Summary of Contents for cecotec CREMMAET TOUCH OCS
Page 1
C R E M M A E T TOUCH OCS Cafetera superautomatica táctil / Superautomatic touch coffee machine Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding CREMMAET TOUCH OCS Instrukcja obsługi Návod k použití...
SOMMAIRE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Pièces et composants Instructions de sécurité 2. Avant utilisation Sicherheitshinweise 3. Fonctionnement Istruzioni di sicurezza 4. Nettoyage et entretien Instruções de segurança 5. Résolution de problèmes Veiligheidsinstructies 6. Spécifications techniques Instrukcja bezpieczeństwa 7. Recyclage des équipements Bezpečnostní...
Page 3
ÍNDICE OBSAH 1. Peças e componentes 1. Díly a součásti 2. Antes de usar 2. Před použitím 3. Funcionamento 3. Provoz 4. Limpeza e manutenção 4. Čištění a údržba 5. Resolução de problemas 6. Řešení problémů 6. Especificações técnicas 6. Technické specifikace 7.
- ADVERTENCIA: la abertura de llenado no tiene que abrirse durante el uso. - ADVERTENCIA: tome precauciones para evitar derramamiento de líquidos sobre el conductor. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 5
- Utilice siempre agua fría. El uso de agua caliente u otros líquidos podría dañar el aparato. - Utilice el molinillo únicamente para moler granos de café. - No utilice granos de café caramelizados ni congelados. Este aparato se puede utilizar únicamente con granos de café natural. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 6
- ADVERTENCIA: este producto ha superado un control de calidad previo a su comercialización para garantizar su correcto funcionamiento. Después del control se realiza una limpieza exhaustiva del artículo, por lo que podrían quedar restos de agua o café en su interior. CREMMAET TOUCH OCS...
- Check the power cable regularly for visible damage. If the power cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or similar qualified personnel to avoid risks. - This device is designed for domestic use only and is not intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels, and offices.
Page 8
- Do not let the cable protrude over the edge of the table or worktop or come into contact with hot surfaces or sharp edges. - Place the appliance on a flat, stable surface. Do not use or place the appliance on a hot or damp surface. CREMMAET TOUCH OCS...
- Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être substitué par le fabricant, par le Service Après-Vente ou par du personnel qualifié pour éviter des dangers. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 10
- Débranchez l’appareil lorsque l’une des conditions suivantes se présente : A. Avant de remplir le réservoir d’eau. B. Avant de retirer ou de placer toute pièce de l’appareil. C. Avant le nettoyage ou l’entretien. D. Lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 11
- Avertissement : cet appareil a passé un contrôle de qualité avant sa commercialisation pour garantir son bon fonctionnement. Après ce contrôle, un nettoyage exhaustif de l’appareil est réalisé, il est donc possible qu’il reste des traces d’eau ou de café à l’intérieur. CREMMAET TOUCH OCS...
Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse nicht mit Wasser in Berührung kommen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten. - WARNUNG: Die Einfüllöffnung darf während des Betriebs nicht geöffnet werden. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 13
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie Teile ausbauen oder einbauen und bevor Sie das Gerät reinigen. - Verwenden Sie immer kaltes Wasser. Die Verwendung von heißem Wasser oder anderen Flüssigkeiten kann das Gerät beschädigen. CREMMAET TOUCH OCS...
Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. - Questo apparecchio può essere usato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con mancanza di esperienza e conoscenza solo sotto supervisione o avendo CREMMAET TOUCH OCS...
Page 15
La superficie dell’elemento riscaldante è soggetta a calore residuo dopo l’uso. - Scollegare l’apparecchio se viene lasciato incustodito così come prima di montarlo, smontarlo o pulirlo. - È propria responsabilità assicurarsi che tutti gli utenti siano informati riguardo quanto indicato in questo manuale. Non CREMMAET TOUCH OCS...
Page 16
- Collocare l’apparecchio su una superficie piana e stabile. Non utilizzare o collocare l’apparecchio su una superficie calda o umida. - Non utilizzare l’apparecchio se la vaschetta raccogligocce non è posizionata correttamente. CREMMAET TOUCH OCS...
- Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e não para uso em cafés, restaurantes, quintas, hotéis, motéis e escritórios. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 18
C. Antes da limpeza ou a manutenção. D. Quando o aparelho não estiver a funcionar adequadamente. E. Depois de cada uso. - Esvazie o depósito de água quando não vá ser utilizado durante um longo período de tempo. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 19
- ADVERTÊNCIA: este aparelho superou um controlo de qualidade prévio à sua comercialização para garantir o seu correto funcionamento. Depois do controlo, é realizada uma limpeza exaustiva do produto, pelo que poderão ficar restos de água no seu interior. CREMMAET TOUCH OCS...
- WAARSCHUWING: De vulopening mag tijdens het gebruik niet worden geopend. - WAARSCHUWING: neem voorzorgsmaatregelen om morsen van vloeistoffen op de bestuurder te voorkomen. - WAARSCHUWING: onjuist of oneigenlijk gebruik kan zowel CREMMAET TOUCH OCS...
Page 21
- Gebruik altijd koud water. Het gebruik van heet water of andere vloeistoffen kan het apparaat beschadigen. - Gebruik de koffiemolen alleen om koffiebonen te malen. - Gebruik nooit gekarameliseerde of bevroren koffiebonen. CREMMAET TOUCH OCS...
- Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane otrzymały odpowiednie instrukcje dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. - To urządzenie nie może być używane przez dzieci. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 23
- Obowiązkiem użytkownika jest upewnienie się, że wszyscy użytkownicy zostali poinformowani o środkach ostrożności wymienionych w niniejszej instrukcji. Nie używaj urządzenia do celów innych niż te określone w instrukcji. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 24
- Ustaw urządzenie na stabilnej i płaskiej powierzchni. Nie używaj ani nie umieszczaj urządzenia na gorącej lub wilgotnej powierzchni. - Nie używaj urządzenia, jeśli tacka ociekowa nie jest ustawiona prawidłowo. CREMMAET TOUCH OCS...
- Neponořujte kabel ani žádnou část výrobku do vody nebo jiné kapaliny a nevystavujte elektrické přípojky vodě. Ujistěte se, že máte zcela suché ruce, než se dotknete zástrčky nebo zapnete spotřebič. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 26
- Vždy používejte studenou vodu. Použití horké vody nebo jiných kapalin by mohlo spotřebič poškodit. - Používejte mlýnek pouze k mletí kávových zrn. - Nikdy nepoužívejte karamelizovanou nebo zmrazenou zrnkovou kávu. Tento spotřebič lze používat pouze s přírodními kávovými zrny. CREMMAET TOUCH OCS...
