LIVARNO HG05203A Operation And Safety Notes

Light-up snow globe lantern/light-up snow globe
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

LED-LATERNE MIT SCHNEEKUGEL/LED-LEUCHTE MIT SCHNEEKUGEL/
LIGHT-UP SNOW GLOBE LANTERN/LIGHT-UP SNOW GLOBE/
LANTERNE LED AVEC BOULE À NEIGE/LAMPE LED AVEC BOULE À NEIGE
LED-LATERNE MIT SCHNEEKUGEL/
LED-LEUCHTE MIT SCHNEEKUGEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LANTERNE LED AVEC BOULE À NEIGE/
LAMPE LED AVEC BOULE À NEIGE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LATARNIA LED Z KULĄ ŚNIEŻNĄ/
LAMPA LED Z KULĄ ŚNIEŻNĄ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED LAMPÁŠ/LED SVIETIDLO SO
SNEHOVOU GUĽOU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-LANTERNE MED SNEKUGLE/
LED-LAMPE MED SNEKUGLE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LED-LÁMPÁS HÓGOLYÓVAL/
LED-LÁMPA HÓGOLYÓVAL
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 424427_2301
LIGHT-UP SNOW GLOBE LANTERN/
LIGHT-UP SNOW GLOBE
Operation and safety notes
LED-LANTAARN MET SNEEUWBAL/
LED-LAMP MET SNEEUWBAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED LUCERNA SE SNĚHOVOU KOULÍ/
LED SVÍTIDLO SE SNĚHOVOU KOULÍ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
FAROL LED CON BOLA DE NIEVE/
LÁMPARA LED CON BOLA DE NIEVE
Instrucciones de utilización y de seguridad
LANTERNA LED CON EFFETTO PALLA
DI NEVE/LUCE A LED CON EFFETTO
PALLA DI NEVE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG05203A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO HG05203A

  • Page 1 LED-LATERNE MIT SCHNEEKUGEL/LED-LEUCHTE MIT SCHNEEKUGEL/ LIGHT-UP SNOW GLOBE LANTERN/LIGHT-UP SNOW GLOBE/ LANTERNE LED AVEC BOULE À NEIGE/LAMPE LED AVEC BOULE À NEIGE LED-LATERNE MIT SCHNEEKUGEL/ LIGHT-UP SNOW GLOBE LANTERN/ LED-LEUCHTE MIT SCHNEEKUGEL LIGHT-UP SNOW GLOBE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes LANTERNE LED AVEC BOULE À...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 3 HG05203A HG05203D HG05203E...
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ....................Seite Vor der ersten Inbetriebnahme ...................Seite Batterien einlegen/wechseln ......................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Ein- und ausschalten ..........................Seite Reinigung und Pflege ......................Seite Entsorgung .............................Seite...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Nur zur Verwendung in Innen- Gleichstrom/-spannung räumen Nicht geeignet für Kinder unter Für Innen 14 Jahren. 6-Stunden-Timer mit automatischer Inkl. Batterien Wiederholung im Tagesrhythmus Das CE-Zeichen bestätigt die Sicherheitshinweise Konformität mit den für das Produkt Handlungsanweisungen zutreffenden EU-Richtlinien.
  • Page 7: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara- turen oder anderen Problemen am Produkt an Laterne eine Elektrofachkraft. Batteriefachdeckel Platzieren Sie das Produkt nicht auf empfindlichen Schalter (ON/OFF/TIMER) Möbeloberflächen, da andernfalls Kratzer ver- ursacht werden können. VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Technische Daten Betreiben Sie das Produkt nicht in der Verpackung. Das Produkt enthält keine Teile, die vom Verbraucher Betriebsspannung: 4,5 V (3 x 1,5 V)
  • Page 8: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Drücken Sie die Klammer am Batteriefachdeckel Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleim- und heben Sie den Batteriefachdeckel häuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die be- leicht an. 2 Nuten sind vorhanden. Bewegen troffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und Sie diese vorsichtig aus dem Batteriefach.
  • Page 9 Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfall- mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit behandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ 20–22: Papier und Pappe/80–98: Ver- Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen bundstoffe. gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden.
  • Page 10: Garantie

