Yamaha MT-09 from 2024 Y-4009-2024-L ................15 Instructions d'installation/consignes de sécurité Support de plaque d'immatriculation BRUUDT long pour Yamaha MT-09 à partir de 2024 Y-4009-2024-L ......... 28 Installatie-/veiligheidsinstructies BRUUDT kentekenplaathouder lang voor Yamaha MT- 09 vanaf 2024 Y-4009-2024-L ....................41 Monteringsvejledning/sikkerhedsvejledning BRUUDT nummerpladeholder lang til Yamaha MT-09 fra 2024 Y-4009-2024-L ................
Fahrzeug verursachen und zum Erlöschen der Gewährleistungsansprüche führen. Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden auf Grund von unsachgemäßer Montage dieses BRUUDT Kennzeichenhalters. Eine nicht sachgemäße Verwendung dieses Produktes kann die Fahrsicherheit beeinträchtigen. Das eigenmächtige Nachbearbeiten und/oder Verändern des Produktes kann zum Versagen der Funktion führen und ist nicht gestattet.
Page 3
Stellen Sie sicher, dass alle Teile der Stückliste vorhanden und nicht Beschädigt sind. Lieferumfang: 1: Vormontierte Kennzeichenhalter mit Blinker Halter für Original Blinker. 2: Distanzbleche Blinker Halter für mini Blinker 4: T-Blech 5: drei Schrauben, Mutter und Unterlegscheiben für T-Blech 6: zwei Kabelbinder 7: Kabelschuhe ODER Lötverbinder (Das hängt davon ab, welche...
Page 4
Schritt 2: Entfernen Sie an der Unterseite alle Schrauben und Spreiznieten links und rechts. Schritt 3: Entfernen Sie alle Schrauben und Stopfen an der Oberseite, wie auf dem Foto angegeben. Nehmen Sie auch die Batteriehalterung (1) und die Stahlplatte (2) ab. Wie unten auf dem Bild dargestellt ist. Schieben Sie die schwarze Abdeckung über dem Rücklicht nach hinten, um sie zu entfernen.
Page 5
Schritt 4: Entfernen Sie auch die zwei Schrauben, die auf dem Foto zu sehen sind. Danach entfernen Sie die Seitenteile, die am Rücklicht eingehakt sind. Schieben Sie das Seitenteil nach hinten und nach außen, um es zu entfernen. Schritt 5: Sie können nun die vier M8-Schrauben vom Heck entfernen und das Heck demontieren.
Page 6
demontieren. Montieren Sie dann die mitgelieferten Halterbleche für die Mini-Blinker am Kennzeichenhalter. Mini-Blinker bis M10 sind einfach an diesen Halterblechen zu montieren. Wie unten auf den Bilder dargestellt ist. Schritt 7: Wenn Sie die Originalblinker behalten möchten, ist es jetzt Zeit, die Blinker am Kennzeichenhalter zu montieren. Ein wenig Bremsenreiniger hilft enorm beim Montieren der Blinker.
Page 7
(weiße Stecker rechts, schwarze links). Wenn die Originalblinker wieder montiert sind, wackeln sie noch. Dafür sind die mitgelieferten Distanzbleche vorgesehen. Stecken Sie die Distanzbleche zwischen das Gummi und den Blinkerhalter. Schritt 8:...
Page 8
Führen Sie die Kabel durch das Loch im Kennzeichenhalter und binden Sie sie mit dem mitgelieferten Kabelbinder zusammen. Schritt 9: Schneiden Sie das Kabel der originalen Kennzeichenbeleuchtung (ca. 10 cm) ab. Entfernen Sie die Isolierung von den Enden beider Kabel und bringen Sie mit den mitgelieferten Lötverbindern die Kabel an der Kennzeichenbeleuchtung des Kennzeichenhalters an.
Page 9
Schritt 10: Bevor wir den Kennzeichenhalter am Motorrad montieren, müssen wir zuerst das Rücklicht demontieren, um mehr Platz zu schaffen. Entfernen Sie dazu die Spreiznieten unten (indem Sie in der Mitte drücken und sie herausnehmen) sowie die 2 Schrauben des Rücklichts...