şekilde kullanılmasına ilişkin gözetim veya talimat verildiği ve ilgili tehlikelerin farkında oldukları takdirde kullanılabilir. - Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı ve kablosunu çocukların erişemeyeceği yerlerde muhafaza edin. - Temizlik bakım işlemleri çocuklar tarafından yapılmamalıdır. - Çocuklar cihazla oynamamalıdır. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 28
Cihazı kılavuzda belirtilmeyen herhangi bir amaç için kullanmayın. - Elektrik voltajının cihazın etiketinde belirtilen voltaja uygun olduğundan ve elektrik fişinin topraklı olduğundan emin olun. - Aşağıdaki durumlardan herhangi biri ile karşılaştığınızda cihazın elektrik bağlantısını kesin: A. Su deposunu doldurmadan önce. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 29
- Herhangi bir parça hasarlıysa veya cihaz düzgün çalışmıyorsa cihazı kullanmayın. - Dikkat: Bu ürün, doğru çalıştığından emin olmak için piyasaya sürülmeden önce bir kalite kontrolünden geçirilmiştir. Kontrolden sonra ürün iyice temizlenir, bu nedenle içinde su veya kahve izleri olabilir. CREMMAET TOUCH OCS...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Cafetera Cremmaet Touch OCS Depósito de leche...
Conecte la cafetera: Saque el cable de alimentación y conéctelo a la red eléctrica. Llene el depósito de granos de café: Abra la tapa del depósito, llénelo con granos de café y vuelva a cerrar la tapa. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 32
NOTA: Todas las bebidas con son configurables. Bebidas de Café: Por ejemplo, un café expreso. Pulse en el icono del café expreso (“Espresso”) y seleccione los parámetros. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 33
A continuación, se explica el significado de cada parámetro y el intervalo de valores: Granos de café: Cantidad de grano que la cafetera va a moler. Valores de 1 a 5, donde 1 es el mínimo y 5 es la cantidad máxima de café molido. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 34
Pulse y se le abrirá una ventana donde podrá seleccionar la imagen y el nombre para los nuevos usuarios. Para sustituir la imagen, debe insertar el lápiz de memoria en la parte inferior izquierda de la pantalla. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 35
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para ir confirmando los pasos: NOTA: Se espera que el proceso de limpieza tarde unos 15 minutos y no se puede cancelar después de comenzar. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 36
Por favor, llene un depósito de agua hasta aproximadamente 1 L, luego añada el producto descalcificador en proporción a lo establecido por el fabricante, a continuación, remueva y disuelva el producto. Por favor, haga clic en el botón “OK” para el siguiente paso CREMMAET TOUCH OCS...
Page 37
NOTA: Puede ir cambiando de usuario desde el icono de usuario situado en parte superior central de la pantalla. Recuerde que cada usuario tiene sus bebidas preconfiguradas. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 38
500, siendo el más bajo para aguas blandas y el mayor para aguas muy duras. Apagado automático Pulse el selector de apagado automático para activar el apagado automático, cuando esté activo el selector se pondrá en color verde. Puede seleccionar desde 15-30-45 minutos a 1-23 horas CREMMAET TOUCH OCS...
Page 39
En el caso de seleccionar números mayores de 1 la cantidad de café molido respecto al normal será mayor, si el número seleccionado es inferior a 1 la cantidad de café será menor. Valores de 0,7 a 1,3. CREMMAET TOUCH OCS...
Se recomiendan las siguientes limpiezas diarias: Limpieza del grupo café Limpieza del sistema de leche Se recomiendan las siguientes limpiezas semanales/mensuales: Limpieza profunda del grupo de café Limpieza profunda del sistema de leche CREMMAET TOUCH OCS...
Page 41
Cada vez que apague la máquina, vacíe el depósito de café molido y el agua residual. Para asegurar la calidad del café, se recomienda limpiar el depósito de agua todos los días (esto implica también cambiar el agua). No sumerja la cafetera en agua para limpiarla. CREMMAET TOUCH OCS...
El sensor de detección del Contacte con el Servicio nivel de agua no funciona. Técnico Oficial de Cecotec. Retire la bandeja recogegotas, El depósito de posos El depósito de posos cuenta extraiga el depósito de poso de de café...
Page 43
Es necesario que lleve Cuando deba realizar un Siga las indicaciones de este a cabo un proceso de proceso de descalcificación, manual y realice un proceso de descalcificación sonará un aviso. descalcificación. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 44
Limpie el sistema de bebidas bebida está bloqueado. con pastillas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial de Cecotec. No hay suministro eléc- Compruebe que la máqui- trico. na esté conectada a la red El voltaje no es lo sufi- eléctrica.
Limpie la válvula de aire. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 01803 Producto: Cremmaet Touch OCS Potencia: 1500 W Voltaje 220-240 Frecuencia: 50/60 Hz Capacidad depósito de agua: 2 L Capacidad depósito de grano: 400 g Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad...
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
Do not put any other product into the hopper. Fill up the water tank. First, take it out and clean it. Then, put in bottled or filtered water, never exceed the MAX mark. Next, place it back in the appliance. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 49
NOTE: in section “3.6.4. Machine settings” → Custom settings → Preparation mode, you can select whether or not you want the parameters to be changeable before preparing the drink. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 50
Temperature level: temperature at which the coffee is extracted and dispensed. Selectable values between: Low temp. (85 ºC), mid (90 ºC) and high (95ºC) Amount of milk (s): amount of warm milk ejected. Values from 0 to 60s. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 51
Press “OK” to start a quick cleaning of the brewing system. The brewing system cleaning will start and last approximately 1 minute. Note: it is very important to perform this cleaning after a full day of use. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 52
Rinse the milk tank, add 0.5 l of clean water, and connect the milk tank tube. Press “Next”. The estimated time is 3 minutes. After this time, the milk system deep cleaning will be completed. Press “OK” to return. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 53
Please note that some drinks, such as the use of milk and water, are incompatible in the order of the sequence of drinks. For the configuration of the drinks sequence, drag the colour blocks to the desired step in the diamonds just above them. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 54
The Merk scale is used to measure water hardness by analysing the amount of milligrams of calcium carbonate per litre of water. Between 100 and 500 values, being the lowest for soft water and the highest for very hard water. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 55
Remember the password if you are going to activate this function. NOTE: press “Save” to keep the changes. Language Choose the desired language. CREMMAET TOUCH OCS...
It is essential for the proper functioning of the milk system and cappuccinatore that the ducts are clean. One of the main reasons why milk is no longer well steamed and frothed is the accumulation of milk in these ducts. The following daily cleanings are recommended: CREMMAET TOUCH OCS...
