Download Print this page
cecotec CREMMAET COMPACTCCINO Instruction Manual
cecotec CREMMAET COMPACTCCINO Instruction Manual

cecotec CREMMAET COMPACTCCINO Instruction Manual

Super-automatic coffee machine

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 42

Quick Links

C R E M M A E T COMPACTCCINO BLACK
C R E M M A E T COMPACTCCINO BLACK ROSE
C R E M M A E T COMPACTCCINO WHITE ROSE
C R E M M A E T COMPACTCCINO BLACK SILVER
Cafetera super automática /Super-automatic coffee machine
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CREMMAET COMPACTCCINO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for cecotec CREMMAET COMPACTCCINO

  • Page 1 C R E M M A E T COMPACTCCINO BLACK C R E M M A E T COMPACTCCINO BLACK ROSE C R E M M A E T COMPACTCCINO WHITE ROSE C R E M M A E T COMPACTCCINO BLACK SILVER Cafetera super automática /Super-automatic coffee machine Manual de instrucciones Instruction manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad INHALT Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Bedienung Istruzioni di sicurezza 4. Reinigung und Wartung Instruções de segurança 5. Problembehebung Veiligheidsinstructies 6. Technische Spezifikationen Instrukcje bezpieczeństwa 7. Recycling von Elektro- Bezpečnostní...
  • Page 3 8. Záruka a technický servis 9. Prawa autorskie 9. Copyright NOTA EU01_105452 - Cremmaet Compactccino Black EU01_105453 - Cremmaet Compactccino Black Rose EU01_105454 - Cremmaet Compactccino White Rose EU01_105455 - Cremmaet Compactccino Black Silver ES • La codificación de este manual es PT •...
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    - ADVERTENCIA: la abertura de llenado no tiene que abrirse durante el uso. - ADVERTENCIA: tome precauciones para evitar CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 5 - Utilice el molinillo únicamente para moler granos de café. - No utilice granos de café caramelizados ni congelados. Este aparato se puede utilizar únicamente con granos de café natural. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 6: Safety Instructions

    - The appliance is not intended to be used by children. Keep the appliance and its power cable out of the reach of children. - Cleaning and maintenance tasks should not be carried out by children. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 7 - Disconnect the appliance from the mains in any of the following circumstances: CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 8 After the quality control testing, the appliance is cleaned thoroughly, therefore, although it is unlikely to occur, there could be rests of water or coffee drops inside it. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 9: Instructions De Sécurité

    - AVERTISSEMENT  : l’ouverture de remplissage ne doit pas être ouverte pendant l’utilisation. - Avertissement : faites attention à ne pas renverser de liquides sur le conducteur d’électricité. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 10 - N’utilisez pas de grains de café caramélisés ni congelés. Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec des grains de café naturels. - Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché à la prise de courant. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    - Dieses Gerät darf von Kindern nicht benutzt werden. Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf - Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 12 Benutzer über die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Vorsichtsmaßnahmen informiert sind. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie im Bedienungsanleitung beschrieben. - Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 13 Benutzen Sie das Gerät nicht auf einer heißen oder feuchten Oberfläche und stellen Sie es nicht darauf ab. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Abtropfschale nicht richtig eingesetzt ist. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 14: Istruzioni Di Sicurezza

    - Questo apparecchio è stato progettato solo per uso domestico e non può essere utilizzato in bar, ristoranti, aziende agricole, alberghi, motel e uffici. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 15 D. Quando l’apparecchio non funziona correttamente. E. Dopo l’uso. - Svuotare il serbatoio d’acqua quando l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo. - Assicurarsi l’apparecchio raffreddato CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 16 Dopo il controllo si effettua una pulizia esaustiva dell’articolo, per cui potrebbero rimanere resti d’acqua o caffè al suo interno. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 17: Instruções De Segurança

    - ATENÇÃO: a abertura de enchimento não deve ser aberta durante a utilização. - AVISO: tome precauções para evitar o entornado de líquidos por cima das conexões elétricas. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 18 - Utilize apenas o moedor para moer os grãos de café. - Não utilize grãos de café congelados nem caramelizados. Este aparelho só pode ser utilizado com grãos de café naturais. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 19: Veiligheidsinstructies

    - Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen. - Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 20 - Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de spanning vermeld op het classificatielabel van het apparaat en dat het stopcontact geaard is. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 21 - Gebruik het apparaat niet als onderdelen beschadigd zijn of als het apparaat niet goed werkt. - WAARSCHUWING: dit product heeft een kwaliteitscontrole ondergaan voordat het op de markt werd gebracht CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 22: Instrukcje Bezpieczeństwa

    - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części urządzenia w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 23 C. Przed czyszczeniem lub konserwacją. D. Gdy urządzenie nie działa prawidłowo. E. Po użyciu urządzenia. - Opróżnij zbiornik na wodę, jeśli nie będziesz korzystać z urządzenia przez dłuższy czas. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 24 - OSTRZEŻENIE: ten produkt przeszedł kontrolę jakości przed wprowadzeniem na rynek, aby zagwarantować jego prawidłowe działanie. Po inspekcji produkt jest dokładnie czyszczony, w związku z czym wewnątrz mogą znajdować się pozostałości wody lub kawy. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 25: Bezpečnostní Pokyny

    - VAROVÁNÍ: Nesprávné nebo nevhodné používání může představovat nebezpečí pro přístroj i uživatele. Používejte toto zařízení pouze k činnostem popsaným v tomto návodu. Povrch topného tělesa je po použití vystaven zbytkovému teplu. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 26 - Postavte spotřebič na rovný a stabilní povrch. Nepoužívejte ani nepokládejte spotřebič na horký nebo vlhký povrch. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 27 - VAROVÁNÍ: Tento výrobek byl před uvedením na trh podroben kontrole kvality, aby byla zaručena jeho správná funkce. Po kontrole je výrobek důkladně vyčištěn, takže uvnitř mohou být stopy vody nebo kávy. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 28: Piezas Y Componentes

    13. Indicador de la tapa lateral abierta 14. Indicador de tanque de agua vacío 15. Indicador de descalcificación 16. Indicador de unidad prensadora bloqueada 17. Indicador de acumulación de posos en depósito de residuos CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 29: Antes De Usar

    Enchufe la máquina de café a una toma de corriente. Encienda la máquina, pruébela y limpie la salida de café con un paño húmedo. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 30 1. Para ello, deberá unir la salida del cabezal del tanque de leche con la entrada que aparece en la parte derecha de la salida del café. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 31 (el café en polvo es demasiado fino), gire el selector del nivel de molienda hasta obtener una molienda más gruesa, tal y como se muestra en la figura 3. Si durante la preparación el café CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 32 Después de entrar en el menú, pulse el icono “Menú” 3 veces para entrar en la configuración de inicio, esta función es sólo para profesionales o personal de postventa. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 33 Pulse el botón “EXIT” para poner la bomba de agua nuevamente en funcionamiento y expulsar el aire acumulado en las tuberías internas. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 34: Limpieza Y Mantenimiento

    Retire la bandeja de goteo y el depósito de residuos después de cada depósito de residuos uso, enjuáguelos con agua corriente y límpielos con un paño. Límpielos mínimo cada dos días. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 35 Limpieza del cappuccinatore Fig. 1, 6 y 7 CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 36 Emplee, además, jabón desengrasante y agua abundante para dejar las tres piezas limpias por fuera y por dentro. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 37: Resolución De Problemas

    En caso de caída o fallos, desenchufe inmediatamente el aparato de la toma de corriente. Si se produce un fallo mecánico en el aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec. Si el problema persiste, diríjase únicamente a los técnicos autorizados, al distribuidor o al vendedor.
  • Page 38 Quite los granos de café Los granos y posos de húmedos y limpie el café húmedos bloquean contenedor. el molinillo. E introduzca el limpiador para el café en grano. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 39 La leche no es entera o no está usando está templada o está fría caliente, será difícil obtener una buena cantidad de espuma. Pasará lo mismo si usa leche desnatada o semidesnatada. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 40: Especificaciones Técnicas

    Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 41: Copyright

    ESPAÑOL 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
  • Page 42: Parts And Components