Page 10
Schritt 11: Montieren Sie den Kennzeichenhalter wieder am Heck. Führen Sie die Kabel durch das Loch in der Bodenplatte und befestigen Sie den Halter mit den 4 originalen M8-Schrauben sowie den 4 mitgelieferten M8-Muttern auf der Innenseite. Halten Sie die Muttern auf der Innenseite mit einem 13 mm Ring-Maulschlüssel fest und ziehen Sie die 4 M8-Schrauben mit 23 Nm an.
Page 11
Schritt 12: Montieren Sie das Rücklicht wieder. Bringen Sie zuerst die 2 Spreiznieten unten an und befestigen Sie dann beide Schrauben. Schließen Sie alle Kabel wieder an und positionieren Sie sie wie im Originalzustand Achtung: Achten Sie darauf, dass keine Kabel eingeklemmt sind und dass die Kabel wieder ordentlich an ihrem ursprünglichen Platz liegen.
Page 12
Schritt 15: Stellen Sie den Neigungswinkel von 30 Grad ein. (Laut dem Gesetzgeber Ihres Landes.) (Wie unten abgebildet.) Achtung. Ein flacherer Winkel (zum Beispiel 25 Grad) ist erlaubt und einstellbar, kann jedoch nur sicher mit Kennzeichenplatten eingestellt werden, die kürzer als 200 mm sind. Sonst besteht die Gefahr, dass der Hinterreifen während des tiefen Einfederns den Reflektor berührt, was zu Schäden führen kann.
Page 13
Schritt 16: Achtung!: Die Kennzeichenplatte (2 in der untenstehenden Abbildung) muss später so montiert werden, dass sie so hoch wie möglich auf der Grundplatte (1 in der untenstehenden Abbildung) anliegt, ohne das Anbauteil (3 in der untenstehenden Abbildung) zu berühren. Halten Sie zwischen den Teilen 2 und 3 etwa 1 mm Abstand. Achtung!: Zwischen dem Reflektor und dem Kennzeichen darf höchstens 1 mm Abstand sein.
Page 14
Umweltinformation: Dieser Artikel darf nicht am Ende seiner Lebensdauer mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über Firma BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tel.: +49 (0) 5944 599 406; E-Mail: info@bruudt.de oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsyteme erfolgen.
No liability is accepted for consequential damage. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper installation of this BRUUDT license plate holder. Improper use of this product can impair driving safety. Unauthorized reworking and/or modification of the product can lead to functional failure and is not permitted. Structural changes to the parts are not permitted and will result in loss of liability and warranty claims.
Page 16
Make sure that all parts in the parts list are present and not damaged . Scope of delivery: 1: Pre-assembled license plate holder with indicator holder for original indicators.2: Spacer plates Indicator holder for mini indicators 4: T-plate 5: three screws, nut and washers for T- plate 6: two cable ties 7: Cable lugs OR solder connectors...
Page 17
Step 2: Remove all screws and rivets on the bottom left and right. Step 3: Remove all screws and plugs on the top as shown in the photo. Also remove the battery holder (1) and the steel plate (2). As shown in the picture below.
Page 18
Step 4: Also remove the two screws that are visible in the photo. Then remove the side pieces that are hooked to the tail light. Slide the side piece backwards and outwards to remove it. Step 5: You can now remove the four M8 screws from the rear and dismantle the rear. Step 6: Place the original rear on a work table and remove the indicators and the cat's eye.
Page 19
mini indicators on the license plate holder. Mini indicators up to M10 are easy to install on these holder plates. As shown in the pictures below. Step 7: If you want to keep the original indicators, now is the time to mount the indicators to the license plate holder. A little brake cleaner helps tremendously when mounting the indicators.
Page 20
right, black on the left). When the original indicators are reinstalled, they will still wobble. The spacers supplied are designed to correct this. Insert the spacers between the rubber and the indicator holder . Step 8:...
Page 21
Run the cables through the hole in the license plate holder and tie them together with the cable tie provided. Step 9: Cut the cable of the original license plate light (approx. 10 cm). Remove the insulation from the ends of both cables and use the supplied solder connectors to attach the cables to the license plate light of the license plate holder.
Page 22
Step 10: Before mounting the license plate holder on the motorcycle, we must first dismantle the taillight to create more space. To do this, remove the expanding rivets at the bottom (by pressing in the middle and removing them) as well as the 2 screws of the taillight...
