Parkside PPS 200 C2 Translation Of The Original Instructions
Parkside PPS 200 C2 Translation Of The Original Instructions

Parkside PPS 200 C2 Translation Of The Original Instructions

Power sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

POWER SANDER / PENTASCHLEIFER /
PONCEUSE MULTIFONCTION PPS 200 C2
POWER SANDER
Translation of the original instructions
PONCEUSE MULTIFONCTION
Traduction des instructions d'origine
PENTA BRUSKA
Překlad originálního provozního návodu
PENTA BRÚSKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
PENTASLIBER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 365102_2101
PENTASCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
PENTASCHUURMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
SZLIFIERKA PENTAGONALNA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
MULTILIJADORA
Traducción del manual de instrucciones original

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PPS 200 C2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PPS 200 C2

  • Page 1 POWER SANDER / PENTASCHLEIFER / PONCEUSE MULTIFONCTION PPS 200 C2 POWER SANDER PENTASCHLEIFER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung PONCEUSE MULTIFONCTION PENTASCHUURMACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing PENTA BRUSKA SZLIFIERKA PENTAGONALNA Překlad originálního provozního návodu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi PENTA BRÚSKA...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Translation of the original Conformity Declaration ......10 GB │ IE │ PPS 200 C2    1...
  • Page 5: Introduction

    Package contents POWER SANDER PPS 200 C2 1 Power sander Introduction 3 Sanding sheets (120 grain) Congratulations on the purchase of your new appli- 1 dust collector ance. You have chosen a high-quality product. The 1 adapter for external vacuum extraction operating instructions are part of this product.
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    (RCD) protected supply. Use of an RCD The term „power tool“ in the warnings refers reduces the risk of electric shock. to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. GB │ IE │ PPS 200 C2    3 ■...
  • Page 7: Personal Safety

    Slippery of a second. handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unex- pected situations. │ GB │ IE ■ 4    PPS 200 C2...
  • Page 8: Service

    Wear safety goggles and a protective dust mask! GB │ IE │ PPS 200 C2    5 ■...
  • Page 9: Operation

    Now remove the dust bag . Clean the dust thoroughly by tapping it out. ► Perforated sanding sheets are required for dust extraction. │ GB │ IE ■ 6    PPS 200 C2...
  • Page 10: Work Instructions, Tips And Tricks

    Sanding Wood sheet/grain Working wood 40–240 Pre-sanding, e.g. of unfinished, 40, 60 unplaned beams and planks Surface sanding 80, 100, 120 Fine sanding of hardwoods 180, 240 GB │ IE │ PPS 200 C2    7 ■...
  • Page 11: Disposal

    The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches or parts made of glass. │ GB │ IE ■ 8    PPS 200 C2...
  • Page 12: Service

    Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. GB │ IE │ PPS 200 C2    9 ■...
  • Page 13: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN IEC 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-3:2013/A1: 2019 EN 50581: 2012 Type/appliance designation: Power sander PPS 200 C2 Year of manufacture: 02–2021 Serial number: IAN 365102_2101 Bochum, 08/02/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Page 14 Original-Konformitätserklärung ......... . 21 DE │ AT │ CH │ PPS 200 C2    11...
  • Page 15: Einleitung

    Lieferumfang PENTASCHLEIFER PPS 200 C2 1 Pentaschleifer Einleitung 3 Schleifblätter (Körnung 120) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Staubfangbox Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Adapter für externe Staubabsaugung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Bedienungsanleitung Teil dieses Produkts.
  • Page 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Die Anwendung gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete einer für den Außenbereich geeigneten Ver- Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. längerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. DE │ AT │ CH │ PPS 200 C2    13 ■...
  • Page 17: Sicherheit Von Personen

    Situationen besser kontrollieren. sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 14    PPS 200 C2...
  • Page 18: Service

    30 mA Auslösestrom an. Materialien. ■ Verwenden Sie nur ein für den Außenbereich ■ Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet zugelassenes Verlängerungskabel. werden. Asbest gilt als krebserregend. DE │ AT │ CH │ PPS 200 C2    15 ■...
  • Page 19: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Bedienungsanleitung angegeben und Tricks“. sind. Der Gebrauch anderer als in der Bedie- nungsanleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungs- gefahr für Sie bedeuten. │ DE │ AT │ CH ■ 16    PPS 200 C2...
  • Page 20: Staub Absaugen

