Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Uso Previsto
      • Equipamiento
      • Volumen de Suministro
      • Características Técnicas
    • Indicaciones Generales de Seguridad para las Herramientas Eléctricas

      • Seguridad en el Lugar de Trabajo
      • Seguridad Eléctrica
      • Seguridad de las Personas
      • Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
      • Asistencia Técnica
      • Indicaciones de Seguridad Específicas para el Aparato
      • Accesorios/Equipos Adicionales Originales
    • Manejo

      • Encendido y Apagado
      • Fijación del Papel de Lija
      • Aspiración de Polvo
      • Indicaciones de Trabajo, Consejos y Trucos
    • Mantenimiento y Limpieza

    • Desecho

    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh

    • Asistencia Técnica

    • Importador

    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original

  • Italiano

    • Introduzione

      • Uso Conforme
      • Dotazione
      • Volume Della Fornitura
      • Dati Tecnici
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza Per Elettroutensili

      • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
      • Sicurezza Elettrica
      • Sicurezza Delle Persone
      • Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile
      • Assistenza
      • Indicazioni Relative Alla Sicurezza Specifiche Per L'apparecchio
      • Accessori/Dispositivi Supplementari Originali
    • Uso

      • Accensione E Spegnimento
      • Fissaggio del Foglio Abrasivo
      • Aspirazione DI Polvere
      • Istruzioni Operative, Consigli E Accorgimenti
    • Manutenzione E Pulizia

    • Smaltimento

    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    • Assistenza

    • Importatore

    • Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Originale

  • Português

    • Introdução

      • Utilização Correta
      • Equipamento
      • Conteúdo da Embalagem
      • Dados Técnicos
    • Instruções Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas

      • Segurança no Local de Trabalho
      • Segurança Elétrica
      • Segurança de Pessoas
      • Utilização E Conservação da Ferramenta Elétrica
      • Assistência Técnica
      • Instruções de Segurança Específicas Do Aparelho
      • Acessórios/Aparelhos Adicionais de Origem
    • Operação

      • Ligar E Desligar
      • Fixar Folha de Lixa
      • Aspirar Pó
      • Instruções de Trabalho, Dicas E Truques
    • Manutenção E Limpeza

    • Eliminação

    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh

    • Assistência Técnica

    • Importador

    • Tradução da Declaração de Conformidade Original

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatzsicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Service
      • Gerätespezifische Sicherheits Hinweise
      • Originalzubehör/-Zusatzgeräte
    • Bedienung

      • Ein- und Ausschalten
      • Schleifblatt Befestigen
      • Staub Absaugen
      • Arbeitshinweise, Tipps und Tricks
    • Wartung und Reinigung

    • Entsorgung

    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

    • Service

    • Importeur

    • Original­konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36

Quick Links

MULTILIJADORA / SMERIGLIATRICE ORBITALE A DELTA
PPS 200 C2
MULTILIJADORA
Traducción del manual de instrucciones original
LIXADORA PENTA
Tradução do manual de instruções original
PENTASCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 365102_2101
SMERIGLIATRICE ORBITALE A DELTA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
POWER SANDER
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PPS 200 C2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PPS 200 C2

  • Page 1 MULTILIJADORA / SMERIGLIATRICE ORBITALE A DELTA PPS 200 C2 MULTILIJADORA SMERIGLIATRICE ORBITALE A DELTA Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali LIXADORA PENTA POWER SANDER Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Traducción de la Declaración de conformidad original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PPS 200 C2  ...
  • Page 5: Introducción

    MULTILIJADORA PPS 200 C2 Volumen de suministro 1 multilijadora Introducción 3 papeles de lija (granulado: 120) Felicidades por la compra de su aparato nuevo . 1 depósito de polvo Ha adquirido un producto de alta calidad . Las 1 adaptador para la aspiración externa...
  • Page 6: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    (con piezas móviles. Un cable de conexión dañado cable de red) y a las de accionamiento por batería o enredado aumenta el riesgo de descarga (sin cable de red) . eléctrica . PPS 200 C2    3 ■ │...
  • Page 7: Seguridad De Las Personas

