LIVARNO LUX LAH 55 A2 Operating Instructions Manual
LIVARNO LUX LAH 55 A2 Operating Instructions Manual

LIVARNO LUX LAH 55 A2 Operating Instructions Manual

Cordless torch
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FOCO PORTÁTIL RECARGABLE DE MANO LAH 55 A2
FOCO PORTÁTIL RECARGABLE
DE MANO
Instrucciones de uso
CORDLESS TORCH
Operating instructions
IAN 78417
PROJETOR MANUAL COM
ACUMULADOR
Manual de instruções
AKKU-HANDSTRAHLER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LAH 55 A2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO LUX LAH 55 A2

  • Page 1 FOCO PORTÁTIL RECARGABLE DE MANO LAH 55 A2 FOCO PORTÁTIL RECARGABLE PROJETOR MANUAL COM DE MANO ACUMULADOR Instrucciones de uso Manual de instruções CORDLESS TORCH AKKU-HANDSTRAHLER Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 78417...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importador ............. 13 LAH 55 A2...
  • Page 5: Introducción

    Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto. Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario a lo dispuesto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. LAH 55 A2...
  • Page 6: Advertencias

    Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. ADVERTENCIA ► Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato. LAH 55 A2...
  • Page 7: Seguridad

    12 V de un vehículo. ■ En primer lugar, conecte siempre el foco de mano a batería al adaptador de corriente o al adaptador para automóvil y, acto seguido, enchufe el adapta- dor a la alimentación eléctrica. LAH 55 A2...
  • Page 8: Colocación Y Conexión

    Extraiga de la caja todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso. ♦ Retire todo el material de embalaje. ADVERTENCIA ► Los materiales de embalaje no deben ser usados por los niños para jugar. Podrían asfi xiarse. LAH 55 A2...
  • Page 9: Eliminación Del Embalaje

    Puntos de sujeción para correa de transporte Indicador verde del nivel de carga (carga completa) Indicador rojo del nivel de carga (carga en curso) Toma de carga con tapón Luz intermitente LED Adaptador de 12 V para automóvil Adaptador de corriente LAH 55 A2...
  • Page 10: Manejo Y Funcionamiento

    Tenga presente que, al cargar el aparato con el adaptador para vehículo, la energía de carga se extrae de la batería del vehículo. Por este motivo, el aparato solo debería cargarse con el motor en marcha para evitar que se descargue la batería del vehículo. LAH 55 A2...
  • Page 11: Encendido Y Apagado/Selección Del Modo De Funcionamiento

    Los LED no se pueden sustituir y no necesitan mantenimiento. Únicamente se puede sustituir la bombilla halógena. ADVERTENCIA La bombilla y el refl ecto se calientan mucho durante el funcionamiento. ¡Existe peligro de quemaduras! ► Deje que el aparato se enfríe antes de sustituir la bombilla. LAH 55 A2...
  • Page 12 fi jar el cable al portalámparas con el tornillo y la tuerca. ♦ Coloque el anillo del foco en el aparato introduciendo los encajes en los orifi cios de la carcasa. Gire el anillo ligeramente en sentido antihorario para bloquearlo. LAH 55 A2...
  • Page 13: Limpieza

    Con esta obligación se consigue que las pilas / baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado. LAH 55 A2...
  • Page 14: Anexo

    230 V ∼, 50 Hz Tensión y corriente de salida 7,2 V , 500 mA Clase de protección II / Adaptador vehículo Tensión de entrada 12 V Tensión y corriente de salida 7,2 V , 600 mA LAH 55 A2...
  • Page 15: Indicaciones Acerca De La Declaración De Conformidad

    Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las reparaciones. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 78417 LAH 55 A2...
  • Page 16: Importador

    Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com LAH 55 A2...
  • Page 17 LAH 55 A2...
  • Page 18 Importador ............. 27 LAH 55 A2...
  • Page 19: Introdução

    Qualquer utilização para além da descrita é considerada incorrecta. Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorrecta. O proprietário do aparelho deverá assumir a responsabili- dade pelo aparelho. LAH 55 A2...
  • Page 20: Indicações De Aviso

    Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais. ► Siga as indicações neste aviso, a fi m de evitar danos materiais. NOTA ► A nota fornece informações adicionais para facilitar o manuseamento do aparelho. LAH 55 A2...
  • Page 21: Segurança