Page 23
Step 11: Reinstall the license plate holder on the rear. Run the cables through the hole in the base plate and secure the holder with the 4 original M8 screws and the 4 supplied M8 nuts on the inside. Hold the nuts on the inside with a 13 mm combination spanner and tighten the 4 M8 screws to 23 Nm .
Page 24
Step 12: Reinstall the taillight. First install the 2 expanding rivets at the bottom and then fasten both screws. Reconnect all cables and position them as in the original state Attention : Make sure that no cables are trapped and that the cables are neatly returned to their original position. Attention: Please check if all lights are working! Step 13:...
Page 25
Step 1 5: Adjust the tilt angle to 30 degrees. (According to your country's law.) (As shown below.) Attention. A shallower angle (for example 25 degrees) is permitted and adjustable, but can only be set safely with license plates shorter than 200 mm. Otherwise there is a risk that the rear tire will touch the reflector during deep compression , which can cause damage.
Page 26
Step 16 : Attention! : The license plate (2 in the image below) must later be mounted so that it rests as high as possible on the base plate (1 in the image below) without touching the attachment (3 in the image below). Keep a distance of about 1 mm between parts 2 and 3.
Page 27
Environmental information: This article must not be disposed of with household waste at the end of its life. Disposal can be made via BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tel.: +49 (0) 5944 599 406; E-mail: info@bruudt.de or locally available return...
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages dus à une mauvaise installation de ce support de plaque d'immatriculation BRUUDT. Une mauvaise utilisation de ce produit peut nuire à la sécurité de conduite. Toute transformation et/ou modification non autorisée du produit peut entraîner une défaillance fonctionnelle et n'est pas autorisée.
Page 29
Assurez-vous que toutes les parties de la liste des pièces sont présentes et non endommagées . Contenu de la livraison : 1 : Support de plaque d'immatriculation pré-assemblé avec support de clignotant pour clignotants d'origine.2 : Plaques d'espacement Support de clignotant pour mini clignotants 4 : plaque en T 5 : trois vis, écrous et rondelles pour...
Page 30
Étape 2 : retirez toutes les vis et rivets expansibles à gauche et à droite en partant du bas. Étape 3 : Retirez toutes les vis et bouchons sur le dessus comme indiqué sur la photo. Retirez également le support de batterie (1) et la plaque d'acier (2).
Page 31
Étape 4 : Retirez également les deux vis indiquées sur la photo. Retirez ensuite les parties latérales qui sont accrochées au feu arrière. Faites glisser le panneau latéral vers l'arrière et vers l'extérieur pour le retirer. Étape 5 : Vous pouvez maintenant retirer les quatre vis M8 de l'arrière et démonter l'arrière. Étape 6 : Placez la queue originale sur une table de travail et retirez les indicateurs et l'œil de chat.
Page 32
Montez ensuite les plaques de support fournies pour les mini clignotants sur le support de plaque d'immatriculation. Les mini- indicateurs jusqu'à M10 sont faciles à monter sur ces plaques de support. Comme le montrent les images ci-dessous. Étape 7 : Si vous souhaitez conserver les clignotants d'origine, c'est le moment de monter les clignotants sur le support de plaque d'immatriculation.
Page 33
un clignotant gauche et un clignotant droit (fiches blanches à droite, fiches noires à gauche). Lorsque les clignotants d'origine sont réinstallés, ils vacillent toujours. Les plaques d'espacement fournies sont destinées à cela. Insérer les plaques entretoises entre le caoutchouc et le support de clignotant . Étape 8 :...
Page 34
Faites passer les câbles à travers le trou du support de plaque d'immatriculation et attachez-les ensemble avec l'attache-câble fourni. Étape 9 : Coupez le câble de l'éclairage de plaque d'immatriculation d'origine (environ 10 cm). Retirez l'isolant des extrémités des deux fils et, à...
Page 35
Étape 10 : Avant de monter le support de plaque d'immatriculation sur la moto, nous devons d'abord démonter le feu arrière pour créer plus d'espace. Pour cela, retirez les rivets expansibles en bas (en appuyant au milieu et en les retirant) et les 2 vis du feu arrière...