    Teil der Staubfangbox 3 vom Gerät abzu- Planschleifen 80, 100, 120 nehmen. Ziehen Sie nun den Staubbeutel Feinschleifen harter Hölzer 180, 240 ab. Reinigen Sie den Staubbeutel gründ- lich durch Ausklopfen. DE │ AT │ CH │ PPS 200 C2    17 ■...
  • Page 21: Wartung Und Reinigung

    Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. ■ Lüftungsöffnungen müssen immer frei sein. ■ Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einem Pinsel. einer erweiterten Herstellerverantwor- tung und wird getrennt gesammelt. │ DE │ AT │ CH ■ 18    PPS 200 C2...
  • Page 22: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- vorschriften, Bedienungsfehler handene Schäden und Mängel müssen sofort nach ■ Schäden durch Elementarereignisse dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig. DE │ AT │ CH │ PPS 200 C2    19 ■...
  • Page 23: Service

    Produktvideos und Installationssoft- www.kompernass.com ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 365102_2101 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 20    PPS 200 C2...
  • Page 24: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN IEC 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-3:2013/A1: 2019 EN 50581: 2012 Typ/Gerätebezeichnung: Pentaschleifer PPS 200 C2 Herstellungsjahr: 02–2021 Seriennummer: IAN 365102_2101 Bochum, 08.02.2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 25 │ DE │ AT │ CH ■ 22    PPS 200 C2...
  • Page 26 Traduction de la déclaration de conformité originale ......35 FR │ BE │ PPS 200 C2    23...
  • Page 27: Introduction

    Matériel livré PONCEUSE MULTIFONCTION 1 ponceuse multifonction PPS 200 C2 3 feuilles abrasives (grain 120) Introduction 1 boîte de récupération de la poussière Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 1 adaptateur pour l'aspiration des poussières appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit externe de grande qualité.
  • Page 28: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Conserver tous les avertissements et toutes vives ou des parties en mouvement. Des les instructions pour pouvoir s‘y reporter cordons endommagés ou emmêlés augmentent ultérieurement. le risque de choc électrique. FR │ BE │ PPS 200 C2    25 ■...
  • Page 29: Sécurité Des Personnes

    électrique ou les présentes instructions de le permet un meilleur contrôle de l’outil électrique faire fonctionner. Les outils électriques sont dans des situations inattendues. dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. │ FR │ BE ■ 26    PPS 200 C2...
  • Page 30: Maintenance Et Entretien

    ■ Sécurisez la pièce à traiter. Utilisez les disposi- tifs de fixation/l'étau pour tenir la pièce à usi- ner. Elle sera ainsi mieux tenue qu'avec la main. FR │ BE │ PPS 200 C2    27 ■...
  • Page 31: Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine

    Différents matériaux nécessitent différents grains. Lisez quels grains sont adaptés à quels travaux dans nos recommandations sans engagement, dans » Consignes de travail, conseils et astuces «. │ FR │ BE ■ 28    PPS 200 C2...
  • Page 32: Aspiration De La Poussière

    , ou le cas Tournez la boîte de récupération de la pous- échéant de l'adaptateur sière 3 vers le symbole pour la verrouiller (voir illustration détaillée volet dépliant supérieur). FR │ BE │ PPS 200 C2    29 ■...
  • Page 33: Consignes De Travail, Conseils Et  Astuces

    40–320 premières couches tels que filler et mastic Ponçage de peinture 40, 60 Ponçage de peinture d'apprêt 80, 100, 120 Ponçage de finition d'apprêts 180, 240, 320 avant le laquage/vernissage │ FR │ BE ■ 30    PPS 200 C2...
  • Page 34: Mise Au Rebut

    Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison. FR │ BE │ PPS 200 C2    31 ■...
  • Page 35: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou catif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la descrip- sur le dessous du produit. tion brève du vice et du moment de son apparition. │ FR │ BE ■ 32    PPS 200 C2...
  • Page 36 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. FR │ BE │ PPS 200 C2    33 ■...
  • Page 37: Service Après-Vente

