BRUUDT K-4000-Z900 Installation Instructions Manual

License plate holder for kawasaki z900 from 2017

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Baujahr 2017 Art.Nr.: K-4000-Z900 .......................................................................................... 2
Z900 from 2017Art.No.: K-4000-Z900 ................................................................................... 15
vanaf bouwjaar 2017Artikelnr.: K-4000-Z900 ........................................................................ 41
Z900 fra byggeår 2017Varenr.: K-4000-Z900 ......................................................................... 54
dall'anno di costruzione 2017Cod. articolo: K-4000-Z900 ...................................................... 67
1
Bertus Verwoerd
BRUUDT CNC Machined Special Parts
Königsfelderstrasse 24
49824 Ringe
Deutschland
Telefon: 05944 599 406
E-Mail: info@BRUUDT.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K-4000-Z900 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BRUUDT K-4000-Z900

  • Page 1: Table Of Contents

    Z900 from 2017Art.No.: K-4000-Z900 ................... 15 Instructions de montage/consignes de sécurité Support de plaque d'immatriculation BRUUDT pour Kawasaki Z900 à partir de 2017Numéro d'article : K-4000-Z900 ....28 Montage-/veiligheidsinstructie BRUUDT kentekenplaathouder voor Kawasaki Z900 vanaf bouwjaar 2017Artikelnr.: K-4000-Z900 ................ 41 Monteringsvejledning/sikkerhedsanvisning BRUUDT nummerpladeholder til Kawasaki Z900 fra byggeår 2017Varenr.: K-4000-Z900 .................
  • Page 2: Allgemeine Hinweise

    Fahrzeug verursachen und zum Erlöschen der Gewährleistungsansprüche führen. Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden auf Grund von unsachgemäßer Montage dieses BRUUDT Kennzeichenhalters. Eine nicht sachgemäße Verwendung dieses Produktes kann die Fahrsicherheit beeinträchtigen. Das eigenmächtige Nachbearbeiten und/oder Verändern des Produktes kann zum Versagen der Funktion führen und ist nicht gestattet.
  • Page 3 Stellen Sie sicher, dass alle Teile der Stückliste vorhanden und nicht Beschädigt sind. Lieferumfang: 1: Vormontierte Kennzeichenhalter mit Blinker Halter für Original Blinker. 2: Distanzbleche 3: Blinker Halter für mini Blinker 4: T-Blech 5: drei Schrauben, Mutter und Unterlegscheiben für T-Blech 6: zwei Kabelbinder 7: zwei Kabelschuhe Für die Installation des Kennzeichenhalters benötigen Sie folgendes Werkzeug:...
  • Page 5 Schritt 2: Die Stecker von Blinker und Kennzeichenbeleuchtung müssen getrennt werden. Sie finden die Stecker auf der rechten Seite. Siehe Bild. Schritt 3: Entfernen Sie die 5 Schrauben vom Heck, wie auf dem Bild abgebildet. Schritt 4: Nehmen Sie das Originalheck ab. Führen Sie die Kabel durch das Loch im Heck.
  • Page 6 Schritt 5: Wenn Sie Mini-Blinker montieren möchten, brauchen Sie den originalen Blinker nicht zu demontieren. Montieren Sie die mitgelieferten Halterbleche für die Mini-Blinker am Kennzeichenhalter. Mini-Blinker bis M10 lassen sich einfach an diesen Halterblechen befestigen. Andernfalls legen Sie das Originalheck auf einen Arbeitstisch, entfernen alle dargestellten Schrauben und zerlegen das Teil. Demontieren Sie die Blinker und das Katzenauge wie abgebildet.
  • Page 7 Schritt 6: Wenn Sie die Originalblinker behalten möchten, ist es jetzt Zeit, die Blinker am Kennzeichenhalter zu montieren. Achten Sie darauf, dass es linke und rechte Blinker gibt (blauer Stecker für die rechte Seite). Das Gummi des Blinkers lässt sich schwer in den Halter einsetzen, hier kann etwas Bremsenreiniger oder WD-40 helfen.
  • Page 9 Schritt 7: Führen Sie jetzt die Kabel durch das Loch im Kennzeichenhalter und bündeln Sie die Kabel mit den mitgelieferten Kabelbindern.
  • Page 10 Schritt 8: Entfernen Sie die 4 M6 Muttern oben vom Kennzeichenhalter. Achten Sie darauf, dass vorne die 2 dicken Aluminium-Scheiben zwischen dem Heck und dem Kennzeichenhalter sitzen und hinten die beiden großen Unterlegscheiben. Führen Sie die Kabel durch das Loch im Heck zu den Steckern und montieren Sie den Kennzeichenhalter mit den 4 mitgelieferten M6- Sicherungsmuttern am Heck.
  • Page 11 Schritt 10: Schließen Sie die Stecker von beiden Blinkern auch wieder an Achtung: Achten Sie darauf, dass keine Kabel eingeklemmt sind und dass die Kabel wieder ordentlich an ihrem ursprünglichen Platz liegen. Achtung: Bitte überprüfen Sie, ob alle Beleuchtungen funktionieren! Schritt 11: Montieren Sie alle original Teile wieder zurück.
  • Page 12 Montieren Sie der Originalreflektor Reflektor an das mitgelieferte T-Blech mit der originalen M5-Mutter. M5 mit 5 Nm festdrehen. Schritt 13: Achtung!: Die Kennzeichenplatte (2 in der untenstehenden Abbildung) muss später so montiert werden, dass es an der Oberseite der Grundplatte (1 in der untenstehenden Abbildung) anliegt. Achtung!: Zwischen dem Reflektor und dem Kennzeichen darf höchstens 1 mm Abstand sein.
  • Page 13 Schritt 14: Montieren Sie nun die Kennzeichenplatte und stellen Sie die Breite der Blinker ein. Die Kennzeichenplatte (2 in der untenstehenden Abbildung) muss so montiert werden, dass es an der Oberseite Achtung! der Grundplatte (1 in der untenstehenden Abbildung) anliegt. Verwenden Sie hierfür mindestens 3 Befestigungspunkte.
  • Page 14 Umweltinformation: Dieser Artikel darf nicht am Ende seiner Lebensdauer mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über Firma BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tel.: +49 (0) 5944 599 406; E-Mail: info@bruudt.de oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsyteme erfolgen.
  • Page 15: Installation Instructions/Safety Instructions Bruudt License Plate Holder For Kawasaki Z900 From 2017Art.no.: K-4000-Z900