Page 57
Every time you switch off the machine, empty the coffee waste tank and residual water. To ensure the quality of the coffee, it is recommended to clean the water tank every day (this also involves changing the water). Do not immerse the machine in water for cleaning. CREMMAET TOUCH OCS...
The magnet is lost or Cecotec Technical damaged. Support Service. The drip tray is full of Remove the tray and The drip tray is full dirty water. empty it. The sensor is dirty. Clean the sensor. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 59
Check all the parts of the coffee machine to confirm There is a water leak inside that everything is correctly Water leakage the coffee machine. fitted. If the problem persists, contact the official Cecotec Technical Support Service. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 60
10 °C and 40 °C. The brewing system is not correctly positioned. The Press “Check up”. Replace the brewing system is damaged. brewing system. Replace the Check the brewing system The motor of the brewing motor. system is damaged. CREMMAET TOUCH OCS...
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
ENGLISH 9. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Machine à...
Branchez la machine à café : Retirez le câble d’alimentation et branchez-le sur le secteur. Remplissez le réservoir de grains de café : Ouvrez le couvercle du réservoir, remplissez le réservoir de gains de café et refermez le couvercle. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 65
Par exemple, un espresso. Appuyez sur l’icône de l’espresso et sélectionnez les paramètres. Pendant la préparation du café, appuyez sur l’icône de la tasse à café sur l’écran pour afficher les paramètres de réglage. Vous pourrez modifier les paramètres sélectionnés CREMMAET TOUCH OCS...
Page 66
Grains de café : Quantité de grains de café que la machine à café va moudre. Valeurs de 1 à 5, où 1 est la quantité minimale et 5 la quantité maximale de café moulu. Niveau Quantité de grains de café (g) 7∓1 8∓1 9∓1 CREMMAET TOUCH OCS...
Page 67
Pour remplacer l’image, vous devez insérer la clé USB en bas à gauche de l’écran. NOTE : L’image à remplacer doit respecter une taille de 100x100 pixels, une taille maximale de 2 MB, au format PNG et le nom du fichier ne peut contenir que des lettres et des chiffres. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 68
Nettoyage rapide en cours, veuillez attendre. Ouvrez le couvercle du café moulu et ajoutez la pastille de nettoyage du système de café, placez un récipient de 1L dans la sortie du café et appuyez sur « Étape suivante ». CREMMAET TOUCH OCS...
Page 69
1L dans la sortie de café et appuyez ensuite sur « étape suivante ». En cours, veuillez attendre. Veuillez retirer et nettoyer le réservoir d’eau. Remplissez-le complètement avec de l’eau propre et remettez-le en place, puis appuyez sur « Étape suivante ». CREMMAET TOUCH OCS...
Page 70
Pour remplacer l’image, vous devez insérer la clé USB en bas à gauche de l’écran. NOTE : L’image à remplacer doit respecter une taille de 100x100 pixels, une taille maximale de 2 MB, au format PNG et le nom du fichier ne peut contenir que des lettres et des chiffres. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 71
Mode Eco 1 : Si aucune opération n’est effectuée sur la machine pendant une heure, l’écran s’assombrit de 50 % et le mot « ECO » apparaît sur l’écran. Si vous touchez l’écran, vous quitterez ce mode et pourrez préparer la boisson de votre choix. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 72
1, la quantité de café moulu sera supérieure à la normale, si le nombre sélectionné est inférieur à 1, la quantité de café sera inférieure. Valeurs de 0,7 à 1,3. Paramètres d’usine Vous pouvez alors réinitialiser les différents paramètres : CREMMAET TOUCH OCS...
Les nettoyages quotidiens suivants sont recommandés : Nettoyage du système de café Nettoyage du système de lait Les nettoyages hebdomadaires/mensuels suivants sont recommandés : Nettoyage en profondeur du système de café Nettoyage en profondeur du système de lait CREMMAET TOUCH OCS...
Page 74
Chaque fois que vous éteignez la machine, videz le bac à marc de café et l’eau résiduelle. Pour garantir la qualité du café, il est recommandé de nettoyer le réservoir d’eau tous les jours (ce qui implique également de changer l’eau). Ne submergez pas la machine sous l’eau pour la nettoyer. CREMMAET TOUCH OCS...
1-3. Veuillez contacter le correctement. endommagé. Service d’Assistance L’aimant est manquant Technique de Cecotec. ou endommagé. Le plateau d’égouttage Retirez le plateau et Le plateau d’égouttage est plein d’eau sale. videz-le. est plein Le capteur est sale. Nettoyez le capteur. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 76
Nettoyez l’entrée du réservoir d’eau. Il est nécessaire Lorsque le système de Suivez les instructions de d’effectuer un nettoyage boissons doit être nettoyé, un ce manuel et procédez à un du système de boissons. avertissement retentit. nettoyage approfondi. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 77
La machine ne s’allume pas allumée. Vérifiez que la machine Le circuit imprimé (PCB) est sous tension. est abîmé. 1-5. Veuillez contacter le Le fusible de Service d’Assistance l’alimentation principale Technique officiel de est grillé. Cecotec. CREMMAET TOUCH OCS...
Nettoyez la valve d’air. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 01803 Produit : Cremmaet Touch OCS Puissance : 1500 W Voltage : 220-240 V Fréquence : 50/60 Hz Capacité du réservoir d’eau : 2 L Capacité du réservoir à grains : 400 g Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin...
Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Kaffeemaschine Cremmaet Touch OCS Milchbehälter Bedienungsanleitung CREMMAET TOUCH OCS...
Reinigen Sie ihn nach jedem Gebrauch mit Wasser gemäß dem Reinigungsverfahren für das Milchsystem. 3.2 Erstmalige Benutzung der Kaffeemaschine Schalten Sie die Kaffeemaschine ein: Ziehen Sie das Netzkabel heraus und schließen Sie es an das Stromnetz an. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 82
Grund auf neu konfiguriert werden kann. Um eines der Getränke auszuwählen, blättern Sie durch die Getränke und klicken Sie auf das Symbol des Getränks, das Sie zubereiten möchten. HINWEIS: Alle Getränke sind konfigurierbar. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 83
Parameter. Die Bedeutung der einzelnen Parameter und der Wertebereich werden im Folgenden erläutert: Kaffeebohnen: Menge der Bohnen, die die Kaffeemaschine mahlen soll. Werte von 1 bis 5, wobei 1 die Mindest- und 5 die Höchstmenge an gemahlenem Kaffee ist. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 84
In diesem Dropdown-Menü sehen Sie auch das „+“-Symbol, um weitere Benutzer hinzuzufügen. Klicken Sie darauf und es öffnet sich ein Fenster, in dem Sie das Bild und den Namen für die neuen Benutzer auswählen können. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 85
Kaffeeextraktion mit Hilfe von Kaffeepads durchgeführt wird. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display, um die Schritte zu bestätigen: HINWEIS: Der Reinigungsvorgang wird voraussichtlich etwa 15 Minuten dauern und kann nicht abgebrochen werden, nachdem er begonnen hat. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 86
Wasserhärte Kalkablagerungen. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display, um die Schritte zu bestätigen: HINWEIS: Der Entkalkungsvorgang dauert etwa 25 Minuten und kann nicht abgebrochen werden, nachdem er begonnen hat. Bitte klicken Sie auf das Symbol „OK“, um zu beginnen. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 87
Sie, dass einige Getränke, wie z. B. die Verwendung von Milch und Wasser, in der Reihenfolge der Getränke nicht kompatibel sind. Für Getränkeeinstellungen ziehen Sie die quadratischen Blocksymbole auf die gewünschte Stufe auf den Rautensymbolen direkt über ihnen. Schritte: Anschließend müssen Sie jeden Parameter für jeden Schritt konfigurieren. Diese CREMMAET TOUCH OCS...