    ALLEMAGNE sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou www.kompernass.com sur le dessous du produit. │ FR │ BE ■ 34    PPS 200 C2...
  • Page 38: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 61000-3-2: 2014 EN IEC 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-3:2013/A1: 2019 EN 50581: 2012 Type/désignation de l'appareil : Ponceuse multifonction PPS 200 C2 Année de fabrication : 02–2021 Numéro de série : IAN 365102_2101 Bochum, le 08/02/2021 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Page 39 │ FR │ BE ■ 36    PPS 200 C2...
  • Page 40 Importeur ............45 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....46 NL │ BE │ PPS 200 C2    37 ■...
  • Page 41: Inleiding

    Inhoud van het pakket PENTASCHUURMACHINE 1 pentaschuurmachine PPS 200 C2 3 schuurvellen (korrel 120) Inleiding 1 stofopvangreservoir Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 adapter voor externe stofafzuiging nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor 1 gebruiksaanwijzing een hoogwaardig product. De gebruiksaanwij- zing maakt deel uit van dit product.
  • Page 42: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrisch Gereedschap

    Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt a) Houd uw werkomgeving schoon en goed is voor gebruik buitenshuis, vermindert het risico verlicht. Wanorde en een niet-verlichte werkom- op een elektrische schok. geving kunnen leiden tot ongelukken. NL │ BE │ PPS 200 C2    39 ■...
  • Page 43: Veiligheid Van Personen

    Loszit- van het elektrische gereedschap wordt aange- tende kleding, sieraden of haren kunnen door tast. Laat beschadigde onderdelen vóór de bewegende onderdelen worden gegrepen. │ NL │ BE ■ 40    PPS 200 C2...
  • Page 44: Service

    Trek bij gevaar direct de stekker uit het stop- Mochten uw handen wegglijden, dan bestaat contact. er letselgevaar. ■ Leid het snoer altijd naar achteren en weg van het apparaat vandaan. NL │ BE │ PPS 200 C2    41 ■...
  • Page 45: Originele Accessoires/Hulpstukken

    3 tot aan het ▸-symbool op het apparaat schuurzool , zodanig dat het (zie detailafbeelding op de bovenste uitvouw- schuurvel niet uitsteekt. pagina). Trek het stofopvangreservoir 3 van het apparaat. │ NL │ BE ■ 42    PPS 200 C2...
  • Page 46: Werkinstructies, Tips En Trucs

    Voor een metaal). grondige reiniging van het apparaat hebt u een stofzuiger nodig. ■ Ventilatieopeningen moeten altijd vrij zijn. ■ Verwijder vastzittend schuurstof met een kwastje. NL │ BE │ PPS 200 C2    43 ■...
  • Page 47: Afvoeren

    Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. │ NL │ BE ■ 44    PPS 200 C2...
  • Page 48: Service

    Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje www.kompernass.com van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product. NL │ BE │ PPS 200 C2    45 ■...
  • Page 49: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN IEC 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-3:2013/A1: 2019 EN 50581: 2012 Type/apparaatbeschrijving: Pentaschuurmachine PPS 200 C2 Productiejaar: 02–2021 Serienummer: IAN 365102_2101 Bochum, 08-02-2021 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Page 50 Překlad originálu prohlášení o shodě ........56 PPS 200 C2  ...
  • Page 51: Úvod

    Rozsah dodávky PENTA BRUSKA PPS 200 C2 1 penta bruska Úvod 3 brusné papíry (zrnitost 120) Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového 1 záchytná nádobka na prach přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- 1 adaptér pro externí odsávání prachu bek.
  • Page 52: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí ohroženém výbuchem, ve kterém se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit prach nebo výpary. PPS 200 C2    49 ■ │...
  • Page 53: Bezpečnost Osob

    Kluzké rukojeti a plo- opakovaném použití již znáte. Nepozorná chy rukojetí neumožňují bezpečnou obsluhu a manipulace může způsobit v zlomku sekundy kontrolu elektrického nářadí v neočekávaných vážná zranění. situacích. ■ 50    PPS 200 C2 │...
  • Page 54: Servis

    Při delším opracovávání dřeva a zejména ma- teriálů, při jejichž obrábění vzniká zdraví škodlivý prach, připojte přístroj na vhodné ex- terní zařízení pro odsávání prachu. Používej- te ochranné brýle a ochrannou masku proti prachu! PPS 200 C2    51 ■ │...
  • Page 55: Obsluha

