Page 1
ARMCHAIR SCHWINGSESSEL FAUTEUIL BASCULANT ARMCHAIR SCHWINGSESSEL Assembly and safety advice Montage- und Sicherheitshinweise BUREAUSTOEL FAUTEUIL BASCULANT Instructions de montage et consignes de sécurité Montage- en veiligheidsinstructies POHUPOVACÍ KŘESLO FOTEL BUJANY Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa POHOJDÁVACIE KRESLO MECEDORA Pokyny pre montáž...
Page 2
GB/IE Armchair - Assembly and safety advice DE/AT/CH Schwingsessel - Montage- und Sicherheitshinweise FR/BE Fauteuil basculant - Instructions de montage et consignes de sécurité NL/BE Bureaustoel - Montage- en veiligheidsinstructies Pohupovací křeslo - Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Fotel bujany - Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Pohojdávacie kreslo - Pokyny pre montáž...
Page 5
GB/IE NOTE! ARMCHAIR This signal word warns of possible property damage or Assembly and safety advice provides you with useful additional information regard- ing the use. 1. Introduction ............5 2. Safety ..............5 This symbol indicates additional information. 3. Scope of delivery (Fig. A) ........5 4.
Type: Armchair 1. Remove all packaging materials. IAN: 452087_2310 2. Check whether all parts are available and undam- Tradix Item No.: 452087-23-A aged. Max. load: 110 kg If this is not the case, notify the specified service ad- Dimensions (W x H x D): approx. 67 x 98 x 83 cm dress.
Purposes and ac- 01/2024 tions, which are dissuaded from or warned about in the Tradix item no.: 452087-23-A operating instructions must be avoided. The product is only intended for private and not commer- IAN 452087_2310...
Page 8
DE/AT/CH HINWEIS! SCHWINGSESSEL Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden Montage- und Sicherheitshinweise oder bietet Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Ver- wendung. 1. Einleitung ..............8 2. Sicherheit..............8 Dieses Symbol weist auf weiterführende Infor- 3. Lieferumfang (Abb. A) ........8 mationen hin. 4. Technische Daten ..........9 5.
Typ: Schwingsessel len Belastung, siehe Abb. G. IAN: 452087_2310 6. Montage Tradix Art.-Nr.: 452087-23-A Max. Belastung: 110 kg 1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Maße (B x H x T): ca. 67 x 98 x 83 cm 2. Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbe- Gewicht: ca.
DE/AT/CH 9. Entsorgung Garantieumfang Verpackung entsorgen Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Die Verpackung und sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft die Anleitung bestehen geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fa- LDPE aus umweltfreundlichen brikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Materialien, die Sie Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind über die örtlichen Recy-...
E-Mail: tradix-ch@teknihall.com 10. Garantie .............13 11. Distributeur ............15 01/2024 12. Adresse du service ..........15 Tradix Art.-Nr.: 452087-23-A 1. Introduction Félicitations ! IAN 452087_2310 Vous avez acheté un produit de haute qualité. Avant la première utilisation, il convient de se familiariser avec le produit.
Type : Fauteuil basculant IAN : 452087_2310 Ce symbole indique une utilisation exclusive- N° Tradix : 452087-23-A ment en intérieur. Charge maximale : 110 kg Dimensions : env. 67 x 98 x 83 cm (l x h x p) Ce symbole désigne un numéro d’identifi-...
FR/BE PRUDENCE ! 9. Élimination Élimination de l’emballage Risque de dommages matériels ! L’emballage et le mode Le produit ne doit pas être surchargé ! d’emploi sont compo- LDPE - Ne chargez pas le produit au-delà de la char- sés de matériaux res- ge maximale, voir Fig.
Page 14
FR/BE tions effectuées après la fin de la durée de garantie sont Article L217-16 du Code de la consommation facturées. Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consen- Étendue de la garantie tie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien L’appareil a été...
01/2024 Voordat u het product in gebruik neemt, dient u zich Num. d’art. Tradix: 452087-23-A vertrouwd te maken met alle bedienings- en veiligheids- instructies. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de gespecificeerde toepassingsgebieden. Berg IAN 452087_2310 deze montagehandleiding goed op.
Type: Bureaustoel IAN: 452087_2310 Dit symbool geeft verdere informatie aan. Tradix-nr.: 452087-23-A Max. belasting: 110 kg Dit symbool geeft alleen het gebruik binnens- Afmetingen (B x H x D): ongeveer 67 x 98 x 83 cm huis aan.
NL/BE 9. Afvalverwerking Belast het product alleen tot het maximale belasting, zie afb. G. Verpakking weggooien De verpakking en de 6. Assemblage gebruiksaanwijzing zijn LDPE 1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. gemaakt van milieu- 2. Controleer of alle onderdelen aanwezig en onbe- vriendelijke materialen schadigd zijn.