Page 88
Wählbar von 100 bis 1000 Kaffees. Einstellung der Tiefenreinigung des Milchsystems: Hier können Sie auswählen, nach wie vielen Benutzungen des Milchsystems das Gerät Sie auffordert, das Milchsystem zu reinigen. Einstellung der Wasserhärte: Die Wasserhärte ist einer der wichtigsten Faktoren, die die CREMMAET TOUCH OCS...
Page 89
Kaffeesatzähler: Zählt die Anzahl des Kaffeesatzes, um Sie darauf hinzuweisen, dass Sie die Abtropfschale reinigen und den Kaffeebohnenbehälter leeren müssen. Es wird empfohlen, ihn immer aktiv zu lassen. Anzeige des Getränkenamens in 2 Sprachen: Passwort: Das Passwort dient dazu, den Zugang zum Menü „Maschineneinstellungen“ CREMMAET TOUCH OCS...
Page 90
Wenn dieser Modus aktiviert ist, sperrt das Gerät den Bildschirm für 10 Sekunden, damit der Bildschirm gereinigt werden kann, ohne dass unerwünschte Tastendrücke entstehen. 3.6.7 Ausschalten Drücken Sie diese Option, um das Gerät auszuschalten. Bestätigen Sie, wenn Sie es ausschalten möchten. CREMMAET TOUCH OCS...
Es wird empfohlen, mittelstark geröstete oder mittel-dunkel geröstete Kaffeebohnen zu verwenden, die nicht zu ölig und von natürlicher Röstung sind, nicht von geröstetem Kaffee. Legen Sie bei der Zubereitung eines Getränks nicht die Hand auf den Auslauf der Kaffeemaschine; Sie könnten sich verbrennen. CREMMAET TOUCH OCS...
Sie ihn. Füllen Sie den Trichter mit Der Kaffeebohnenbehäl- Kaffeebohnen. Der Kaffeebohnenbehäl- ter ist leer Rühren Sie die Kaffee- ter ist leer Die Kaffeebohnen sind bohnen um, bis sie locker miteinander verklebt. sind. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 93
Sie können es mit Es kommt kein Wasser positioniert. dem Tablettenreini- raus Der Filter im Getränke- gungsprogramm oder system ist verstopft. durch Zerlegen reinigen. Der Durchflussmesser Bitte wenden Sie sich ist beschädigt. an den offiziellen technischen Dienst von Cecotec. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 94
Überprüfen Sie alle Teile der Kaffeemaschine, um sicherzustellen, dass alles In der Kaffeemaschine ist ein richtig montiert ist. Sollte das Wasser Leckage Wasserleck. Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Cecotec. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 95
Der Filter des Trinksys- Reinigen Sie das Geträn- tems ist verstopft. kesystem mit Tabletten. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an das Cecotec Service Center. Es gibt keine Energiever- Prüfen Sie, ob das Gerät sorgung an das Stromnetz ange- Die Spannung ist nicht schlossen ist.
Einlass des Milch Luftventils. Reinigen Sie das Luftventil. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 01803 Produkt: Cremmaet Touch OCS Leistung: 1500 W Spannung: 220-240 Frequenz: 50/60 Hz Fassungsvermögen des Wassertanks: 2 L Fassungsvermögen des Bohnenbehälters: 400 g Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.
Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Macchina da caffè Cremmaet Touch OCS Serbatoio del latte Il presente manuale di istruzioni CREMMAET TOUCH OCS...
3.2 Utilizzare la macchina per la prima volta Collegare la macchina: Estrarre il cavo di alimentazione e collegarlo alla rete elettrica. 2. Riempire il contenitore dei chicchi di caffè. Aprire il coperchio del contenitore, riempirlo con chicchi di caffè e richiuderlo. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 100
NOTA: Tutte le bevande possono essere configurate. Bevande a base di caffè: Ad esempio, un caffè espresso. Cliccare sull’icona dell’espresso (“Espresso”) e selezionare i parametri. 2. Durante il processo di preparazione del caffè, premere l’icona della tazza di caffè CREMMAET TOUCH OCS...
Page 101
Di seguito viene spiegato il significato di ciascun parametro e l’intervallo di valori: Chicchi di caffè: Quantità di chicchi da macinare. Valori da 1 a 5, dove 1 è la quantità minima e 5 quella massima di caffè macinato. Livello Quantità di chicchi di caffè (g) 7∓1 CREMMAET TOUCH OCS...
Page 102
Per sostituire l’immagine, è necessario inserire la chiavetta USB nella parte in basso a sinistra dello schermo. NOTA: L’immagine da sostituire nella bevanda deve avere una dimensione di 100x100 pixel, massimo 2 MB, in formato PNG e il nome del file può contenere solo lettere e numeri. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 103
3. Pulizia rapida in corso, attendere... 4. Aprire il coperchio dello scomparto del caffè macinato e aggiungere la pastiglia per la pulizia del gruppo caffè, inserire un recipiente da 1 litro nell’erogatore del caffè e quindi fare clic su “passo successivo”; CREMMAET TOUCH OCS...
Page 104
“passo successivo”. 4. Rimuovere il tubo del latte dal serbatoio del latte e inserirlo nella vaschetta, inserire un recipiente da 1 litro nell’erogatore del caffè e fare clic su “Passo successivo”. 5. In corso, attendere… CREMMAET TOUCH OCS...