    Busque una postura segura y mantenga el nes. Las herramientas eléctricas son peligrosas equilibrio en todo momento. Así podrá contro- cuando están en manos de personas inexpertas . lar mejor la herramienta eléctrica, especialmente en situaciones inesperadas . ■ 4    PPS 200 C2 │...
  • Page 8: Asistencia Técnica

    El aparato está previsto para el lijado en de 30 mA. seco de superficies de madera, plástico, metal ■ Utilice un cable de prolongación homologado y plaste, así como superficies pintadas y bar­ para exteriores. nizadas. PPS 200 C2    5 ■ │...
  • Page 9: Accesorios/Equipos Adicionales Originales

    Los distintos materiales requieren distintos granula- dos . Consulte las recomendaciones especificadas en la sección “Indicaciones de trabajo, consejos y trucos” para conocer qué granulado es el más adecuado para los distintos trabajos . ■ 6    PPS 200 C2 │...
  • Page 10: Aspiración De Polvo

    No lije nunca materiales distintos con el mismo de la página desplegable superior) . Retire el papel de lija 7 (p . ej ., madera y, a continua- depósito de polvo 3 del aparato . ción, metal) . PPS 200 C2    7 ■ │...
  • Page 11: Mantenimiento Y Limpieza

    1–7: plásticos; 20–22: papel y cartón; líquido en el interior del aparato . 80–98: materiales compuestos . Puede informarse acerca de las posibili- dades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . ■ 8    PPS 200 C2 │...
  • Page 12: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes . PPS 200 C2    9 ■ │...
  • Page 13: Asistencia Técnica

    . es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 10    PPS 200 C2 │...
  • Page 14: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 61000-3-2: 2014 EN IEC 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-3:2013/A1: 2019 EN 50581: 2012 Tipo/denominación del aparato: Multilijadora PPS 200 C2 Año de fabricación: 02–2021 Número de serie: IAN 365102_2101 Bochum, 08/02/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico .
  • Page 15 ■ 12    PPS 200 C2 │...
  • Page 16 Traduzione della dichiarazione di conformità originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PPS 200 C2 IT │...
  • Page 17: Introduzione

    SMERIGLIATRICE ORBITALE Volume della fornitura A DELTA PPS 200 C2 1 smerigliatrice orbitale a delta 3 fogli abrasivi (grana 120) Introduzione 1 contenitore di raccolta polvere Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- 1 adattatore per aspirazione polvere esterna recchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità .
  • Page 18: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettroutensili

    L’utilizzo di un cavo di prolunga collegabili alla rete elettrica (con cavo di rete) o idoneo all’uso esterno riduce il rischio di scosse a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete) . elettriche . PPS 200 C2 IT │ MT   │  15...
  • Page 19: Sicurezza Delle Persone

    Gli abiti larghi e sciolti, i gioielli o i capelli utensile. Molti infortuni derivano da una cattiva lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili . manutenzione degli elettroutensili . ■ 16  │   IT │ MT PPS 200 C2...
  • Page 20: Assistenza

    . Fare abrasivo 7 smetta di vibrare. quindi assolutamente attenzione a non arrecare danni alle persone e a non lavorare nelle vici- nanze di materiali infiammabili . PPS 200 C2 IT │ MT   │  17...
  • Page 21: Accessori/Dispositivi Supplementari Originali

    6, 8 e 9 e premerlo in modo (vedere la figura dettagliata nella pagina che aderisca bene . pieghevole superiore) . Sfilare il contenitore di raccolta polvere 3 dall’apparecchio . ■ 18  │   IT │ MT PPS 200 C2...
  • Page 22: Istruzioni Operative, Consigli E  Accorgimenti

    (es . legno e subito ■ Le aperture di aerazione devono essere sempre dopo metallo) . libere . ■ Eliminare la polvere più tenace con un pennello . PPS 200 C2 IT │ MT   │  19 ■...
  • Page 23: Smaltimento