    à tomada de corrente com 12 V. ■ Em primeiro lugar, desligue a lanterna manual com bateria da fi cha de alimentação ou do adaptador de automóvel, só então encaixe a fi cha de alimentação /o adaptador de automóvel na alimentação de corrente. LAH 55 A2...
  • Page 22: Instalação E Ligação

    Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da embalagem. ♦ Retire todo o material de embalagem. AVISO ► Os materiais da embalagem não devem ser utilizados como brinquedos. Existe perigo de asfi xia. LAH 55 A2...
  • Page 23: Eliminação Da Embalagem

    Pontos de apoio para alças de transporte Indicação do estado de carga verde (completamente carregada) Indicação do estado de carga vermelha (deve ser carregada) Tomada de carga com tampão de encerramento Luz intermitente LED Adaptador de automóvel de 12 V Ficha de alimentação LAH 55 A2...
  • Page 24: Operação E Funcionamento

    Tenha em atenção que, enquanto estiver a carregar com um adaptador de automóvel, é retirada energia da bateria do automóvel. Por esse motivo, carregue o aparelho, se possível, apenas com o motor a trabalhar, de forma a manter o estado operacional da bateria do automóvel. LAH 55 A2...
  • Page 25: Ligar E Desligar/Seleccionar Modo De Funcionamento

    Estes LED não podem ser substituídos e não têm de ser sujeitos a manutenção. Apenas pode ser substituída a lâmpada de halogéneo. AVISO A lâmpada e o refl ector fi cam muito quentes durante o funcionamento. Existe perigo de queimaduras! ► Deixe o aparelho arrefecer antes de substituir a lâmpada. LAH 55 A2...
  • Page 26 Coloque o aro da lâmpada frontal no aparelho, de forma a que os dispositivos de bloqueio do aro prendam os entalhes da caixa. Bloqueie o aro, rodando um pouco no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio. LAH 55 A2...
  • Page 27: Limpeza

    Todo o consumidor deve entregar as pilhas/baterias num ponto de recolha da sua freguesia / região ou num estabelecimento comercial. Esta obrigação tem como fi nalidade garantir uma eliminação ecológica das pilhas/pilhas recarre- gáveis. Devolva as pilhas/pilhas recarregáveis apenas quando estas estiverem vazias. LAH 55 A2...
  • Page 28: Anexo

    230 V ∼, 50 Hz Tensão e corrente de saída 7,2 V , 500 mA Classe de protecção II / Adaptador de automóvel Tensão de entrada 12 V Tensão e corrente de saída 7,2 V , 600 mA LAH 55 A2...
  • Page 29: Indicações Acerca Da Declaração De Conformidade

    Depois de expirada a garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 78417 LAH 55 A2...
  • Page 30: Importador

    Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com LAH 55 A2...
  • Page 31 LAH 55 A2...
  • Page 32 Importer ............. . . 41 LAH 55 A2...
  • Page 33: Limited Liability

    LED fl ashing light). This appliance is not intended for commercial use. This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those men- tioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability. LAH 55 A2...
  • Page 34 If the situation is not avoided it could lead to property damage. ► Follow the directives in this warning to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifi es additional information that assists in the handling of the appliance. LAH 55 A2...
  • Page 35: Basic Safety Instructions

    The car adapter may only be connected to the car cigarette lighter or an on-board power outlet supplying 12 V. ■ Always fi rst connect the Cordless Handheld Spotlight to the power adapter or the car adapter, then connect the power adapter/car adapter into the power supply. LAH 55 A2...
  • Page 36: Setting Up And Connecting To The Power Supply

    Remove all components of the appliance and these operating instructions from the carton. ♦ Remove all packing material. WARNING ► Packaging material should not be used as a plaything by children. There is a risk of suff ocation! LAH 55 A2...
  • Page 37: Disposal Of The Packaging

    On/Off switch for halogen and LED operation Adjustable stand Securing points for carrying strap Charge status indicator green (fully charged) Charge status indicator red (being charged) Charging socket with sealing plug LED Blinking light 12 V car-adapter Mains power adapter LAH 55 A2...
  • Page 38: Handling And Operation

    Bear in mind that when charging via the car adapter, energy is extracted from the car battery. Accordingly, when possible charge the appliance only with the engine running, so that the readiness status of the vehicle battery remains constant. LAH 55 A2...
  • Page 39: Adjusting The Carrying Handle And The Stand