Page 105
Dopo aver selezionato questo menu, vengono visualizzati gli 8 utenti disponibili. Fare clic sulla casella del nome per denominare il profilo. Per sostituire l’immagine, è necessario inserire la chiavetta USB nella parte in basso a sinistra dello schermo. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 106
Modalità ECO 1: Se non si esegue alcuna operazione sulla macchina per un’ora, il display si oscura del 50% e appare la scritta “ECO” sul display. Toccando lo schermo, si esce da questa modalità e si può preparare la bevanda desiderata. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 107
Se il numero selezionato è maggiore di 1, la quantità di caffè macinato sarà maggiore del normale, se il numero selezionato è minore di 1, la quantità di caffè sarà minore. Valori a 0,7 a 1,3. CREMMAET TOUCH OCS...
Si consigliano le seguenti pulizie giornaliere: Pulizia del gruppo caffè Pulizia del sistema del latte Si consigliano le seguenti pulizie settimanali/mensili: Pulizia profonda del gruppo caffè Pulizia profonda del sistema del latte CREMMAET TOUCH OCS...
Page 109
Ogni volta che si spegne la macchina, svuotare il contenitore dei fondi di caffè e l’acqua residua. Per garantire una buona qualità del caffè, si consiglia di pulire il serbatoio dell’acqua ogni giorno (questo comporta anche il cambio dell’acqua). Non immergere mai la macchina da caffè in acqua per pulirla. CREMMAET TOUCH OCS...
Assistenza Tecnica di 3. La calamita è stata Cecotec. smarrita o danneggiata. La vaschetta Rimuovere la vaschetta e La vaschetta raccogligocce raccogligocce è piena di svuotarlo. è piena. acqua sporca. Pulire il sensore. Il sensore è sporco. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 111
Quando è necessario È necessario effettuare Seguire le istruzioni del effettuare una un processo di presente manuale e realizzare decalcificazione, suonerà un decalcificazione. una decalcificazione. segnale acustico. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 112
3. Pulire il sistema con bevande è bloccato. pastiglie. Se il problema persiste, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Non vi è corrente elettrica. Verificare che la macchina 2. La tensione non è sia collegata alla corrente. sufficientemente alta.
è bloccato o sporco. della valvola dell’aria. Pulire la valvola dell’aria. 6. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 01803 Prodotto: Cremmaet Touch OCS Potenza: 1500 W Tensione 220-240 Frequenza: 50/60 Hz Capacità serbatoio d’acqua: 2 l Capacità contenitore per chicchi: 400 g Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità...
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Máquina de café Cremmaet Touch OCS Recipiente de leite Manual do utilizador CREMMAET TOUCH OCS...
Encha o depósito de grãos de café: Abra a tampa do depósito, encha-o com café em grão e volte a fechar a tampa. NOTA: encha-o apenas com café torrado natural em grão, não utilize café misturado ou café torrefacto, não coloque qualquer outro produto no interior. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 117
A máquina modificará os parâmetros durante a preparação se o passo de parametrização que está a ser executado não tiver sido concluído. Os parâmetros alterados durante a preparação da bebida não serão recordados. A partir deste ecrã, pode ajustar as definições do café. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 118
Pré-infusão: a pré-infusão é o número de segundos em que o café extrai os seus aromas depois de humedecido com água quente. Valores de 0 a 5 segundos. Café: quantidade de café. Valores de 10 a 240 ml. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 119
3.6 Menus Para aceder aos diferentes menus, pode fazê-lo puxando para baixo o menu a partir do ícone da seta dupla invertida no centro superior do ecrã principal das bebidas selecionáveis. Todos os menus disponíveis são explicados abaixo: CREMMAET TOUCH OCS...
Page 120
A limpeza profunda do sistema de leite é utilizada para limpar o sistema onde ocorre a extração e a vaporização do leite. Siga as instruções no ecrã para confirmar os passos: NOTA: Prevê-se que o processo de limpeza demore cerca de 15 minutos e não pode ser cancelado após o seu início. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 121
Para o fazer, toque no ícone da bebida que pretende mover e toque na nova bebida cuja posição pretende alterar. O segundo ícone permite-lhe apagar a bebida que selecionou. Terá de confirmar se pretende apagar a bebida. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 122
água quente para melhorar a posterior extração do café. O aparelho perguntar-lhe-á se quer ou não aquecer. Por exemplo, se selecionar 5 minutos, após 5 minutos ser-lhe-á perguntado, antes de fazer o café, se quer ou não aquecer. Após este CREMMAET TOUCH OCS...
Page 123
É possível selecionar entre Volume ajustável e Volume não ajustável. Brilho do ecrã: Selecione o brilho do ecrã na barra. Fita LED: Selecione a cor pretendida na barra de LEDs do distribuidor de bebidas. Cor RGB: Selecione a cor da fita LED. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 124
Versão do software: Apresenta a versão do software, a HMI e o modelo. Informações sobre a máquina. 3.6.6 Bloqueio do ecrã para limpeza Ao entrar neste modo, a máquina bloqueia o ecrã durante 10 segundos, para permitir que o ecrã seja limpo sem gerar quaisquer toques de ícones indesejados. CREMMAET TOUCH OCS...
Ao preparar uma bebida, não coloque a mão na saída da bebida; pode queimar-se. Limpe a máquina com um pano húmido. Não utilize produtos abrasivos nem corrosivos. CREMMAET TOUCH OCS...
Encha o funil com grãos O funil está vazio. de café. O funil está vazio. Os grãos de café estão Mexa os grãos até colados uns aos outros. ficarem soltos. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 127
Encha o recipiente de O recipiente de leite está leite. vazio. Inicie a limpeza do A saída de vapor está Não sai leite. sistema de leite. bloqueada. Desmonte e limpe o O cappuccinatore de está cappuccinatore ou bloqueado. substitua-o. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 128
Não encha demasiado o Não sai café. cheio. funil. O filtro do sistema de Limpe o sistema de bebidas está bloqueado. bebidas com pastilhas. Se este problema persistir, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 129
Não faz espuma de leite, A entrada da válvula de ar Verifique o tubo e a entrada apenas leite quente. está bloqueada ou suja. da válvula de ar. Limpe a válvula de ar. CREMMAET TOUCH OCS...
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 8. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
PORTUGUÊS 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Koffiemachine Cremmaet Touch OCS Melkreservoir Handleiding CREMMAET TOUCH OCS...