    Abwicklung im Garantiefall und vermeiden Sie das vollständige Ent- und Aufladen des Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern. Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öf- Hinweisen: fentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden.
  • Page 11 List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Intended use ............................Page 12 Description of parts ..........................Page 12 Technical specifications ........................Page 13 Includes ..............................Page 13 Safety advice ..........................Page 13 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ..............Page 13 Before first use ..........................Page 14 Inserting/replacing batteries ......................Page 14 ................................Page 14 Switching on and off ...........................Page 14...
  • Page 12: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current/voltage For indoor use only Not suitable for children under For indoor use 14 years. 6 hour timer with automatic Batteries included repetition on a daily basis CE mark indicates conformity with Safety information relevant EU directives applicable for Instructions for use this product.
  • Page 13: Technical Specifications

    Technical specifications The LEDs are not replaceable. If the LEDs fail at the end of its life, the entire Operating voltage: 4.5 V (3 x 1.5 V) product must be replaced. Battery type: 3 x 1.5 V AA Alkaline battery Do not attach any other objects to the product.
  • Page 14: Before First Use

    Remove batteries/rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period. Switching on and off Risk of damage of the product The switch has three functions: Only use the specified type of battery/recharge- able battery! Slide the switch to set the product to TIMER, Insert batteries/rechargeable batteries accord- the product lights glow permanently for 6 hours...
  • Page 15: Warranty

    Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product. À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses piles Should the product show any fault in materials or manu- se recyclent facture within 3 years from the date of purchase, we The product incl.
  • Page 16 Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie 16 GB/IE...
  • Page 17 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 18 Descriptif des pièces ...........................Page 19 Caractéristiques techniques ........................Page 19 Contenu de la livraison ........................Page 19 Consignes de sécurité ......................Page 19 Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables ..........Page 19 Avant la première mise en service ................Page 20 Remplacer/insérer les piles ........................Page 20...
  • Page 18: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Pour une utilisation en intérieur Courant continu/Tension continue uniquement Ne convient pas aux enfants de Pour l'intérieur moins de 14 ans. Minuterie de 6 heures avec répétition Piles incluses automatique à un rythme journalier Le sigle CE confirme la conformité Instructions de sécurité...
  • Page 19: Descriptif Des Pièces

    Descriptif des pièces Évitez d‘exposer le produit à toute sollicitation mécanique ! Lanterne En cas de dommages et pour toute réparation ou Couvercle du compartiment à piles autres problèmes relatifs au produit, contactez un Interrupteur (ON/OFF/TIMER) électricien. Ne placez pas le produit sur des meubles dont la surface est fragile, car des rayures peuvent Caractéristiques techniques apparaître.
  • Page 20: Avant La Première Mise En Service

    Avant la première mise en service Risque de fuite des piles/piles rechargeables Évitez d’exposer les piles/piles rechargeables à Remarque : Veuillez retirer l‘ensemble des des conditions et températures extrêmes suscep- tibles de les endommager, par ex. sur des radia- matériaux composant l‘emballage du produit. teurs/exposition directe aux rayons du soleil.
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive Ne nettoyez jamais le produit à l‘eau ni avec 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et/ou d‘autres liquides. piles rechargeables et/ou le produit doivent être Utilisez un plumeau pour nettoyer l‘article.
  • Page 22: Faire Valoir Sa Garantie

    Il répond également des défauts de conformité résultant avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. de l‘emballage, des instructions de montage ou de Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge notre garantie mentionnée ci-dessous.
  • Page 23: Service Après-Vente