Page 36
Étape 11 : Réinstallez le support de plaque d'immatriculation à l'arrière. Faites passer les câbles à travers le trou de la plaque de base et fixez le support à l'intérieur à l'aide des 4 vis M8 d'origine et des 4 écrous M8 fournis. Maintenir les écrous par l'intérieur avec une clé...
Page 37
Étape 12 : Réinstallez le feu arrière. Fixez d'abord les 2 rivets à expansion en bas, puis serrez les deux vis. Rebranchez tous les câbles et positionnez-les comme ils étaient à l'origine Attention : Assurez-vous qu'aucun câble n'est pincé et que les câbles sont bien remis à leur place d'origine. Attention : Veuillez vérifier que tous les éclairages fonctionnent ! Étape 13 :...
Page 38
Étape 15 : Réglez l'angle d'inclinaison à 30 degrés. (Selon la loi de votre pays.) (Comme indiqué ci-dessous.) Attention. Un angle moins profond (par exemple 25 degrés) est autorisé et réglable, mais ne peut être ajusté en toute sécurité qu'avec des plaques d'immatriculation inférieures à 200 mm. Sinon, il y a un risque que le pneu arrière entre en contact avec le réflecteur lors d'une compression profonde , ce qui peut entraîner des dommages.
Page 39
Étape 16 : Attention ! : La plaque d'immatriculation (2 dans la figure ci-dessous) doit ensuite être montée de manière à ce qu'elle repose le plus haut possible sur la plaque de base (1 dans la figure ci-dessous) sans toucher la fixation (3 dans la figure ci- dessous).
Page 40
Informations environnementales : Cet article ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères en fin de vie. L'élimination peut être effectuée via BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tél. : +49 (0) 5944 599 406 ; E-mail : info@bruudt.de ou systèmes de...
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onvakkundige montage van deze BRUUDT kentekenplaathouder. Onjuist gebruik van dit product kan de rijveiligheid in gevaar brengen. Ongeautoriseerde bewerking en/of wijziging van het product kan leiden tot functionele uitval en is niet toegestaan.
Page 42
Zorg ervoor dat alle onderdelen van de onderdelenlijst aanwezig en niet beschadigd zijn . Leveringsomvang: 1: Voorgemonteerde kentekenplaathouder met knipperlichthouder voor originele knipperlichten.2: Afstandsplaten Indicatorhouder voor mini- knipperlichten 4: T-plaat 5: drie schroeven, moeren en ringen voor T-plaat 6: twee kabelbinders 7: Kabelschoenen OF soldeerconnector (Dit is afhankelijk van welke kentekenverlichting is geïnstalleerd.)
Page 43
Stap 2: Verwijder alle schroeven en spreidklinknagels links en rechts van onderen. Stap 3: Verwijder alle schroeven en pluggen aan de bovenkant zoals aangegeven op de foto. Verwijder tevens de batterijhouder (1) en de stalen plaat (2). Zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding. Schuif de zwarte afdekking over het achterlicht terug om deze te verwijderen.
Page 44
Stap 4: Verwijder ook de twee schroeven die op de foto te zien zijn. Verwijder vervolgens de zijdelen die aan het achterlicht zijn gehaakt. Schuif het zijpaneel naar achteren en naar buiten om het te verwijderen. Stap 5: U kunt nu de vier M8-schroeven aan de achterkant verwijderen en de achterkant demonteren. Stap 6: Plaats de originele staart op een werktafel en verwijder de indicatoren en het kattenoog.
Page 45
vervolgens de meegeleverde houderplaten voor de mini-knipperlichten op de kentekenplaathouder. Mini knipperlichten tot M10 zijn eenvoudig op deze houderplaten te monteren. Zoals te zien is op de onderstaande afbeeldingen. Stap 7: Als u de originele knipperlichten wilt behouden, is dit het moment om de knipperlichten op de kentekenplaathouder te monteren. Een beetje remmenreiniger helpt enorm bij het inbouwen van de knipperlichten.
Page 46
rechterrichtingaanwijzer aanwezig zijn (witte stekkers rechts, zwarte stekkers links). Wanneer de originele richtingaanwijzers opnieuw worden gemonteerd, wiebelen ze nog steeds. Hiervoor zijn de meegeleverde afstandsplaten bedoeld. Plaats de afstandsplaten tussen het rubber en de indicatorhouder . Stap 8:...