    K odebrání záchytné nádoby na prach z přístroje stiskněte od- jišťovací tlačítko . Nyní stáhněte prachový . Prachový vak důkladně vyčistěte vyklepáním. ► Pro odsávání prachu potřebujete děrované brusné papíry. ■ 52    PPS 200 C2 │...
  • Page 56: Pracovní Pokyny, Tipy A Triky

    Ulpívající brusný prach odstraňte štětcem. Brusný Dřevo papír zrnitost Zpracování dřeva 40–240 Předběžné obroušení např. hrubých, neotesaných trámů 40, 60 a desek Rovinné broušení 80, 100, 120 Jemné broušení tvrdého dřeva 180, 240 PPS 200 C2    53 ■ │...
  • Page 57: Likvidace

    Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla. ■ 54    PPS 200 C2 │...
  • Page 58: Servis

    Vás bez poš- tovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software. PPS 200 C2    55 ■ │...
  • Page 59: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN IEC 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-3:2013/A1: 2019 EN 50581: 2012 Typ/označení přístroje: Penta bruska PPS 200 C2 Rok výroby: 02–2021 Sériové číslo: IAN 365102_2101 Bochum, 08.02.2021 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Page 60 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......67 │ PPS 200 C2  ...
  • Page 61: Wstęp

    Zakres dostawy SZLIFIERKA PENTAGONALNA 1 szlifierka pentagonalna PPS 200 C2 3 arkusze szlifierskie (ziarnistość 120) Wstęp 1 pojemnik na pył Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany 1 adapter do zewnętrznego odsysania pyłu produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instruk- 1 instrukcja obsługi cja obsługi stanowi część...
  • Page 62: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    łanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się nym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania. │ PPS 200 C2    59 ■...
  • Page 63: Bezpieczeństwo Osób

    Ten środek ostrożności uniemożliwi przypadko- dzia do zasilania z wciśniętym już wyłączni- we uruchomienie elektronarzędzia. kiem może doprowadzić do wypadku. │ ■ 60    PPS 200 C2...
  • Page 64: Serwis

    Dzięki temu zapewnione jest bez- w szczególności materiałów, które powodują pieczeństwo użytkowania elektronarzędzia. powstawanie pyłów szkodliwych dla zdrowia, podłączyć urządzenie do odpowiedniego zewnętrznego urządzenia do odciągu pyłów. Nosić okulary ochronne oraz maskę prze- ciwpyłową! │ PPS 200 C2    61 ■...
  • Page 65: Oryginalne Akcesoria I Urządzenia Dodatkowe

    Do różnych materiałów wymagane są różne ziar- nistości, a jaka ziarnistość jest wymagana do ja- kich prac, można przeczytać w naszych poradach „Wskazówki robocze, porady i triki”. │ ■ 62    PPS 200 C2...
  • Page 66: Odsysanie Pyłu

    ▸ na urządzeniu (patrz szczegółowy odkurzaczem. rysunek na górnej rozkładanej stronie). Zdejmij pojemnik na pył 3 z urządzenia. ♦ Nie stosuj tych samych arkuszy ściernych  do szlifowania różnych materiałów (jak np. najpierw do drewna, a potem do metalu). │ PPS 200 C2    63 ■...
  • Page 67: Konserwacja I Czyszczenie

    Nigdy nie używaj do czyszczenia urządzenia ści producenta i jest zbierany w ramach benzyny, rozpuszczalników ani środków czysz- systemu segregacji odpadów. czących, które działają na tworzy sztuczne. W celu starannego oczyszczenia urządzenia należy użyć odkurzacza. │ ■ 64    PPS 200 C2...
  • Page 68: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po i konserwacji, błędy w obsłudze upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi wykonywane odpłatnie. │ PPS 200 C2    65 ■...
  • Page 69: Serwis

    filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 365102_2101. │ ■ 66    PPS 200 C2...
  • Page 70: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN IEC 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-3:2013/A1: 2019 EN 50581: 2012 Typ/nazwa urządzenia: szlifierka pentagonalna PPS 200 C2 Rok produkcji: 02–2021 Numer seryjny: IAN 365102_2101 Bochum, 08.02.2021 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu...
  • Page 71 │ ■ 68    PPS 200 C2...
  • Page 72 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ........78 │ PPS 200 C2  ...
  • Page 73: Úvod