    è stato disimballato . Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento . ■ 20  │   IT │ MT PPS 200 C2...
  • Page 24: Assistenza

    .kompernass .com dotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto . PPS 200 C2 IT │ MT   │  21...
  • Page 25: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 61000-3-2: 2014 EN IEC 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-3:2013/A1: 2019 EN 50581: 2012 Tipo/denominazione dell'apparecchio: Smerigliatrice orbitale a delta PPS 200 C2 Anno di produzione: 02–2021 Numero di serie: IAN 365102_2101 Bochum, 08/02/2021 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
  • Page 26 Tradução da Declaração de Conformidade original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PPS 200 C2  ...
  • Page 27: Introdução

    LIXADORA PENTA PPS 200 C2 Conteúdo da embalagem 1 Lixadora Penta Introdução 3 Folhas de lixa (grão 120) Parabéns pela compra do seu novo aparelho . 1 Caixa de recolha de pó Optou por um produto de elevada qualidade .
  • Page 28: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    O conceito “Ferramenta elétrica”, utilizado nas choque elétrico . instruções de segurança, refere-se a ferramentas elétricas operadas por rede elétrica (com cabo de alimentação) e a ferramentas elétricas operadas por acumulador (sem cabo de alimentação) . PPS 200 C2   │  25 ■...
  • Page 29: Segurança De Pessoas

    Evite uma postura corporal incorreta. Assegure elétricas são perigosas, caso sejam utilizadas uma posição estável e mantenha sempre o por pessoas inexperientes . equilíbrio. Desta forma, consegue controlar melhor a ferramenta elétrica em situações ines- peradas . ■ 26  │   PPS 200 C2...
  • Page 30: Assistência Técnica

    (DR) com uma corrente de ativação máxima ■ O aparelho foi concebido para lixar a seco de 30 mA. superfícies de madeira, plástico, metal e ■ Utilize apenas uma extensão adequada para betume, bem como superfícies pintadas. áreas exteriores. PPS 200 C2   │  27 ■...
  • Page 31: Acessórios/Aparelhos Adicionais De Origem

    . Por esta razão, evite sempre um sobreaquecimento do material a lixar e do aparelho e, antes de pausas no trabalho, esvazie sempre a caixa de recolha de pó 3 ou o saco de pó do aspirador . ■ 28  │   PPS 200 C2...
  • Page 32: Instruções De Trabalho, Dicas E  Truques

    Instruções de trabalho, dicas lho . Não podem entrar quaisquer líquidos no e  truques interior do aparelho . ♦ Mova o aparelho paralelamente, num movi- mento circular plano ou alternadamente, longi- tudinal e transversalmente . PPS 200 C2   │  29 ■...
  • Page 33: Eliminação

    . dem, por isso, ser consideradas peças de desgas- te, ou danos em peças frágeis, p . ex ., interruptores ou peças de vidro . ■ 30  │   PPS 200 C2...
  • Page 34: Assistência Técnica

    . ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e­mail . PPS 200 C2   │  31 ■...
  • Page 35: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 61000-3-2: 2014 EN IEC 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-3:2013/A1: 2019 EN 50581: 2012 Tipo/designação do aparelho: Lixadora Penta PPS 200 C2 Ano de fabrico: 02–2021 Número de série: IAN 365102_2101 Bochum, 08 .02 .2021 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento .
  • Page 36 Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PPS 200 C2 GB │...
  • Page 37: Introduction

    POWER SANDER PPS 200 C2 Package contents 1 Power sander Introduction 3 Sanding sheets (120 grain) Congratulations on the purchase of your new appli- 1 dust collector ance . You have chosen a high-quality product . The 1 adapter for external vacuum extraction operating instructions are part of this product .
  • Page 38: General Power Tool Safety Warnings

    (RCD) protected supply. Use of an RCD The term „power tool“ in the warnings refers reduces the risk of electric shock . to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool . PPS 200 C2 GB │ MT   │  35...
  • Page 39: Personal Safety

    Slippery of a second . handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unex- pected situations . ■ 36  │   GB │ MT PPS 200 C2...
  • Page 40: Service