Page 47
Leid de kabels door het gat in de kentekenplaathouder en bind ze samen met de meegeleverde kabelbinder. Stap 9: Knip de kabel van de originele kentekenverlichting door (ca. 10 cm). Verwijder de isolatie van de uiteinden van beide draden en bevestig de draden met behulp van de meegeleverde soldeerconnectoren aan de kentekenverlichting op de kentekenplaathouder.
Page 48
Stap 10: Voordat we de kentekenplaathouder op de motor monteren, moeten we eerst het achterlicht demonteren om meer ruimte te creëren. Verwijder hiervoor de spreidklinknagels aan de onderkant (door in het midden te drukken en eruit te halen) en de 2 schroeven van het achterlicht...
Page 49
Stap 11: Plaats de kentekenplaathouder terug aan de achterzijde. Leid de kabels door het gat in de bodemplaat en zet de houder aan de binnenkant vast met de 4 originele M8 schroeven en de 4 meegeleverde M8 moeren. Houd de moeren aan de binnenkant vast met een combinatiesleutel van 13 mm en draai de 4 M8-schroeven vast met 23 Nm .
Page 50
Stap 12: installeer het achterlicht opnieuw. Bevestig eerst de 2 expansieklinknagels aan de onderkant en draai vervolgens beide schroeven vast. Sluit alle kabels opnieuw aan en plaats ze zoals ze oorspronkelijk waren Let op : Zorg ervoor dat er geen kabels bekneld raken en dat de kabels netjes terug op hun oorspronkelijke plaats liggen. Let op: Controleer of alle verlichting werkt! Stap 13:...
Page 51
Stap 1 5: Stel de kantelhoek in op 30 graden. (Volgens de wetgeving van uw land.) (Zoals hieronder weergegeven.) Let op. Een kleinere hoek (bijvoorbeeld 25 graden) is toegestaan en verstelbaar, maar kan alleen veilig worden aangepast bij kentekenplaten korter dan 200 mm. Anders bestaat het risico dat de achterband bij diepe compressie in contact komt met de reflector , wat tot schade kan leiden.
Page 52
Stap 16 : Let op! : De kentekenplaat (2 in onderstaande figuur) moet later zo gemonteerd worden dat deze zo hoog mogelijk op de bodemplaat rust (1 in onderstaande figuur) zonder de bevestiging (3 in onderstaande figuur) aan te raken. Laat ongeveer 1 mm ruimte vrij tussen deel 2 en 3.
Page 53
Milieu-informatie: Dit artikel mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het huishoudelijk afval worden weggegooid. Afvoer kan via BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tel.: +49 (0) 5944 599 406; E-mail: info@bruudt.de of lokaal beschikbare retour- en ophaalsystemen .
Der påtages intet ansvar for følgeskader. Producenten påtager sig intet ansvar for skader som følge af forkert installation af denne BRUUDT nummerpladeholder. Forkert brug af dette produkt kan forringe køresikkerheden. Uautoriseret efterbearbejdning og/eller ændring af produktet kan føre til funktionssvigt og er ikke tilladt.
Page 55
Sørg for, at alle dele af reservedelslisten er til stede og ikke er beskadiget . Leveringsomfang: 1: Formonteret nummerpladeholder med indikatorholder til originale blink.2: Afstandsplader Indikatorholder til miniblinklys 4: T-plade 5: tre skruer, møtrikker og spændeskiver til T-plade 6: to kabelbindere 7: Kabelsko ELLER loddestik (Dette afhænger af, hvilken nummerpladelys der er installeret.)
Page 56
Trin 2: Fjern alle skruer og ekspanderende nitter til venstre og højre fra bunden. Trin 3: Fjern alle skruer og propper på toppen som vist på billedet. Fjern også batteriholderen (1) og stålpladen (2). Som vist på billedet nedenfor. Skub det sorte dæksel over baglygten tilbage for at fjerne det.