Vul het koffiebonenreservoir met koffiebonen: Open het deksel van het reservoir, vul het reservoir met koffiebonen en sluit het deksel weer. OPMERKING Vul alleen met natuurlijke gebrande koffiebonen, gebruik geen gemixte of gebrande koffie en doe geen andere producten in de trechter. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 134
U kunt de geselecteerde parameters wijzigen tijdens de bereiding van het drankje. Het apparaat wijzigt de parameters tijdens de voorbereiding als de stap die wordt uitgevoerd niet is voltooid. Parameters die tijdens de bereiding van het drankje worden gewijzigd, worden niet onthouden door het apparaat. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 135
1 de minimale en 5 de maximale hoeveelheid gemalen koffie is. Niveau Hoeveelheid koffiebonen (g) 7∓1 8∓1 9∓1 10∓1 11∓1 Pre-infusie (s): Pre-infusie is het aantal seconden waarin de koffie zijn aroma’s extraheert na bevochtiging met heet water. Waarden van 0 tot 5 seconden. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 136
2 MB groot, in PNG-formaat en de bestandsnaam mag alleen letters en cijfers bevatten. U kunt dit venster ook openen door het menu van het dubbele omgekeerde pijl icoon in het midden bovenaan te drukken. Voer “Machine-instelling” in en klik vervolgens op “Gebruikersconfiguratie”. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 137
1 liter in de koffie-uitloop en klik dan op “volgende stap”; In proces, duurt ongeveer 10 minuten... De grondige reiniging van de zetgroep is voltooid, klik op de knop “OK” om terug te keren. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 138
Verwijder het waterreservoir en maak het schoon. Vul het volledig met schoon water en plaats het terug, klik dan op “volgende stap”; In proces, even geduld alstublieft... Het ontkalken is voltooid, klik op “OK” om terug te keren. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 139
OPMERKING: De afbeelding die moet worden vervangen in het drankje moet een afbeeldingsgrootte van 100x100 pixels hebben, maximaal 2 MB groot zijn, in PNG-formaat zijn en de bestandsnaam mag alleen letters en cijfers bevatten. Zodra u de naam en afbeelding heeft geselecteerd, klikt u op opslaan. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 140
ECO-modus 2: Als het koffiezetapparaat anderhalf uur lang niet wordt gebruikt, wordt het scherm uitgeschakeld. Druk op de knop rechtsboven op het koffiezetapparaat om deze modus te verlaten en de drank van uw keuze te bereiden. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 141
1, zal de hoeveelheid koffie kleiner zijn. Waarden van 0,7 tot 1,3. Fabrieksinstellingen terugzetten Vervolgens kunt u de verschillende parameters resetten: Drankjes opnieuw instellen Technische parameters opnieuw instellen Fabrieksinstellingen terugzetten CREMMAET TOUCH OCS...
Knijp de melkopschuimer bij de lipjes vast met uw vingers en trek hem dan naar beneden. Haal de drankuitloop, melkopschuimer, connector en andere onderdelen uit elkaar en was ze met zeep en een precisiereinigingsborstel. Spoel de onderdelen af met schoon water en plaats ze terug zoals aangegeven in het figuur. CREMMAET TOUCH OCS...
«Max» komt. Het waterreservoir is leeg Het waterreservoir is niet Plaats het waterreservoir correct geïnstalleerd. terug. De waterniveau detectie- Neem contact op met de sensor werkt niet. Technische Dienst van Cecotec. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 144
Technische Dienst van Cecotec. Vul het melkreservoir. Het melkreservoir is leeg. Start de melkreinigings- De stoomuitlaat is functie. Er komt geen melk uit geblokkeerd. Demonteer en reinig De melkopschuimer is de melkopschuimer of geblokkeerd. vervang deze. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 145
Waterlekkage correct geplaatst is. Als het koffiemachine. probleem aanhoudt, neem dan contact op met de Tech- nische Dienst van Cecotec. Draai de maalschijf met de klok mee. Hoe hoger het gekozen getal, hoe Als de gemalen koffie te dikker de koffie.
Geen melkschuim, alleen Luchtventiel is geblokkeerd Controleer de slang en de warme melk of vuil. inlaat van het luchtventiel. Reinig het luchtventiel. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 01803 Product: Cremmaet Touch OCS Vermogen: 1500 W CREMMAET TOUCH OCS...
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość opakowania Ekspres do kawy Cremmaet Touch OCS Zbiornik na mleko Instrukcja obsługi...
Wsyp ziarna kawy do zbiornika na ziarna: Otwórz pokrywę zbiornika, napełnij zbiornik kawą ziarnistą i ponownie zamknij pokrywę. WAŻNE: napełniaj go wyłącznie naturalnie palonymi ziarnami kawy, nie używaj kawy mieszanej ani palonej z cukrem (tzw. torrefacto), nie wkładaj do dozownika żadnych innych produktów. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 150
Podczas przygotowywania napoju można zmieniać wybrane parametry. Urządzenie zmieni parametry podczas przygotowywania, jeśli dany etap zaparzania, którego dotyczy parametr nie został zakończony. Parametry zmienione podczas przygotowywania napoju nie zostaną zapisane przez urządzenie. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 151
Poziom Ilość ziaren kawy (g) 7∓1 8∓1 9∓1 10∓1 11∓1 Wstępne zaparzanie (s): Wstępne zaparzanie to liczba sekund, podczas których kawa wydobywa swój aromat po nasączeniu jej gorącą wodą. Wartości od 0 do 5 sekund. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 152
środkowej górnej części ekranu. Wejdź w „Ustawienia urządzenia”, a następnie kliknij „Ustawienia użytkownika”. 3.6 Menu Aby wejść do różnych menu, należy rozwinąć menu naciskając ikonę podwójnej odwróconej strzałki w środkowej górnej części ekranu głównego napojów do wyboru. Poniżej objaśniono wszystkie dostępne menu: CREMMAET TOUCH OCS...
Page 153
Czyszczenie systemu mleka służy do czyszczenia całego układu, w którym odbywa się pobieranie i spienianie mleka. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie: UWAGA: Przewiduje się, że proces czyszczenia potrwa około 15 minut i nie można go anulować po jego rozpoczęciu. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 154
3 ikony. Pierwsza ikona umożliwia zmianę pozycji wybranego napoju we wstępnie ustawionym menu napojów na ekranie głównym. Aby to zrobić, kliknij ikonę napoju, który chcesz przenieść, a następnie kliknij nowy napój, z którym chcesz zamienić miejscem wybrany napój. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 155
Na przykład, jeśli wybierzesz 5 minut, po 5 minutach pojawi się pytanie przed przygotowaniem kawy, czy przeprowadzić nagrzewanie. Po tej kawie należy odczekać 5 minut, aż urządzenie ponownie zapyta o chęć podgrzania modułu dociskającego. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 156
Można wybrać pomiędzy Objętość regulowana, Objętość nieregulowana. Jasność wyświetlacza: Wybierz jasność wyświetlacza na pasku. Pasek LED: Wybierz żądany kolor paska LED na wylocie napojów. Kolor RGB: Wybierz kolor paska LED. UWAGA: Naciśnij „Zapisz””, aby zachować zmiany. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 157
Blokada ekranu w celu czyszczenia Po wejściu w ten tryb urządzenie zablokuje ekran na 10 sekund, aby umożliwić wyczyszczenie ekranu bez wykonywania niepożądanych naciśnięć ikon. 3.6.7 Wyłączanie Naciśnij tę opcję, aby wyłączyć urządzenie. Potwierdź, jeśli chcesz wyłączyć. CREMMAET TOUCH OCS...