    Rozsah dodávky PENTA BRÚSKA PPS 200 C2 1 penta brúska Úvod 3 brúsne papiere (zrnitosť 120) Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového 1 nádoba na zachytávanie prachu prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok 1 adaptér na externé odsávanie prachu vysokej kvality.
  • Page 74: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    „elektrické náradie“ sa týka elektrického náradia Použitie predlžovacieho vedenia vhodného pre napájaného zo siete (so sieťovým vedením) a elek- vonkajšie prostredie zníži riziko zásahu elektric- trického náradia prevádzkovaného s akumulátorom kým prúdom. (bez sieťového vedenia). │ PPS 200 C2    71 ■...
  • Page 75: Bezpečnosť Osôb

    Ak je možná montáž zariadení na odsávanie sa dajú viesť. a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripojiť a používať správne. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. │ ■ 72    PPS 200 C2...
  • Page 76: Servis

    čenstvo poranenia. nečne pozor na to, aby ste neohrozili žiadne ■ Skôr než prístroj odložíte, vždy ho vypnite osoby a aby žiadne horľavé materiály neboli a brúsny list  nechajte dokmitať. v blízkosti pracovnej oblasti. │ PPS 200 C2    73 ■...
  • Page 77: Originálne Príslušenstvo/Prídavné Zariadenia

    Rôzne materiály potrebujú rôzne zrnitosti listu, aká zrnitosť je vhodná pre aké práce, si môžete prečítať v našich nezáväzných odporúčaniach v časti „Pracovné pokyny, tipy a triky“. │ ■ 74    PPS 200 C2...
  • Page 78: Pracovné Pokyny, Tipy A Triky

    V žiadnom prípade nepoužívajte benzín, rozpúšťadlá alebo čistidlá, ktoré sú agresívne voči umelým hmotám. Na dôkladné vyčistenie prístroja je potrebný vysávač. ■ Vetracie otvory musia byť vždy voľné. ■ Zachytený brúsny prach odstráňte štetcom. │ PPS 200 C2    75 ■...
  • Page 79: Likvidácia

    Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia kreh- kých dielov, ako sú napríklad spínače alebo diely vyrobené zo skla. │ ■ 76    PPS 200 C2...
  • Page 80: Servis

    Vám bude oznámená. Na webovej stránke www.lidl-servi- ce.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. │ PPS 200 C2    77 ■...
  • Page 81: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN IEC 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-3:2013/A1: 2019 EN 50581: 2012 Typ/označenie prístroja: Penta brúska PPS 200 C2 Rok výroby: 02–2021 Sériové číslo: IAN 365102_2101 Bochum, 08.02.2021 Semi Uguzlu – Manažér kvality –...
  • Page 82 Importador ............88 Traducción de la Declaración de conformidad original ......89 PPS 200 C2  ...
  • Page 83: Introducción

    Volumen de suministro MULTILIJADORA PPS 200 C2 1 multilijadora Introducción 3 papeles de lija (granulado: 120) Felicidades por la compra de su aparato nuevo. 1 depósito de polvo Ha adquirido un producto de alta calidad. Las 1 adaptador para la aspiración externa...
  • Page 84: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    (con piezas móviles. Un cable de conexión dañado cable de red) y a las de accionamiento por batería o enredado aumenta el riesgo de descarga (sin cable de red). eléctrica. PPS 200 C2    81 ■ │...
  • Page 85: Seguridad De Las Personas

    Busque una postura segura y mantenga el nes. Las herramientas eléctricas son peligrosas equilibrio en todo momento. Así podrá contro- cuando están en manos de personas inexpertas. lar mejor la herramienta eléctrica, especialmente en situaciones inesperadas. ■ 82    PPS 200 C2 │...
  • Page 86: Asistencia Técnica