    13. Open side cover indicator light 14. Empty water tank indicator light 15. Descaling indicator light 16. Blocked brew unit indicator light 17. Indicator light for accumulation of dregs in waste tank CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 43: Before Use

    In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
  • Page 44 Fit the tube connecting the milk tank to the coffee machine as shown in figure 1. To do this, you must connect the tube on the milk tank lid to the inlet on the right side of the coffee spout. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 45 3. If during preparation the coffee comes out too fast and too clear (the coffee powder is too coarse), turn the grinding level knob counterclockwise until a finer grind is obtained. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 46 Warnings and cautions Empty coffee bean container When the No coffee in tank indicator light lights up, the coffee bean container is empty. Fill up the tank. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 47: Cleaning And Maintenance

    Press where the blue arrow indicates at number 3 and pull the brew unit outwards for cleaning. The drip tray can be removed for cleaning by pulling it outwards. You will see the coffee CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 48 This will remove the milk residue from the inside of the cappuccinatore and milk will be frothed for a longer period of time. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 49 NOTE: if the appliance has not been cleaned for a long time, you will notice that the resulting liquid contains whitish solid residues. Do not worry, it is the remains of milk that have solidified inside the cappuccinatore. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 50: Troubleshooting

    In the event of a fall or malfunction, unplug the appliance immediately from the mains socket. If a mechanical failure occurs in the appliance, please contact the official Cecotec Technical Support Service. If the problem persists, contact only authorised technicians, the distributor, or the dealer.
  • Page 51 (Fig. 5), press are coming loose Service. the Exit icon and the or the water flow meter water will exit, but is broken. the warning cannot be removed CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 52 The grinder cables are Please contact the official The grinder does not loose. Cecotec Technical Support work Service. Please contact the official The grinder motor is Cecotec Technical Support broken. Service. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 53: Technical Specifications

    This symbol indicates that, according to the applicable regulations, the product and/or batteries must be disposed of separately from household waste. When this product reaches the end of its shelf life, you should CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 54: Technical Support And Warranty

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 55: Pièces Et Composants

    14. Indicateur de réservoir d’eau vide 15. Témoin de détartrage 16. Indicateur d’unité de pressage bloquée 17. Indicateur d’accumulation de marc de café dans le réservoir de restes de café CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 56: Avant Utilisation

    Remplissez le réservoir de grains de café après avoir soulevé le couvercle. Vous devez remplir le réservoir un peu en dessous de la limite autorisée par le couvercle pour pouvoir le fermer. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 57 Installez le tuyau reliant le récipient de lait à la machine à café comme indiqué sur l’image CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 58 AVERTISSEMENT : Lorsque vous devez régler le niveau de mouture des grains de café, tournez le sélecteur de niveau de mouture lorsque le moulin est en fonctionnement, sinon le moulin risque d’être endommagé. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 59 Après avoir accédé au menu, appuyez deux fois sur « Menu » pour accéder au réglage de l’arrêt automatique. Vous pouvez appuyer sur « + » ou « - » pour sélectionner le temps, qui peut être réglée sur 0,5 h, 1 h, 2 h..., jusqu’à 24 h. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 60 Assurez-vous qu’il y a de l’eau dans le réservoir et qu’il est correctement installé. Appuyez sur « EXIT » pour redémarrer la pompe et expulser l’air accumulé dans les conduits internes. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 61: Nettoyage Et Entretien

    Entretien quotidien L’entretien quotidien est important pour prolonger la durée de vie de la machine à café et obtenir toujours un bon café. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 62 Retirez le réservoir d’eau, versez le produit détartrant et ajoutez de l’eau propre jusqu’à ce que le réservoir soit complètement rempli. Appuyez sur « OK » pour lancer le détartrage. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 63 Une fois l’opération terminée, répétez-la en utilisant uniquement de l’eau dans le récipient jusqu’à ce que toutes les traces de produit de nettoyage aient été éliminées de l’intérieur du cappuccinatore et des conduits. Replacez l’ensemble du réservoir. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 64: Résolution De Problèmes