(tzw. torrefacto). Podczas przygotowywania napoju nie należy zbliżać dłoni do wylotu ekspresu, ponieważ może to spowodować poparzenie. Wyczyść ekspres wilgotną ściereczką. Nie używaj produktów ściernych ani żrących. CREMMAET TOUCH OCS...
Ziarna kawy są zlepione. rozkleją. Czujnik pojemnika na 1-2. Skontaktuj się z Pojemnik na ziarna ziarna kawy nie działa. oficjalnym Serwisem kawy nie jest poprawnie Magnes pojemnika na Pomocy Technicznej założony. ziarna kawy zgubił się lub Cecotec. jest uszkodzony. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 160
Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Napełnij zbiornik na mleko. Zbiornik na mleko jest Uruchom funkcję pusty. czyszczenia systemu Nie wypływa mleko Wylot pary jest zatkany. mleka. Spieniacz jest zatkany. Zdemontuj i wyczyść spieniacz mleka lub wymień go. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 161
Sprawdź wszystkie części ekspresu do kawy, aby upewnić się, że wszystko jest Wewnątrz ekspresu doszło prawidłowo zamontowane, Wyciek wody do wycieku wody. jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 162
160°C. (system Thermoblock chłodzi się, proszę czekać), należy poczekać, aż system się schłodzi. Włącz ponownie urządzenie, Temperatura otoczenia Temperatura otoczenia gdy temperatura otoczenia wynosi 0ºC lub mniej. jest za niska będzie wynosić między 10°C a 40°C. CREMMAET TOUCH OCS...
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Obsah krabice Kávovar Cremmaet Touch OCS Nádoba na mléko Návod k použití CREMMAET TOUCH OCS...
Naplnění zásobníku zrnkovou kávou: otevřete víko zásobníku, naplňte ho zrnkovou kávou a znovu zavřete víko. POZNÁMKA: naplňte ho pouze přírodními praženými kávovými zrny, nepoužívejte kávovou směs ani kávová zrna pražená s cukrem, násypku neplňte žádným jiným produktem. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 167
Během přípravy nápoje můžete změnit nastavené parametry. Zařízení upraví parametry během přípravy, pokud prováděný krok parametru nebyl dokončen. Parametry změněné během přípravy nápoje si přístroj nezapamatuje. Na této obrazovce můžete upravit parametry kávy. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 168
Káva (ml): Množství kávy. Hodnoty od 10 do 240 ml. Ovládání procesu extrakce: Je to síla, s jakou je káva extrahována, a čím silnější je extrakce, tím intenzivnější je její aroma. Volitelné hodnoty: Standartní, Silná a Extra silná extrakce. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 169
šipky ve střední horní části hlavní obrazovky volitelných nápojů. Všechny dostupné nabídky jsou vysvětleny níže: 3.6.1 Čištění kávové skupiny Čištění kávové skupiny slouží k čištění spářovací jednotky, kde probíhá extrakce kávy. Postupujte podle pokynů na obrazovce a potvrďte jednotlivé kroky: CREMMAET TOUCH OCS...
Page 170
Postupujte podle pokynů na obrazovce a potvrďte jednotlivé kroky: POZNÁMKA: Očekává se, že proces čištění potrvá přibližně 15 minut a po jeho zahájení ho nelze zrušit. Prosím, klikněte na tlačítko „OK“ pro jeho zahájení. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 171
Za tímto účelem klikněte na ikonu nápoje, který si přejete přemístit a klikněte na nový nápoj, za který si přejete zaměnit jeho umístění. Druhá ikona umožňuje odstranit vybraný nápoj. Musíte potvrdit odstranění nápoje. Třetí ikona umožňuje nakonfigurovat vše, co souvisí s vlastnostmi daného nápoje. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 172
Možnost výběru z: Ne, okamžitě, o 5-10-15-20 minut později a o 2 hodiny později. Nastavení hloubkového čištění kávové skupiny (počet šálků): umožňuje zvolit, po kolika příprav káv kávovar požádá o rychlé vyčištění kávové skupiny. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 173
Počítadlo kávových sedlin: Počítá množství kávových sedlin, aby vás upozornil na nutnost vyčistit odkapávací misku a nádobu na kávové sedliny. Doporučuje se ho mít stále aktivní. Zobrazení názvu nápoje ve 2 jazycích: Heslo: Heslo slouží pro omezení vstupu do nabídky „Nastavení kávovaru“. Pokud aktivujete CREMMAET TOUCH OCS...
Čištění kávovaru je nejdůležitějším bodem údržby kávovaru. Je nevyhnutné provádět rychlé každodenní čištění kávové skupiny. Kromě toho je třeba po každém použití mléčného systému provést jeho rychlé čištění. Mléko se po každém použití usazuje v kanálcích, kterými prochází, a může je dokonce i ucpávat. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 175
Při každém vypnutí kávovaru vyprázdněte nádobu na kávovou sedlinu a zbytkovou vodu. Pro zaručení kvality kávy se doporučuje čistit nádržku na vodu každý den (to zahrnuje i výměnu vody). Nikdy neponořujte kávovar do vody za účelem jeho vyčištění. CREMMAET TOUCH OCS...
1-3. Kontaktujte Oficiální Snímač je poškozen. správně nasazena technickou asistenční Magnet chybí nebo je službu společnosti poškozený. Cecotec. Odkapávací miska je Vyjměte odkapávací Odkapávací miska je plná plná špinavé vody. misku a vyprázdněte ji. Snímač je špinavý. Vyčistěte snímač. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 177
čištění. Když je potřeba provést Postupujte podle pokynů v Je nutné provést proces proces odstranění vodního tomto návodu a proveďte odstranění vodního kamene, ozve se varovný proces odstranění vodního kamene signál. kamene. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 178
Napětí není dostatečně Přesvědčte se, že je vysoké. napětí správné. Kávovar není zapnutý. Kávovar se nezapíná Zkontrolujte, zda je PCB snímač je poškozen. kávovar zapnutý. Pojistka hlavního 1-5. Kontaktujte Oficiální napájecího zdroje je technickou asistenční spálená. službu společnosti Cecotec. CREMMAET TOUCH OCS...