01/2024 Het product is uitsluitend bestemd voor privé- en niet voor Tradix art.-nr.: 452087-23-A commercieel gebruik. De garantie vervalt in geval van ongepaste en ondeskundige behandeling, gebruik van IAN 452087_2310 geweld en ingrepen die niet door onze geautoriseerde servicemedewerkers werden uitgevoerd.
dami nebo vám nabízí užitečné doplňující informace k použití. POHUPOVACÍ KŘESLO Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Tento symbol upozorňuje na podrobnější infor- mace. 1. Úvod ..............19 2. Bezpečnost ............19 Tento symbol upozorňuje na použití pouze v in- 3. Rozsah dodávky (obr. A) .........19 teriéru.
Typ: Pohupovací křeslo 1. Odstraňte veškerý obalový materiál. IAN: 452087_2310 2. Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny díly a zda Obj. č. spol. Tradix: 452087-23-A jsou nepoškozeny. Maximální zatížení: 110 kg Pokud tomu tak není, kontaktujte uvedenou servisní Rozměry (Š x V x H): cca 67 x 98 x 83 cm adresu.
Tato záruka pozbývá platnosti, pokud byl produkt po- škozen, byl nesprávně používán nebo udržován. Pro 01/2024 správné používání produktu je nutné přesně dodržovat Obj. Č. Spol. Tradix: 452087-23-A pokyny uvedené v návodu k obsluze. Je nutné bezpodmí- nečně zabránit použití a manipulaci, před kterou návod IAN 452087_2310 k obsluze odrazuje nebo varuje.
WSKAZÓWKA! FOTEL BUJANY Powyższe hasło sygnalizacyjne ostrzega przed możli- Wskazówki dotyczące montażu oraz wymi szkodami rzeczowymi lub dostarcza użytecznych bezpieczeństwa dodatkowych informacji dotyczących użytkowania. 1. Wprowadzenie ..........22 Ten symbol informuje o ważnych informacjach 2. Bezpieczeństwo..........22 dodatkowych. 3. Zakres dostawy (Rys. A) ........22 4.
Typ: Fotel bujany IAN: 452087_2310 Nie wolno przeciążać produktu! Nr Tradix: 452087-23-A - Produkt można obciążać tylko do maksymal- Maks. obciążenie: 110 kg nie dopuszczalnej, patrz rys. G. Wymiary (szer. x wys. x gł.): ok. 67 x 98 x 83 cm 6.
należy używaj tylko łagodnego detergentu również części wymienionych i naprawionych. Szkody i nie należy używać ostrych środków czyszczących wady produktu obecne już w momencie zakupu należy lub chemikaliów zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu. Po upływie okre- Nie należy używać urządzeń o ostrych krawę- su gwarancji naprawy są...
Tento návod na inštaláciu si 01/2024 dobre uchovajte. V prípade postupovania výrobku tretím Nr Tradix: 452087-23-A osobám ho odovzdajte spolu so všetkými podkladmi.. V ďalšom texte sa bude Pohojdávacie kreslo označovať IAN 452087_2310 ako výrobok...
Page 26
Typ: Pohojdávacie kreslo IAN: 452087_2310 Tento symbol upozorňuje na ďalšie informácie. Tradix č. výr.: 452087-23-A Max. zaťaženie: 110 kg Tento symbol upozorňuje na použitie vo vnútor- Rozmery (Š x V x H): cca 67 x 98 x 83 cm ných priestoroch.
Page 27
ty zaťaženia, pozri obr. G. Likvidácia výrobku Výrobok nesmie- 6. Montáž te zlikvidovať v 1. Odstráňte všetok obalový materiál. bežnom komunál- 2. Skontrolujte, či sú k dispozícii všetky časti v nepoško- nom odpade. Bližšie informácie o možnostiach likvidácie denom stave. produktu vám poskytne obecná/mestská...
Page 28
01/2024 bezpodmienečne vyhýbať. Tradix č. Výr.: 452087-23-A Výrobok je určený len na súkromné a nie na priemyselné použitie. V prípade nesprávneho zaobchádzania alebo IAN 452087_2310 zaobchádzania, ktoré je v rozpore s ú čelom, použitia sily a pri zásahoch, ktoré...
¡AVISO! MECEDORA Esta palabra indicadora advierte del riesgo de posibles Instrucciones de montaje y advertencias de daños materiales o le proporciona información adicio- seguridad nal útil sobre el uso. 1. Introducción ............29 Este símbolo alude a informaciones adicionales 2. Seguridad ............29 importantes.
Tipo: Mecedora ¡PRECAUCION! IAN: 452087_2310 Peligro de daños materiales. Nº ref. de Tradix: 452087-23-A Carga máxima: 110 kg No sobrecargue el producto. Dimensiones (an × al × pr): aprox. 67 cm × 98 cm × - Cargue el producto únicamente hasta el peso máximo permitido;...