    En cas de chute ou de mauvais fonctionnement, débranchez immédiatement l’appareil. En cas de défaillance mécanique de l’appareil, veuillez contacter le Service d’Assistance Technique de Cecotec. Si le problème persiste, contactez uniquement des techniciens autorisés, votre distributeur ou votre revendeur. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 65 (IMAGE débitmètre d’eau 5), appuyez sur le se détachent ou le bouton de sortie et débitmètre d’eau est l’eau sortira, mais cassé. l’avertissement ne pourra pas être désactivé. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 66 Contactez le Service Après- Le moulin ne sont lâches. Vente officiel de Cecotec. fonctionne pas. Contactez le Service Après- Le moteur du moulin est Vente officiel de Cecotec. cassé. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 67: Spécifications Techniques

    6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : EU01_105452 / EU01_105453 / EU01_105454 / EU01_105455 Produit : Machine à café super-automatique Cremmaet Compactccino Black / Machine à café super-automatique Cremmaet Compactccino Black Rose / Machine à café super-automatique Cremmaet Compactccino White Rose / Machine à café super-automatique Cremmaet Compactccino Black Silver Puissance nominale : 1100 - 1350 W (Café)
  • Page 68: Recyclage Des Équipements Électriques Et Électroniques

    Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 69: Teile Und Komponenten

    11. Kaffeemangel Anzeiger 12. Verdopplung der Kaffeemenge Anzeiger 13. Offene Seitenabdeckung Anzeiger 14. Leerer Wassertank Anzeiger 15. Entkalkungs Anzeiger 16. Presseinheit Anzeiger 17. Anhäufung von Kaffeesatz im Kaffeesatzbehälter Anzeiger CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 70: Vor Dem Gebrauch

    Füllen Sie den Kaffeebohnenbehälter nach Anheben des Deckels mit Getreide. Der Kaffeebohnenbehälter muss bis knapp unter den Rand des Deckels gefüllt werden, um schließen zu können. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 71 Platzierung des Milchtanks Der Milchtank wird durch die Form seines Bodens am Bodengitter befestigt. Öffnen Sie den Deckel des Milchtanks und füllen Sie ihn bis zum gewünschten Füllstand. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 72 übereinstimmt. Dadurch wird der Dampfstrom erhöht und der Milchschaum verbessert. Setzen Sie den Cappuccinatore wieder ein, indem Sie ihn in seiner natürlichen Position im Gerät ausrichten und nach oben schieben. Sie hören dann ein „Klick“. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 73 Einstellung der Temperatur Drücken Sie nach dem Aufrufen des Menüs das Symbol „Menü“, um die Temperatureinstellung aufzurufen. Sie können die Symbole „+“ oder „-“ drücken, um die Kaffeetemperatur einzustellen. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 74 Wenn der Entkalkungsanzeiger aufleuchtet, muss das Gerät entkalkt werden. Siehe den Absatz „Entkalkung“ im Abschnitt „Reinigung und Wartung“. Warnung vor Wassermangel in den internen Rohrleitungen. Wenn der Anzeiger „Kein Wasser in der internen Leitung“ (ABBILDUNG 5) auf dem Bedienfeld CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 75: Reinigung Und Wartung

    Wassertank nach unten, bis er einrastet. Tägliche Wartung Die tägliche Wartung ist wichtig, um die Lebensdauer der Kaffeemaschine zu verlängern und stets einen gut schmeckenden Kaffee zu erhalten. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 76 Gießen Sie den Entkalker in einen Behälter mit sauberem Wasser und warten Sie, bis er sich vollständig aufgelöst hat. Halten Sie das Menüsymbol „MENU“ gedrückt und im Standby-Modus wird das Entkalkungssymbol angezeigt; CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 77 HINWEIS: Wenn Sie den Cappuuccinatore lange Zeit nicht gereinigt haben, werden Sie feststellen, dass die entstandene Flüssigkeit weißliche feste Rückstände enthält. Keine Sorge, das sind die Milchreste, die sich im Inneren des Cappuccinatore verfestigt haben. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 78: Problembehebung