    En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor- données indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout pro- duit considéré comme défectueux au service clien- tèle indiqué, accompagné...
  • Page 24 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 25 Inleiding ............................Pagina 25 Correct gebruik ..........................Pagina 25 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 26 Technische gegevens ........................Pagina 26 Omvang van de levering ........................ Pagina 26 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 26 Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s .................
  • Page 25: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Alleen voor gebruik binnenshuis Niet geschikt voor kinderen jonger Voor binnen dan 14 jaar. 6-uur-timer met automatische Incl. batterijen herhaling in een dagelijks ritme De CE-markering bevestigt de confor- Veiligheidsinstructies miteit met de voor het product van Instructies toepassing zijnde EU-richtlijnen.
  • Page 26: Beschrijving Van De Onderdelen

    Beschrijving van de Voorkom mechanische belasting van het product! onderdelen Neem in geval van beschadigingen, reparaties of andere problemen met het product contact Lantaarn op met een elektricien. Batterijvak-deksel Plaats het product niet op gevoelige meubelstukken, Schakelaar (ON/OFF/TIMER) aangezien dit krassen kan veroorzaken. VOORZICHTIG! KANS OP OVERVER- HITTING! Gebruik het product niet in de Technische gegevens...
  • Page 27: Voor De Eerste Ingebruikname

    DRAAG VEILIGHEIDSHAND- Plaats, indien nodig, nieuwe batterijen en sluit SCHOENEN! Lekkende of bescha- het batterijvak-deksel . Uw product is nu ge- digde batterijen/accu‘s kunnen in geval reed voor gebruik. Opmerking: let op de juiste polariteit. Deze van huidcontact chemische brandwonden ver- oorzaken.
  • Page 28: Garantie

    Garantie Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijde- ren, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontro- Gooi het afgedankte product omwille van leerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt het milieu niet weg via het huisvuil, maar u tegenover de verkoper van het product wettelijke geef het af bij het daarvoor bestemde depot...
  • Page 29: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 424427_2301) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegra- veerd, op het titelblad van uw handleiding (linkson- der) of als sticker op de achter- of onderzijde.
  • Page 30 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 31 Wstęp .............................. Strona 31 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 31 Opis części ............................Strona 32 Dane techniczne ..........................Strona 32 Zawartość ............................Strona 32 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 32 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów .............. Strona 32 Przed pierwszym uruchomieniem ................
  • Page 31: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Do używania wyłącznie w Prąd stały/napięcie stałe zamkniętych pomieszczeniach Nie nadaje się dla dzieci poniżej Do pomieszczeń 14 lat. 6-godzinny timer z automatycznym Z bateriami powtarzaniem w rytmie dziennym Znak CE potwierdza zgodność z Wskazówki bezpieczeństwa dyrektywami UE mającymi zastoso- Instrukcja postępowania wanie do tego produktu.
  • Page 32: Opis Części

    Opis części Należy unikać mechanicznego przeciążania produktu! Latarnia W przypadku wystąpienia uszkodzeń, koniecz- Pokrywa komory baterii ności naprawy lub innych problemów z produk- Przełącznik (ON/OFF/TIMER) tem należy zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka. Nie umieszczać produktu na delikatnych po- Dane techniczne wierzchniach mebli, ponieważ...
  • Page 33: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    Zakładanie/Wymiana Ryzyko wycieku kwasu z baterii/ baterii (patrz rys. B) akumulatorów Należy unikać ekstremalnych warunków i tem- peratur, które mogą oddziaływać na baterie / Obrócić produkt i umieścić na miękkiej podkładce, akumulatory, np. kaloryferów/bezpośredniego aby uniknąć zadrapań. działania promieniowania słonecznego. Nacisnąć...
  • Page 34: Utylizacja

    Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses piles w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. se recyclent Przy segregowaniu odpadów prosimy zwró- Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, cić...
  • Page 35: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momen- na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać cie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpa- bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. kowaniu produktu. Serwis Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to –...
  • Page 36 Legenda použitých piktogramů ................Strana 37 Úvod ..............................Strana 37 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 37 Popis dílů ............................Strana 37 Technické údaje ..........................Strana 38 Obsah dodávky ..........................Strana 38 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 38 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ................Strana 38 Před prvním použitím ......................
  • Page 37: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud/stejnosměrné K použití jen v místnostech napětí Nevhodné pro děti do 14 let. Pro vnitřní prostory Časovač na 6 hodin s automatickým Včetně baterií opakováním v denním rytmu Symbol CE potvrzuje shodu se Bezpečnostní upozornění směrnicemi ES, příslušnými pro Instrukce daný...
  • Page 38: Technické Údaje

    Technické údaje Po výpadku nebo poškození LED se musí celý výrobek vyměnit. Provozní napětí: 4,5 V (3 x 1,5 V) Nepřipevňujte na výrobek žádné další předměty. Typ baterie: 3 x 1,5 V Alkalické baterie AA Nepřipevňujte výrobek ostrými svorkami nebo (je součástí...
  • Page 39: Před Prvním Použitím

    Uvedení do provozu Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším nepoužívání z výrobku. Zapínání a vypínání Nebezpečí poškození výrobku Spínač má 3 funkce: Používejte jen udaný typ baterie nebo akumu- látoru! Přesunutím vypínače do polohy TIMER Nasazujte baterie nebo akumulátory podle výrobek svítí...
  • Page 40: Záruka

    Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vymě- níme. Záruční doba se po uznané reklamaci nepro- À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses piles...
  • Page 41 Legenda použitých piktogramov ................Strana 42 Úvod ..............................Strana 42 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 42 Popis častí ............................Strana 43 Technické údaje ..........................Strana 43 Obsah dodávky ..........................Strana 43 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 43 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/akumulátorových batérií ........Strana 43 Pred prvým uvedením do prevádzky ..............
  • Page 42: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Len na použitie vo vnútorných Jednosmerný prúd/napätie priestoroch Nevhodné pre deti do 14 rokov. Pre interiér 6-hodinový časovač s automatickým Vrát. batérií opakovaním v dennom rytme Značka CE potvrdzuje zhodu so Bezpečnostné upozornenia smernicami EÚ vzťahujúcimi sa na Manipulačné...
  • Page 43: Popis Častí

    Popis častí V prípade zistenia poškodení, potrebných opráv alebo iných problémov s produktom sa obráťte Lampáš na kvalifikovaného elektrikára. Kryt priečinka pre batérie Neumiestňuje výrobok na citlivých častiach Spínač (ON/OFF/TIMER) nábytku, inak môže dôjsť k poškrabaniam. POZOR! NEBEZPEČENSTVO PREHRIATIA! Výrobok neprevádzkujte v obale. Technické...
  • Page 44: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    Ak batérie/akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte Sú tu 2 drážky. Opatrne ich ťahajte z priečinka kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! pre batérie. Nadvihnite kryt priečinka pre batérie Ihneď vypláchnite postihnuté miesta väčším množ- (pozri obr. B). stvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára! V prípade potreby vložte nové...
  • Page 45: Záruka

    Záruka O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otes- Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany život- tovaný. V prípade materiálových alebo výrobných ného prostredia ho neodhoďte do domového chýb máte zákonné...
  • Page 46: Servis

    Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte ná- sledne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený...
  • Page 47 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 48 Introducción ..........................Página 48 Especificaciones de uso ........................Página 48 Descripción de los componentes ....................Página 49 Características técnicas ........................Página 49 Volumen de suministro ........................Página 49 Advertencias de seguridad ..................Página 49 Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ..............
  • Page 48: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Corriente / tensión continua Solo para uso en interiores No apropiado para niños menores Para interior de 14 años. Temporizador de 6 horas con Incl. pilas repetición automática diaria El marcado CE atestigua la conformi- Advertencias de seguridad dad con las normativas de la UE Instrucciones de uso aplicables al producto.
  • Page 49: Descripción De Los Componentes