    These LEDs are not replaceable and do not have to be serviced. Only the halogen bulb can be replaced. WARNING The bulb and the refl ector become very hot during use. There is a risk of being burnt! ► Allow the appliance to cool down completely before changing the bulb. LAH 55 A2...
  • Page 40 ♦ Replace the retaining ring of the spotlight on the appliance so that the restraints of the ring engage and grip into the recesses of the housing. Lock the retaining ring by turning it slightly anti-clockwise. LAH 55 A2...
  • Page 41: Disposal Of The Appliance

    This obligation is intended to ensure that bat- teries/cells are disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. LAH 55 A2...
  • Page 42: Technical Data

    Mains power adapter Model WJG-Y410720500D Input voltage 230 V ∼, 50 Hz Output voltage, current 7.2 V , 500 mA Protection class II / Vehicle adapter Input voltage 12 V Output voltage, current 7.2 V , 600 mA LAH 55 A2...
  • Page 43: Notes On The Declaration Of Conformity

    Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the purchase date. On expiry of the warranty, all repairs carried out are subject to payment. LAH 55 A2...
  • Page 44 Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 78417 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 78417 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com LAH 55 A2...
  • Page 45 LAH 55 A2...
  • Page 46 Importeur ............. . 55 LAH 55 A2...
  • Page 47: Einführung

    LED-Blinklicht). Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. LAH 55 A2...
  • Page 48: Verwendete Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. LAH 55 A2...
  • Page 49: Sicherheit

    KFZ-Adapter an, stecken Sie erst dann das Steckernetzteil /den KFZ- Adapter in die Stromversorgung. ■ Bei Beschädigung des Steckernetzteils / des KFZ-Adapters lassen Sie dieses von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. LAH 55 A2...
  • Page 50: Aufstellen Und Anschließen

    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. WARNUNG ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. LAH 55 A2...
  • Page 51: Entsorgung Der Verpackung

    Knopf zum Wechseln der Griff position Tragegriff LED-Raumlicht Ein-/Ausschalter für LED-Raumlicht und LED-Blinklicht Ein-/Ausschalter für Halogen- und LED-Betrieb Verstellbarer Ständer Haltepunkte für Trageriemen Ladezustandsanzeige grün (voll geladen) Ladezustandsanzeige rot (wird geladen) Ladebuchse mit Verschlussstopfen LED-Blinklicht 12 V KFZ-Adapter Steckernetzteil LAH 55 A2...
  • Page 52: Bedienung Und Betrieb

    Akku um ca. 1-2 Stunden verlängern. ► Bedenken Sie, dass während des Ladens mittels KFZ-Adapter der Fahr- zeugbatterie Energie entzogen wird. Laden Sie daher das Gerät wenn möglich nur bei laufendem Motor, damit der Bereitschaftszustand der Fahrzeugbatterie erhalten bleibt. LAH 55 A2...
  • Page 53: Ein- Und Ausschalten / Betriebsart Wählen

    Diese LEDs sind nicht auswechselbar und müssen nicht gewartet werden. Es kann nur das Halogen-Leuchtmittel ausgetauscht werden. WARNUNG Das Leuchtmittel und der Refl ektor werden im Betrieb sehr heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr! ► Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie das Leuchtmittel wechseln. LAH 55 A2...
  • Page 54 Kabel mit der Schraube und der Mutter an der Halterung ♦ Setzen Sie den Ring des Scheinwerfers so auf das Gerät, dass die Arretierun- gen des Ringes in die Aussparungen des Gehäuses greifen. Verriegeln Sie den Ring, indem Sie ihn ein Stück gegen den Uhrzeigersinn drehen. LAH 55 A2...
  • Page 55: Reinigung

    Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. LAH 55 A2...
  • Page 56: Anhang

    LED-Raumlicht: ca. 40 Stunden LED-Blinklicht: ca. 85 Stunden Steckernetzteil Modell WJG-Y410720500D Eingangsspannung 230 V ∼, 50 Hz Ausgangsspannung, -strom 7,2 V , 500 mA Schutzklasse II / KFZ-Adapter Eingangsspannung 12 V Ausgangsspannung, -strom 7,2 V , 600 mA LAH 55 A2...
  • Page 57: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. LAH 55 A2...
  • Page 58: Service

    IAN 78417 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 78417 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 78417 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com LAH 55 A2...
  • Page 59 LAH 55 A2...
  • Page 60 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2012 · Ident.-No.: LAH55A2-092012-1 IAN 78417...

This manual is also suitable for:

78417

Table of Contents