    Steckdose. Sollte ein mechanischer Fehler im Gerät auftreten, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Cecotec. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte ausschließlich an autorisierte Techniker, den Händler oder den Vertreiber. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 79 Cecotec. gestrichelten Linien lösen sich (ABBILDUNG 5). oder der Drücken Sie die Wasserdurchflussmesser Exit-Taste und das ist defekt. Wasser fließt ab, aber die Warnung kann nicht entfernt werden. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 80 Die internen Entkalken Sie die Rohrleitungen der Kaffeemaschine. Sollte das Kaffeemaschine sind Problem dadurch nicht gelöst verstopft. werden, wenden Sie sich bitte an das offizielle Cecotec Service Center. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 81: Technische Spezifikationen

    Produkt: Superautomatische Kaffeemaschine Cremmaet Compactccino Black / Cafetera Superautomatische Kaffeemaschine Cremmaet Compactccino Black Rose / Superautomatische Kaffeemaschine Cremmaet Compactccino White Rose / Superautomatische Kaffeemaschine Cremmaet Compactccino Black Silver CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 82: Recycling Von Elektro- Und Elektronikgeräten

    INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches). CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 83: Parti E Componenti

    13. Spia di apertura del pannello laterale 14. Spia di riempimento del serbatoio dell’acqua 15. Spia di decalcificazione 16. Spia dell’unità di pressatura bloccata 17. Spia del contenitore per fondi di caffè CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 84: Prima Dell'uso

    Rimuovere il coperchio del contenitore per chicchi di caffè e riempirlo. È necessario riempire il contenitore un po’ al di sotto del limite consentito dal coperchio per poterlo chiudere. Collegare la macchina di caffè a una presa di corrente. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 85 Collegare il serbatoio del latte alla macchina da caffè con il tubo in dotazione come mostrato nella figura 1. A tal fine, è necessario collegare l’uscita della testina del serbatoio del latte all’ingresso sul lato destro dell’erogatore del caffè. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 86 (macinatura troppo grossolana), ruotare la manopola del livello di macinatura fino a ottenere una macinatura più fine. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 87 Informazioni di fabbrica Una volta dentro il menu di impostazioni, toccare l’icona Menu/exit (menu/esci) cinque volte per accedere alle informazioni di fabbrica come la data e il numero di serie. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 88: Pulizia E Manutenzione

    Toccare il pulsante di risciacquo per 3 secondi per avviare la pulizia/il risciacquo. Questa funzione usa circa 60 mI di acqua e viene automaticamente arrestata a fine pulizia. È utile a eliminare eventuali residui di caffè dai condotti. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 89 Pulirli ogni due giorni. fondi di caffè Serbatoio Sciacquare il serbatoio sotto l’acqua corrente ogni 3 giorni. dell’acqua CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 90 Per sostituire gli o-ring, è possibile utilizzare qualsiasi strumento appuntito per rimuovere quelli vecchi e installare quelli nuovi esattamente nella stessa posizione. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 91 Una volta separate queste due parti, tirare la rotella verso l’esterno per rimuoverla. Con le tre parti separate e differenziate, utilizzare l’accessorio di pulizia in metallo per inserirlo nel maggior numero possibile di fori e decalcificare manualmente i residui di CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 92: Risoluzione Dei Problemi

    In caso di caduta o di malfunzionamento, scollegare immediatamente l’apparecchio dalla presa di corrente. Se si verifica un guasto meccanico nell’apparecchio, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Se il problema persiste, rivolgersi esclusivamente a tecnici autorizzati, al distributore o al rivenditore.
  • Page 93 Rimuovere i fondi di I chicchi e i fondi di caffè bagnati e pulire il caffè umidi bloccano il contenitore. macinino. Aggiungervi il prodotto pulente per macchine da caffè. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 94 Il latte non è intero o non utilizzato è caldo o tiepido, è freddo sarà difficile ottenere una buona quantità di schiuma. Lo stesso vale se si utilizza latte scremato o parzialmente scremato. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 95: Specifiche Tecniche

    Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 96: Copyright

    ITALIANO 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 97: Peças E Componentes