    El aparato está previsto para el lijado en de 30 mA. seco de superficies de madera, plástico, metal ■ Utilice un cable de prolongación homologado y plaste, así como superficies pintadas y bar- para exteriores. nizadas. PPS 200 C2    83 ■ │...
  • Page 87: Accesorios/Equipos Adicionales Originales

    firmemente. Los distintos materiales requieren distintos granula- dos. Consulte las recomendaciones especificadas en la sección "Indicaciones de trabajo, consejos y trucos" para conocer qué granulado es el más adecuado para los distintos trabajos. ■ 84    PPS 200 C2 │...
  • Page 88: Aspiración De Polvo

    (consulte la ilustración detallada ♦ No lije nunca materiales distintos con el mismo de la página desplegable superior). Retire el papel de lija  (p. ej., madera y, a continua- depósito de polvo 3 del aparato. ción, metal). PPS 200 C2    85 ■ │...
  • Page 89: Mantenimiento Y Limpieza

    Puede informarse acerca de las posibili- dades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. ■ 86    PPS 200 C2 │...
  • Page 90: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. PPS 200 C2    87 ■ │...
  • Page 91: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no correo proporcionada. es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 88    PPS 200 C2 │...
  • Page 92: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 61000-3-2: 2014 EN IEC 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-3:2013/A1: 2019 EN 50581: 2012 Tipo/denominación del aparato: Multilijadora PPS 200 C2 Año de fabricación: 02–2021 Número de serie: IAN 365102_2101 Bochum, 08/02/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Page 93 ■ 90    PPS 200 C2 │...
  • Page 94 Original overensstemmelseserklæring ........100 │  PPS 200 C2 DK ...
  • Page 95: Indledning

    Pakkens indhold PENTASLIBER PPS 200 C2 1 pentasliber Indledning 3 slibeblade (kornstørrelse 120) Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt 1 støvboks et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen 1 adapter til ekstern støvudsugning er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige...
  • Page 96: Generelle Sikkerhedsanvisninger For Elværktøjer

    Elværk- tøj danner gnister, som kan antænde støvet eller dampene. c) Hold børn og andre personer på afstand, når elværktøjet bruges. Hvis du bliver distraheret, kan du miste kontrollen over elværktøjet. │  PPS 200 C2 DK  ■...
  • Page 97: Personsikkerhed

    Føl dig ikke for sikker, og tilsidesæt ikke sik- umulig i uforudsete situationer. kerhedsreglerne for elværktøj, selv om du er fortrolig med elværktøjet efter mange ganges anvendelse. Uforsigtige handlinger kan føre til alvorlige kvæstelser på en brøkdel af et sekund. │ ■ 94    PPS 200 C2...
  • Page 98: Service

    Tilslut elværktøjet til en velegnet, ekstern det, der anbefales i betjeningsvejledningen, kan støvsugningsanordning, når du i længere tid medføre øget fare for personskader. bearbejder træ og især materialer, hvor der dannes sundhedsfarligt støv. Brug beskyttel- sesbriller og støvmaske! │  PPS 200 C2 DK  ■...
  • Page 99: Betjening

    Tryk på oplås- ningsknappen for at tage den bageste del af støvboksen af produktet. Tag nu støvposen ud. Rengør støvposen grun- digt ved at banke den. ► Til støvudsugningen skal du bruge hullede slibeblade. │ ■ 96    PPS 200 C2...
  • Page 100: Arbejdsinformationer, Tips Og Tricks

    Fjern fastsiddende slibestøv med en pensel. Slibeblad/ Træ kornstørrelse Bearbejdning af træ 40–240 Forslibning af f.eks. ubehand- lede, uhøvlede bjælker og 40, 60 brædder Planslibning 80, 100, 120 Finslibning af hårdt træ 180, 240 │  PPS 200 C2 DK  ■...
  • Page 101: Bortskaffelse

    Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor kan betragtes som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller dele af glas. │ ■ 98    PPS 200 C2...
  • Page 102: Service

    ■ Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. │  PPS 200 C2 DK  ■...
  • Page 103: Original Overensstemmelseserklæring

    EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN IEC 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-3:2013/A1: 2019 EN 50581: 2012 Type/produktbetegnelse: Pentasliber PPS 200 C2 Produktionsår: 02–2021 Serienummer: IAN 365102_2101 Bochum, 08.02.2021 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os retten til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Page 104 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 02 / 2021 ·...

This manual is also suitable for:

365102 2101

Table of Contents