    . Wear safety goggles and a protective dust mask! PPS 200 C2 GB │ MT   │  37...
  • Page 41: Operation

    3 off the appliance . Now remove the dust bag . Clean the dust thoroughly by tapping it out . ► Perforated sanding sheets are required for dust extraction . ■ 38  │   GB │ MT PPS 200 C2...
  • Page 42: Work Instructions, Tips And Tricks

    7 to use for which job . Sanding Wood sheet/grain Working wood 40–240 Pre-sanding, e .g . of unfinished, 40, 60 unplaned beams and planks Surface sanding 80, 100, 120 Fine sanding of hardwoods 180, 240 PPS 200 C2 GB │ MT   │  39 ■...
  • Page 43: Disposal

    . The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches or parts made of glass . ■ 40  │   GB │ MT PPS 200 C2...
  • Page 44: Service

    . Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . PPS 200 C2 GB │ MT   │...
  • Page 45: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN IEC 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-3:2013/A1: 2019 EN 50581: 2012 Type/appliance designation: Power sander PPS 200 C2 Year of manufacture: 02–2021 Serial number: IAN 365102_2101 Bochum, 08/02/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
  • Page 46 Original­Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 PPS 200 C2 DE │...
  • Page 47: Einleitung

    PENTASCHLEIFER PPS 200 C2 Lieferumfang 1 Pentaschleifer Einleitung 3 Schleifblätter (Körnung 120) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Staubfangbox Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Adapter für externe Staubabsaugung Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 1 Bedienungsanleitung Teil dieses Produkts .
  • Page 48: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Die Anwendung gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete einer für den Außenbereich geeigneten Ver- Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen . längerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages . PPS 200 C2 DE │ AT │ CH   │  45 ■...
  • Page 49: Sicherheit Von Personen

    Situationen besser kontrollieren . sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden . ■ 46  │   DE │ AT │ CH PPS 200 C2...
  • Page 50: Service

    30 mA Auslösestrom an. Materialien. ■ Verwenden Sie nur ein für den Außenbereich ■ Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet zugelassenes Verlängerungskabel. werden. Asbest gilt als krebserregend . PPS 200 C2 DE │ AT │ CH   │  47 ■...
  • Page 51: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Bedienungsanleitung angegeben und Tricks“ . sind. Der Gebrauch anderer als in der Bedie- nungsanleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungs- gefahr für Sie bedeuten . ■ 48  │   DE │ AT │ CH PPS 200 C2...
  • Page 52: Staub Absaugen

    Teil der Staubfangbox 3 vom Gerät abzu- Planschleifen 80, 100, 120 nehmen . Ziehen Sie nun den Staubbeutel Feinschleifen harter Hölzer 180, 240 ab . Reinigen Sie den Staubbeutel gründ- lich durch Ausklopfen . PPS 200 C2 DE │ AT │ CH   │  49 ■...
  • Page 53: Wartung Und Reinigung

    Produkts erfahren Sie bei Gerätes wird ein Staubsauger benötigt . Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ Lüftungsöffnungen müssen immer frei sein . ■ Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit einem Pinsel . ■ 50  │   DE │ AT │ CH PPS 200 C2...
  • Page 54: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Bedienungsfehler handene Schäden und Mängel müssen sofort nach ■ Schäden durch Elementarereignisse dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig . PPS 200 C2 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Page 55: Service

    . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 365102_2101 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . ■ 52  │   DE │ AT │ CH PPS 200 C2...
  • Page 56: Original­konformitätserklärung

    EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN IEC 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-3:2013/A1: 2019 EN 50581: 2012 Typ/Gerätebezeichnung: Pentaschleifer PPS 200 C2 Herstellungsjahr: 02–2021 Seriennummer: IAN 365102_2101 Bochum, 08 .02 .2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Page 57 ■ 54  │   DE │ AT │ CH PPS 200 C2...
  • Page 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2021 · Ident.-No.: PPS200C2-022021-1 IAN 365102_2101...

This manual is also suitable for:

365102 2101

Table of Contents