    12. Indicador x2 13. Indicador Tampa lateral aberta 14. Indicador de depósito de água vazio 15. Indicador de descalcificação 16. Indicador Unidade de prensagem bloqueada 17. Indicador Borras CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 98: Antes De Usar

    Encha o depósito de café depois de levantar a tampa. É necessário encher o depósito um pouco abaixo do limite permitido pela tampa para a poder fechar. Ligue a máquina de café a uma tomada elétrica. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 99 Colocar o tubo que liga o depósito de leite à máquina de café (Fig. 1). Para isso, é necessário ligar a saída do depósito de leite à entrada situada no lado direito do bocal de café. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 100 é muito fino), rode o seletor do nível de moagem em sentido horário até obter uma moagem mais grossa. Fig. 3 Se o café sair demasiado rápido e claro durante a preparação (o café moído CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 101 Definições de início Após entrar no menu, toque no ícone Menu 3 vezes para entrar na definição de Início, esta função é apenas para profissionais ou pessoal qualificado. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 102 Certifique-se de que há água no depósito e que está bem instalado. Toque no ícone Sair para pôr a funcionar novamente a bomba e expulsar o ar acumulado para fazer que a água passe pela conduta. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 103: Limpeza E Manutenção

    Retire a bandeja antigotejamento e o depósito de resíduos, gotejamento e depósito enxague-os com água corrente e limpe-os com um pano. de resíduos. Limpe-os, pelo menos, cada dois dias. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 104 Quando estiverem desgastadas, haverá fugas indesejadas de café ou água. Para as substituir, pode utilizar qualquer ferramenta pontiaguda para retirar as antigas e colocar as novas exatamente na mesma posição. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 105 Se puxar a peça de silicone para fora, pode separá-la da estrutura. Depois de separar estas duas partes, puxe o seletor para fora para o retirar. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 106: Resolução De Problemas

    Em caso de queda ou mau funcionamento, desligue imediatamente o aparelho da tomada de alimentação. Se ocorrer uma falha mecânica no aparelho, contacte a Assistência Técnica Cecotec. Se o problema persistir, contacte apenas técnicos autorizados, o distribuidor ou o revendedor.
  • Page 107 Remova os grãos de café Os restos e as borras de húmidos e limpe o depósito. café húmidos obstruem Introduza o produto de o moinho. limpeza para o café em grão. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 108 O leite não é gordo ou a utilizar estiver morno ou não está frio quente, será difícil obter uma boa quantidade de espuma. O mesmo se aplica se utilizar leite magro ou meio-gordo. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 109: Especificações Técnicas

    A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 8. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Page 110: Copyright

    (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 111: Onderdelen En Componenten

    12. Indicatielampje volume duplicatie 13. Indicatielampje zijklep open 14. Indicatielampje leeg waterreservoir 15. Indicatielampje ontkalking 16. Indicatielampje voor geblokkeerde perseenheid 17. Indicatielampje voor ophoping van bezinksel in afvalcontainer CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 112: Vóór U Het Apparaat Gebruikt

    Vul het bonenreservoir na het optillen van het deksel. U moet het reservoir iets onder de limiet van het deksel vullen om hem te kunnen sluiten. Steek de stekker van de koffiemachine in het stopcontact. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 113 Monteer het pijpje dat het melkreservoir verbindt met de koffiemachine zoals aangegeven in figuur 1. Hiervoor moet u de uitlaat van de melkslang aansluiten op de inlaat aan de rechterkant van de koffie-uitloop. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 114 3. Als de koffie er tijdens de bereiding te snel en te helder uitkomt (de CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 115 Productie-informatie Nadat u het menu hebt geopend, klikt u 5 keer op het icoon “Menu” en kunt u de productie- informatie controleren, zoals de datum en het batchnummer. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 116: Schoonmaak En Onderhoud