Page 57
Trin 4: Fjern også de to skruer vist på billedet. Fjern derefter sidedelene, der er hægtet på baglygten. Skub sidepanelet tilbage og ud for at fjerne det. Trin 5: Du kan nu fjerne de fire M8-skruer bagfra og afmontere den bageste. Trin 6: Placer den originale hale på...
Page 58
medfølgende holderplader til miniblinklysene på nummerpladeholderen. Miniindikatorer op til M10 er nemme at montere på disse holderplader. Som vist på billederne nedenfor. Trin 7: Hvis du vil beholde de originale indikatorer, er det nu, du skal montere indikatorerne på nummerpladeholderen. En lille bremserenser hjælper enormt ved montering af indikatorerne.
Page 59
højre, sorte stik til venstre). Når de originale blinklys geninstalleres, slingrer de stadig. De medfølgende afstandsplader er beregnet til dette. Indsæt afstandspladerne mellem gummiet og indikatorholderen . Trin 8:...
Page 60
Før kablerne gennem hullet i nummerpladeholderen og bind dem sammen med den medfølgende kabelbinder. Trin 9: Klip ledningen til den originale nummerpladelygte (ca. 10 cm). Fjern isoleringen fra enderne af begge ledninger, og ved hjælp af de medfølgende loddestik fastgør ledningerne til nummerpladelyset på nummerpladeholderen. Det er lige meget, hvilke farver man forbinder med hinanden...
Page 61
Trin 10: Før vi monterer nummerpladeholderen på motorcyklen, skal vi først afmontere baglygten for at skabe mere plads. For at gøre dette skal du fjerne de ekspanderende nitter i bunden (ved at trykke på midten og tage dem ud) og de 2 skruer på baglygten...
Page 62
Trin 11: Geninstaller nummerpladeholderen på bagsiden. Før kablerne gennem hullet i bundpladen og fastgør holderen på indersiden med de 4 originale M8 skruer og de 4 medfølgende M8 møtrikker. Hold møtrikkerne på indersiden med en 13 mm skruenøgle og spænd de 4 M8 skruer til 23 Nm . OBS: Sørg for, at ingen kabler kommer i klemme.
Page 63
Trin 12: Geninstaller baglygten. Fastgør først de 2 ekspansionsnitter i bunden og fastgør derefter begge skruer. Tilslut alle kabler igen og placer dem, som de var oprindeligt OBS: Sørg for, at ingen kabler er i klemme, og at kablerne er pænt tilbage på deres oprindelige pladser. OBS: Kontroller venligst, at al belysning virker! Trin 13:...
Page 64
Trin 1 5: Indstil hældningsvinklen til 30 grader. (I henhold til dit lands lovgivning.) (Som vist nedenfor.) OBS. En mindre vinkel (for eksempel 25 grader) er tilladt og justerbar, men kan kun justeres sikkert med nummerplader, der er kortere end 200 mm. Ellers er der risiko for, at bagdækket kommer i kontakt med reflektoren under dyb kompression , hvilket kan føre til skader.
Page 65
Trin 16 : OBS! : Nummerpladen (2 på nedenstående figur) skal senere monteres, så den hviler så højt som muligt på bundpladen (1 på nedenstående figur) uden at røre ved beslaget (3 på nedenstående figur). Efterlad ca. 1 mm mellemrum mellem del 2 og OBS OBS! : Der må...
Page 66
Miljøoplysninger: Denne genstand må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald, når den er udtjent. Bortskaffelse kan ske via BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tlf.: +49 (0) 5944 599 406; E-mail: info@bruudt.de eller lokalt tilgængelige retur- og afhentningssystemer .
Non si accetta alcuna responsabilità per danni consequenziali. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni dovuti a un'installazione impropria di questo portatarga BRUUDT. L'uso improprio di questo prodotto può compromettere la sicurezza di guida. Rielaborazioni e/o modifiche non autorizzate del prodotto possono causare guasti funzionali e non sono consentite.
Page 68
Assicurarsi che tutte le parti dell'elenco delle parti siano presenti e non danneggiate . Fornitura: 1: Portatarga premontato con portafrecce per frecce originali.2: Piastre distanziali Portaindicatore per mini indicatori 4: Piastra a T 5: tre viti, dadi e rondelle per la piastra a 6: due fascette per cavi 7: Capicorda OPPURE connettore a saldare (dipende da quale luce targa è...