    Descripción de los No exponga el producto a temperaturas eleva- componentes das ni a la humedad, ya que el producto puede sufrir daños. Farol ¡Evite cargar mecánicamente el producto! Tapa del compartimento de las pilas En caso de daños, reparaciones u otro tipo de Interruptor (ON/OFF/TIMER) problemas con el producto, diríjase a un técnico electricista.
  • Page 50: Antes De La Primera Puesta En Funcionamiento

    Colocar/cambiar las productos químicos! ¡En caso de entrar en con- pilas (ver fig. B) tacto con el ácido, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica! Gire el producto y colóquelo sobre una base ¡UTILICE GUANTES DE SEGU- suave para evitar arañazos en su superficie.
  • Page 51: Eliminación

    Eliminación ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/baterías! El embalaje está compuesto por materiales no con- taminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos.
  • Page 52: Tramitación De La Garantía

    La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, conside- radas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej.
  • Page 53 De anvendte piktogrammers legende ..............Side 54 Indledning ............................Side 54 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 54 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 54 Tekniske data............................Side 55 Leverede dele ............................Side 55 Sikkerhedshenvisninger .....................Side 55 Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer..................Side 55 Inden første ibrugtagning ....................Side 56 Ilægning/udskiftning af batterier ......................Side 56 Ibrugtagning ..........................Side 56 Tænd/sluk .............................Side 56...
  • Page 54: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende Jævnstrøm/-spænding Kun til indendørs anvendelse Ikke egnet til børn under 14 år. Til indendørs brug 6-timers-timer med automatisk Inkl. batterier gentagelse i døgnrytmen CE-mærket bekræfter overensstem- Sikkerhedsanvisninger melsen med de for produktet rele- Handlingsanvisninger vante EU-direktiver. Bland ikke nye og brugte batterier Opbevares uden for børns rækkevidde med hinanden...
  • Page 55: Tekniske Data

    Tekniske data Fastgør ikke yderligere genstande til produktet. Må ikke fastgøres med skarpe klemmer eller søm. Driftsspænding: 4,5 V (3 x 1,5 V) Batteritype: 3 x 1,5 V AA Alkaline-batterier Sikkerhedshenvisninger (inkluderet i leveringen) for batterier/akkuer Effekt: 0,35 W LIVSFARE! Hold batterier/akkuer udenfor Leverede dele børns rækkevidde.
  • Page 56: Inden Første Ibrugtagning

    Risiko for beskadigelse af produktet Når du sætter kontakten på position OFF, Anvend udelukkende den angivne batteri-/ er produktet slukket. akkutype! Indsæt batterier/akkuer iht. polaritetsmærkningen Rengøring og pleje (+) og (-) til batteri/akku og produktet. Rengør kontakter ved batteriet/det genoplade- lige batteri og i batterirummet før ilægningen med Rengør ikke produktet med vand eller andre en tør, fnugfri klud eller en vatpind!
  • Page 57: Garanti

    Defekte eller brugte batterier/akkuer skal genbruges Garantien dækker materiale- og produktionsfejl. Denne iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer. garanti dækker hverken produktdele, der er udsat for Aflevér batterier/akkuer og/eller produktet via et af normal slitage og derfor er at betragte som sliddele de tilbudte indsamlingssteder.
  • Page 58 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 59 Introduzione ..........................Pagina 59 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..................Pagina 59 Descrizione dei componenti ......................Pagina 60 Specifiche tecniche ......................... Pagina 60 Contenuto della confezione ......................Pagina 60 Avvertenze di sicurezza ....................Pagina 60 Avvertenze di sicurezza per batterie/accumulatori ..............
  • Page 59: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Utilizzare solo in ambienti Tensione/corrente continua interni Non adatto a bambini di età Per uso interno inferiore a 14 anni. Timer di 6 ore con ripetizione Incl. batterie automatica a ritmo giornaliero Il marchio CE garantisce la confor- Avvertenze di sicurezza mità...
  • Page 60: Descrizione Dei Componenti