    Raak de spoelknop 3 seconden aan om het schoonmaken/spoelen te starten. Deze functie verbruikt ongeveer 60 mI water en stopt automatisch aan het einde van de reiniging. Het wordt gebruikt om eventuele koffieresten in de leidingen te verwijderen. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 117 Maak ze minstens om de twee dagen schoon. Waterreservoir Spoel het reservoir om de 3 dagen onder stromend water. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 118 SCHOONMAKEN VAN DE CAPPUCCINATORE Fig. 1, 6 en 7 Bij de koffiemachine wordt een metalen borsteltje geleverd die speciaal is ontworpen voor het CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 119 Als de drie delen gescheiden en onderscheiden zijn, steekt u het metalen schoonmaakborsteltje in zoveel mogelijk gaatjes en ontkalkt u handmatig de gestolde melkresten. Gebruik bovendien ontvettende zeep en veel water om alle drie de onderdelen CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 120: Probleemoplossing

    Trek bij een val of storing onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Als er een mechanisch defect optreedt in het apparaat, neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Als het probleem aanhoudt, neem dan alleen contact op met bevoegde technici, de leverancier of de verkoper.
  • Page 121 Verwijder het natte koffiedik Vochtige en maak de container koffiebonen en schoon. gemalen koffie En plaats de bonenreiniger. blokkeren de molen. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 122 De melk is niet vol of niet u gebruikt warm of heet is, koud zal het moeilijk zijn om een goede hoeveelheid schuim te krijgen. Hetzelfde geldt als u magere of halfvolle melk gebruikt. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 123: Technische Specificaties

    Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 124: Copyright

    NEDERLANDS 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 125: Części I Komponenty

    12. Ikona podwójnego rozmiaru 13. Ikona bocznej pokrywy otwartej 14. Ikona pustego zbiornika na wodę 15. Ikona odkamieniania 16. Ikona zablokowanego ubijaka 17. Ikona akumulacji odpadów w zbiorniku na resztki CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 126: Przed Użyciem

    Zauważysz, że wsuwa się gładko i idealnie pasuje. Napełnij pojemnik na kawę ziarnistą po podniesieniu pokrywy. Należy napełnić zbiornik nieco poniżej limitu, aby móc łatwo zamknąć pokrywę. Podłącz ekspres do kawy do gniazdka elektrycznego. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 127 Umieść rurkę łączącą zbiornik na mleko z ekspresem do kawy, jak pokazano na rysunku CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 128 Usłyszysz kliknięcie. Regulacja stopnia mielenia Rysunek 3 OSTRZEŻENIE: Jeśli musisz wyregulować stopień mielenia ziaren kawy, ustaw pokrętło stopnia mielenia, gdy młynek pracuje; w przeciwnym razie młynek może ulec uszkodzeniu. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 129 Możesz nacisnąć „+” lub „-”, aby wybrać czas, można go ustawić na 0,5h, 1h, 2h...24h. Konfiguracja uruchamiania Po przejściu do menu naciśnij ikonę „Menu” 3 razy, aby przejść do ustawień początkowych, CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 130 Upewnij się, że w zbiorniku jest woda i że jest on prawidłowo zainstalowany. Naciśnij przycisk „EXIT”, aby ponownie uruchomić pompę wodną i usunąć powietrze nagromadzone w rurkach wewnętrznych. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 131: Czyszczenie I Konserwacja

    Wyjmij zaparzacz i umyj go pod bieżącą wodą od góry, usuń fusy z Zaparzacz powierzchni filtra tłokowego. Zaparzacz należy czyścić ręcznie co 3 dni. Nie wycieraj oleju smarowego z dolnej i środkowej części zaparzacza. Nie myj go w zmywarce. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 132 Gdy będą zużyte, zauważysz niechciane wycieki kawy lub wody. Aby je wymienić, możesz użyć dowolnego spiczastego narzędzia, aby usunąć stare o-ringi i umieścić nowe dokładnie w tej samej pozycji. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 133 Wykonaj tę czynność. Po rozdzieleniu tych dwóch części, pociągnij pokrętło, aby je zdjąć. Po oddzieleniu i rozróżnieniu trzech części, użyj metalowego akcesorium czyszczącego, CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 134: Rozwiązywanie Problemów

    Następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk resetowania przez 6 sekund. Odłącz ekspres kawy. Podłącz i włącz ekspres do kawy po 10 sekun- dach. Włóż zbiornik po napełnieniu go. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 135 Usuń wilgotne ziarna kawy i Ziarna i fusy wilgotnej wyczyść zbiornik. kawy blokują młynek. Włóż czyścik do kawy ziar- nistej. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 136 Mleko nie jest Jeśli używane mleko jest pełnotłuste lub nie jest ciepłe lub gorące, trudno zimne będzie uzyskać odpowiednią ilość piany. To samo dotyczy odtłuszczonego lub półtłustego mleka. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 137: Specyfikacja Techniczna

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 138: Prawa Autorskie

    środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 139: Díly A Součásti

    13. Indikátor otevřeného bočního krytu 14. Indikátor prázdné nádržky na vodu 15. Indikátor odstraňování vodního kamene 16. Indikátor zablokované spářovací jednotky 17. Indikátor hromadění usazenin v nádobě na odpad CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 140: Před Použitím

    Po zvednutí víka naplňte zásobník na zrnkovou kávu. Abyste mohli víko zavřít, musíte zásobník naplnit o něco méně, než je povolená hranice. Zapojte kávovar do síťové zásuvky. Zapněte kávovar, vyzkoušejte jej a otřete výpust kávy vlhkým hadříkem. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 141 3. Nasaďte hadičku na mléko spojující nádobu na mléko s kávovarem, tak jak je znázorněno na obrázku 1. K tomu je třeba přepojit konektor nádoby na mléko pomocí hadičky k otvoru na pravé straně Cappuccinatore. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 142 Nastavte hrubost mletí podle stupně pražení kávových zrn, která používáte (doporučujeme středně pražená kávová zrna). Pokud káva během spařování vychází příliš pomalu (kávový prášek je příliš jemný), otáčejte voličem pro nastavení hrubosti mletí, dokud nedosáhnete CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 143 Výrobní údaje Po vstupu do nabídky stiskněte 5krát ikonu „Nabídka“ a můžete zkontrolovat výrobní údaje, jako je datum a číslo výrobní série. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 144: Čištění A Údržba

    Stiskněte ikonu oplachování na 3 sekundy pro zahájení čištění/oplachování. Tato funkce spotřebuje přibližně 60 mI vody a automaticky se ukončí po skončení čištění. Používá se k odstranění případných usazenin kávy v potrubí. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 145 Vyčistěte je alespoň každé dva dny. Nádržka na vodu Opláchněte nádržku na vodu pod tekoucí vodou každé 3 dny. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 146 Součástí kávovaru je okřem plastového kartáčku a těsnění taky kovový kartáček speciálně určený k čištění otvorů pro vývod mléka, protože mléko a cappuccinatore, protože může poměrně snadno zaschnout a ucpat kanál. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 147 Po dokončení nainstalujte všechny tři díly v opačném pořadí než při jejich rozebírání. POZNÁMKA: Nezapomeňte také vyčistit hadičku na mléko, která spojuje nádobu na mléko s cappuccinatore. Uvnitř hadičky se mohou vyskytovat ztuhlé zbytky mléka. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 148: Řešení Problémů

    Čerpadlem neprotéká Otevřete zadní panel a voda. napusťte vodu do vodního čerpadla. Vnitřní potrubí je Obraťte se na Oficiální ucpané. technickou asistenční službu společnosti Cecotec. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 149 Filtr je ucpán. Vyčistěte nebo vyměňte filtr. Vnitřní potrubí kávovaru Odvápněte kávovar. Pokud se je ucpané. tím problém nevyřeší, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 150: Technické Specifikace

    Výkon: 1100-1350 W (Coffee) Napětí: 220-240 V Frekvence: 50/60 Hz Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení kvality výrobku. Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 151: Recyklace Elektrických A Elektronických Zařízení

    INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. CREMMAET COMPACTCCINO BLACK / BLACK ROSE / WHITE ROSE / BLACK SILVER...
  • Page 152 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 1...
  • Page 153 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 2 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 3...
  • Page 154 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 4 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 5...
  • Page 155 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 6 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 7...
  • Page 156 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP01240924...

This manual is also suitable for:

Eu01 105452Eu01 105453Eu01 105454Eu01 105455