Page 69
Passaggio 2: rimuovere tutte le viti e i rivetti ad espansione a sinistra e a destra dal basso. Passaggio 3: rimuovere tutte le viti e i tappi sulla parte superiore come indicato nella foto. Rimuovere anche il portabatteria (1) e la piastra in acciaio (2).
Page 70
Passaggio 4: Rimuovere anche le due viti mostrate in foto. Rimuovere quindi le parti laterali che si agganciano al fanale posteriore. Far scorrere il pannello laterale indietro e verso l'esterno per rimuoverlo. Passaggio 5: Ora puoi rimuovere le quattro viti M8 dalla parte posteriore e smontare la parte posteriore. Passaggio 6: Posiziona la coda originale su un tavolo da lavoro e rimuovi gli indicatori e l'occhio di gatto.
Page 71
piastre di supporto in dotazione per i mini indicatori di direzione sul portatarga. I mini indicatori fino a M10 sono facili da montare su queste piastre di supporto. Come mostrato nelle immagini qui sotto. Passo 7: Se vuoi conservare gli indicatori di direzione originali, ora è il momento di montarli sul portatarga. Un po' di detergente per freni aiuta enormemente durante l'installazione degli indicatori.
Page 72
(spine bianche a destra, spine nere a sinistra). Quando gli indicatori di direzione originali vengono reinstallati, continuano a oscillare. A questo scopo sono previste le piastre distanziatrici fornite. Inserire le piastre distanziatrici tra la gomma e il portaindicatore . Passaggio 8:...
Page 73
Passare i cavi attraverso il foro del portatarga e legarli insieme con la fascetta in dotazione. Passaggio 9: Tagliare il cavo della luce targa originale (circa 10 cm). Rimuovere l'isolamento dalle estremità di entrambi i cavi e, utilizzando i connettori a saldare forniti, collegare i cavi alla luce targa sul portatarga. Non importa quali colori associ tra loro...
Page 74
Passo 10: Prima di montare il portatarga sulla moto, dobbiamo smontare il fanale posteriore per creare più spazio. Per fare ciò, rimuovere i rivetti ad espansione nella parte inferiore (premendo al centro ed estraendoli) e le 2 viti del fanale posteriore...
Page 75
Passaggio 11: Reinstallare il portatarga sul retro. Guidare i cavi attraverso il foro nella piastra di base e fissare il supporto all'interno utilizzando le 4 viti M8 originali e i 4 dadi M8 inclusi. Bloccare i dadi all'interno con una chiave combinata da 13 mm e serrare le 4 viti M8 a 23 Nm .
Page 76
Passaggio 12: reinstallare il fanale posteriore. Fissare prima i 2 rivetti ad espansione nella parte inferiore e poi serrare entrambe le viti. Ricollegare tutti i cavi e posizionarli come erano originariamente Attenzione : assicurarsi che nessun cavo venga schiacciato e che i cavi siano rimessi ordinatamente nelle loro posizioni originali.
Page 77
Passaggio 15 : Imposta l'angolo di inclinazione su 30 gradi. (Secondo la legge del tuo paese.) (Come mostrato di seguito.) Attenzione. Un angolo inferiore (ad esempio 25 gradi) è consentito e regolabile, ma può essere regolato in sicurezza solo con targhe più corte di 200 mm. Altrimenti c'è il rischio che durante la compressione profonda il pneumatico posteriore entri in contatto con il catarifrangente , causando danni.
Page 78
Passaggio 16 : Attenzione! : La targa (2 nella figura sotto) dovrà essere successivamente montata in modo che appoggi il più in alto possibile sulla piastra di base (1 nella figura sotto) senza toccare l'attacco (3 nella figura sotto). Lasciare uno spazio di circa 1 mm tra le parti 2 e 3.
Page 79
Informazioni ambientali: questo articolo non deve essere smaltito con i rifiuti domestici al termine della sua vita. Lo smaltimento può essere effettuato tramite BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tel.: +49 (0) 5944 599 406; E-mail: info@bruudt.de o sistemi di restituzione e ritiro disponibili localmente .
Need help?
Do you have a question about the Y-4009-2024-L and is the answer not in the manual?
Questions and answers