Vyčistěte vzduchový ventil. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Referenční číslo výrobku: 01803 Výrobek: Cremmaet Touch OCS Výkon: 1500 W Napětí 220-240 V Frekvence: 50/60 Hz Objem nádržky na vodu: 2 l Objem zásobníku na kávová zrna: 400 g Technické...
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...
Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Paket içeriği Cremmaet Touch OCS Kahve Makinesi Süt deposu...
NOT Sadece doğal kavrulmuş kahve çekirdekleri ile doldurun, harmanlanmış veya kavrulmuş kahve kullanmayın, hazneye başka bir ürün koymayın. Su haznesini doldurun: İlk olarak, çıkarın ve temizleyin. Ardından şişelenmiş veya filtrelenmiş su koyun, asla MAX çizgisini aşmayın. Sonra tekrar kahve makinesine takın. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 183
Bu ekrandan kahve ayarlarını yapabilirsiniz. İçecek hazırlama işlemini durdurmak istiyorsanız, soldaki dairenin altında bulunan ve tamamlanan işlemin yüzdesini gösteren «İptal» düğmesine basın. NOT: Madde “3.6.4. Makine ayarı” → Özel ayar → Demleme modu, demlemeden önce parametrelerin değiştirilebilir olmasını isteyip istemediğinizi seçebilirsiniz. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 184
Düşük (85ºC), orta (90ºC) ve yüksek (95ºC) sıcaklık” Sıcak süt (ler): Dışarı atılan ılık süt miktarı. 0 ila 60s arasındaki değerler. Süt köpüğü Köpürtülmüş süt miktarı. 0 ila 60s arasındaki değerler. Sıcak su Sıcak su miktarı. Değerler 0 ile 300 mL arasındadır. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 185
NOT: Bu temizliğin tam bir günlük kullanımdan sonra yapılması çok önemlidir. 3.6.2 Süt sistemi temizliği Süt sistemi temizliği, süt ekstraksiyonunun ve buharlamanın gerçekleştiği süt sistemini temizlemek için kullanılır. Adımları onaylamak için ekrandaki talimatları izleyin: Süt sisteminin hızlı temizliğini başlatmak için lütfen “Tamam” düğmesine tıklayın. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 186
İşlem yaklaşık 3 dakika sürecektir... Lütfen kabı temizleyin ve 0,5 l temiz su ile doldurun, süt borusuna bağlayın ve “sonraki adım “a tıklayın; İşlem yaklaşık 3 dakika sürecektir... Süt sisteminin temizliği tamamlanmıştır, geri dönmek için lütfen “OK” düğmesine tıklayın. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 187
Sekans: Bu bölüm, kahve, sıcak su, süt, süt köpüğü ve duraklatma gibi farklı içeceklerin görünme sırasını seçmenize olanak tanır. Süt ve su kullanımı gibi bazı içeceklerin içecek sıralamasında uyumsuz olduğunu lütfen unutmayın. İçeceklerin yapılandırılması için, kare blokları hemen üstlerindeki elmaslarda istediğiniz adıma sürükleyin. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 188
Onlar için cihaz, kullandığımız suyun sertliğini değiştirmemizi sağlıyor. Merk ölçeği, litre su başına miligram kalsiyum karbonat miktarını analiz ederek su sertliğini ölçmek için kullanılır. Yumuşak su için en düşük ve çok sert su için en yüksek olmak üzere 100 ila 500 değer arasındadır. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 189
İçecek adının 2 dilde görüntülenmesi: Şifre: Şifre, «Makine Ayarı» menüsüne erişimi kısıtlamak için kullanılır. Düğmeyi etkinleştirirseniz, sizden eski ve yeni şifre istenecektir. Bu modu kullanacaksanız şifreyi unutmayın. NOT: Değişiklikleri saklamak için “Kaydet “e tıklayın. İstediğiniz dili seçin. CREMMAET TOUCH OCS...
Süt ve süt köpüğünün düzgün çalışması için kanalların temiz olması çok önemlidir. Sütün artık iyi buğulanmamasının ve köpürmemesinin ana nedenlerinden biri, bu kanallarda süt birikmesidir. Aşağıdaki günlük temizliklerin yapılması tavsiye edilir: Kahve ünitesi temizliği Süt sistemi temizliği CREMMAET TOUCH OCS...
Page 191
İçecek çıkış yüksekliğini, sıçramayı önlemek için seçtiğiniz fincanın yüksekliğine uyacak şekilde ayarlayabilirsiniz. Makineyi her kapattığınızda, kahve telvesi kabını ve kalan suyu boşaltın. Kahvenin kaliteli olmasını sağlamak için su haznesinin her gün temizlenmesi önerilir (bu aynı zamanda suyun değiştirilmesini de içerir). Makineyi temizlemek için suya daldırmayın. CREMMAET TOUCH OCS...
Damlama tepsisi doğru Sensör hasar görmüş. 1-3. Cecotec’in Resmi takılmamıştır. Mıknatıs kaybolmuş Teknik destek Servisi ile veya hasar görmüş. iletişime geçin. Damlama tepsisi kirli Tepsiyi çıkarın ve Damlama tepsisi dolu suyla dolu. boşaltın. Sensör kirli. Sensörü temizleyin. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 193
Bir kireç çözme işleminin Kireç çözme işlemi Bu kılavuzdaki talimatları gerçekleştirilmesi gerektiğinde bir uyarı sesi izleyin ve kireç çözme işlemini gereklidir. duyulacaktır. gerçekleştirin. CREMMAET TOUCH OCS...
Page 194
Kahve makinesinin içinde su kahve makinesinin tüm Su sızıntısı sızıntısı var. parçalarını kontrol edin, sorun devam ederse Cecotec Teknik Servisi ile iletişime geçin. Öğütme seçicisini saat yönünde çevirin. Seçilen Öğütülmüş kahve çok sayı ne kadar yüksekse, ince.
çıkmıyor kirli. kontrol edin. Hava valfini temizleyin. 6. TEKNIK BILGILER Ürün referansı 01803 Ürün: Cremmaet Touch OCS Güç: 1500 W Voltaj 220-240 Frekans: 50/60 Hz Su deposu kapasitesi: 2 L Kahve çekirdeği haznesi kapasitesi: 400 g Ürün kalitesini artırmak için teknik özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
TÜRKÇE 8. GARANTI VE MÜŞTERI HIZMETLERI Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır. Onarımların nitelikli personel tarafından yapılması tavsiye edilir. Ürünle ilgili bir sorun tespit ederseniz veya herhangi bir sorunuz varsa, lütfen +34 96 321 07 28 numaralı...
Need help?
Do you have a question about the CREMMAET TOUCH OCS and is the answer not in the manual?
Questions and answers