    Descrizione dei componenti In caso di danneggiamenti, necessità di ripara- zione o altri problemi del prodotto, rivolgersi a Lanterna un elettricista qualificato. Coperchio del vano batterie Non collocare il prodotto su superfici sensibili Interruttore (ON/OFF/TIMER) di mobili poiché ciò potrebbe causare graffi. CAUTELA! PERICOLO DI SURRISCALDA- MENTO! Specifiche tecniche...
  • Page 61: Prima Della Prima Messa In Funzione

    del liquido dalle batterie/dagli accumulatori! del vano batterie . Sono presenti 2 scanalature. Sciacquare subito le aree colpite con acqua Muoverle con cautela dal vano batterie. Aprire pulita e consultare immediatamente un medico! il coperchio del vano batterie (vedi Fig. B). INDOSSARE GUANTI PROTET- Inserire se necessario batterie nuove e chiudere il TIVI! Batterie e accumulatori danneg-...
  • Page 62: Garanzia

    Garanzia E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina. Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato me- Per questioni di tutela ambientale non get- ticolosamente prima della consegna.
  • Page 63: Gestione Dei Casi In Garanzia

    Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 424427_2301) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
  • Page 64 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 65 Bevezető ............................Oldal 65 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 65 Alkatrészleírás ............................Oldal 66 Műszaki adatok ..........................Oldal 66 A csomag tartalma ..........................Oldal 66 Biztonsági tudnivalók ......................Oldal 66 Az elemekre/akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............Oldal 66 Az első üzembe helyezés előtt ..................Oldal 67 Az elemek behelyezése/cseréje .......................Oldal 67 Üzembe helyezés...
  • Page 65: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Egyenáram/-feszültség Csak beltéri használatra 14 évesnél fiatalabb gyerekek Beltéri használatra számára nem alkalmas. 6 órás időzítő, automatikus napi Elemekkel ritmus ismétléssel A CE-jelölés a termékre vonatkozó Biztonsági tudnivalók EU-irányelveknek való megfelelést Kezelési utasítások tanúsítja. Ne használjon egyszerre Gyermekek elől elzárva tartandó! új és használt elemeket! Ne dobja tűzbe!
  • Page 66: Alkatrészleírás

    Alkatrészleírás A termék sérülése esetén, annak javíttatása céljá- ból, vagy a termékkel kapcsolatos más problé- lampion mák fellépése esetén forduljon egy elektromos elemrekesz-fedél szakemberhez. kapcsoló (BE/KI/IDŐZÍTŐ) Ne helyezze a terméket érzékeny felületre, mert karcolások keletkezhetnek rajta. VIGYÁZAT! TÚLHEVÜLÉS VESZÉLYE! Műszaki adatok Ne üzemeltesse a terméket a csomagolásban.
  • Page 67: Az Első Üzembe Helyezés Előtt

    VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A Tudnivaló: Ügyeljen a helye polaritásra. kifutott, vagy sérült elemek/akkuk a Ez az elemrekeszben van feltüntetve. bőrrel érintkezve felmarhatják azt. Ezért ilyen esetben mindenképpen húzzon megfelelő Üzembe helyezés védőkesztyűt. Az elem/akku kifolyása esetén távolítsa el azt Be- és kikapcsolás azonnal a termékből a sérülések elkerülése ér- dekében.
  • Page 68: Garancia

    A környezete érdekében, ne dobja a ki- Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás szolgált terméket a háztartási szemétbe, dátumától számítva. A garancia idő a vásárlás dá- hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra. tumával kezdődik. Biztonságos helyen őrizze meg A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási ide- az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumen- jéről az illetékes önkormányzatnál tájé-...
  • Page 69: Szerviz

    A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési ide- jének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu...
  • Page 70 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni · Információk állása: 03/2023 · Ident.-No.: HG05203A/D/E032023-8 IAN 424427_2301...

This manual is also suitable for:

Hg05203dHg05203e424427 2301

Table of Contents