8. Instrucciones de limpieza y cui- descripción por escrito del defecto y del momento en el dado que se presentó. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, se le ¡AVISO! devolverá el producto reparado o uno nuevo. La repara- ¡Peligro de daños materiales! ción o sustitución del producto no conlleva el inicio de un Limpie solo con un paño húmedo.
E-Mail: tradix-es@teknihall.com ADVARSEL! 01/2024 Dette signalsymbol/-ord betegner en fare med en høj risi- Nº ref. de Tradix: 452087-23-A ko, der, hvis den ikke undgås, kann medføre livsfare eller alvorlige kvæstelser. IAN 452087_2310 FORSIGTIG! Dette symbol betegner en fare med en lav risiko, der, hvis den ikke undgås, kann medføre lettere eller mellemstore...
Dette symbol henviser til yderligere informatio- Tradix-nr: 452087-23-A ner. Maks. belastning: 110 kg Mål (B x H x D): ca. 67 x 98 x 83 cm Dette symbol angiver, at produktet kun er egnet Vægt: ca. 7,8 kg til indendørs brug.
10. Garanti Er dette ikke tilfældet, kontakt venligst den angivne serviceadresse. Kære kunde, man får dette produkt med 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved dette produkt har kunden juridiske rettigheder overfor sælgeren af pro- BEMÆRK! duktet. Disse lovbestemte rettigheder begrænses ikke af Fare for materialeskader! den garanti, vi fremstiller i det følgende.
E-Mail: tradix-dk@teknihall.com AVVERTENZA! 01/2024 Il presente simbolo/termine di segnalazione definisce un Tradix-nr: 452087-23-A pericolo con un livello di rischio alto che se non viene evitato può causare la morte o una lesione grave. IAN 452087_2310 ATTENZIONE! Il presente simbolo/termine di segnalazione definisce un pericolo con un livello di rischio basso che se non viene evitato può...
Tipo: Sedia a dondolo Questo simbolo si riferisce ad ulteriori informa- IAN: 452087_2310 zioni. N. art. Tradix: 452087-23-A Carico max.: 110 kg Questo simbolo indica all’uso solo in ambienti Misure (Largh x Alt x Prof): ca. 67 x 98 x 83 cm interni.
9. Smaltimento Caricare il prodotto solo fino al carico max. consenti- to, vedi Fig. G. Smaltimento dell’imballaggio L’imballaggio e le istru- 6. Montaggio zioni per l’uso sono in LDPE 1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. materiale ecocompati- 2. Verificare che tutte le parti siano complete e non dan- bile e possono essere neggiate.
Come prova dell’acquisto, tenere a portata di 01/2024 mano lo scontrino ed il codice di articolo (IAN N. art. Tradix: 452087-23-A 452087_2310). Il codice di articolo è riportato sulla targhetta di iden- IAN 452087_2310...
használással kapcsolatban. HINTASZÉK Ez a szimbólum további információkra hívja fel Használati- és biztonsági utasítások a figyelmet. 1. Bevezetés ............39 Ez a szimbólum arra hívja fel a figyelmet, hogy 2. Biztonság ............39 a készülék csak beltéri használatra alkalmas. 3. A csomag tartalma (A. ábra) ......39 4.
G. ábra. Típus: Hintaszék 6. Szerelés IAN: 452087_2310 Tradix cikkszám: 452087-23-A 1. Távolítson el valamennyi csomagolóanyagot. Max. terhelhetőség: 110 kg 2. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész rendelkezésre Méret (sz x ma x mé): kb. 67 x 98 x 83 cm áll és sértetlen.
9. Ártalmatlanítás A garancia terjedelme Csomagolás ártalmatlanítása A készülék szigorú minőségi irányelvek alapján készült A csomagolás és a keze- és a szállítást megelőzően lelkiismeretes ellenőrzésen lési útmutató környezet- esett át. A garancia az anyag- és gyártási hibákra ér- LDPE barát anyagokból ké- vényes.
Schwanheimer Str. 132 DE-64625 Bensheim/GERMANY 12. Szervizcím TRADIX SERVICE-CENTER c/o Teknihall Elektronik GmbH Alfred-Nobel-Str. 1 DE-63128 Dietzenbach/GERMANY Hotline: 00800 / 30012001 (díjmentesen hívható szám, mobiltelefon esetén nem) E-Mail: tradix-hu@teknihall.com 01/2024 Tradix cikkszám: 452087-23-A IAN 452087_2310...
Page 44
· Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Versión de la información · Oplysningernes status · Versione delle informazioni · Az információk aktualitása · Stanje informacij Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Състояние на информацията · Τελευταίες πληροφορίες: 01/2024 Tradix Art.-Nr.: 452087-23-A IAN 452087_2310...
Need help?
Do you have a question about the 452087-23-A and is the answer not in the manual?
Questions and answers