    No liability is accepted for consequential damage. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper installation of this BRUUDT license plate holder. Improper use of this product can impair driving safety. Unauthorized reworking and/or modification of the product can lead to functional failure and is not permitted. Structural changes to the parts are not permitted and will result in loss of liability and warranty claims.
  • Page 16 Make sure that all parts in the parts list are present and not damaged. Scope of delivery: 1: Pre-assembled license plate holder with indicator holder for original indicators.2: Spacer plates 3: Indicator holder for mini indicators 4: T-plate 5: three screws, nut and washers for T-plate 6: two cable ties 7: two cable lugs To install the license plate holder you need the following tools:...
  • Page 18 Step 2: The connectors for the indicator and license plate light must be disconnected. You will find the connectors on the right side. See picture. Step 3: Remove the 5 screws from the rear as shown in the picture. Step 4: Remove the original rear.
  • Page 19 Step 5: If you want to install mini indicators, you do not need to remove the original indicator. Install the supplied brackets for the mini indicators on the license plate holder. Mini indicators up to M10 can be easily attached to these brackets. Otherwise, place the original rear on a work table, remove all the screws shown and disassemble the part.
  • Page 20 Step 6: If you want to keep the original indicators, now is the time to mount the indicators to the license plate holder. Make sure there are left and right indicators (blue connector for the right side). The rubber of the indicator is difficult to insert into the holder, some brake cleaner or WD-40 can help here.
  • Page 22 Step 7: Now lead the cables through the hole in the license plate holder and bundle the cables with the cable ties provided.
  • Page 23 Step 8: Remove the 4 M6 nuts from the top of the license plate holder. Make sure that the 2 thick aluminum washers are in place between the rear and the license plate holder at the front and the two large washers at the rear. Run the cables through the hole in the rear to the plugs and mount the license plate holder to the rear with the 4 M6 lock nuts provided.
  • Page 24 Step 10: Reconnect the plugs of both indicators Attention : Make sure that no cables are pinched and that the cables are neatly returned to their original place. Attention: Please check if all lights are working! Step 11: Reassemble all original parts. ATTENTION : All parts and connections removed from the motorcycle must be reassembled in accordance with the vehicle manufacturer's instructions.
  • Page 25 Mount the original reflector to the supplied T-plate with the original M5 nut. Tighten the M5 with 5 Nm . Step 13: Attention! : The license plate plate (2 in the image below) must later be mounted so that it rests on the top of the base plate (1 in the image below).
  • Page 26 Step 14: Now mount the license plate and adjust the width of the indicators. The license plate (2 in the figure below) must be mounted so that it rests on the top of the base plate (1 in the Attention! figure below).
  • Page 27 Environmental information: This article must not be disposed of with household waste at the end of its life. Disposal can be made via BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tel.: +49 (0) 5944 599 406; E-mail: info@bruudt.de or locally available return...
  • Page 28: Instructions De Montage/Consignes De Sécurité Support De Plaque D'immatriculation Bruudt Pour Kawasaki Z900 À Partir De 2017Numéro D'article : K-4000-Z900

    Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages dus à une mauvaise installation de ce support de plaque d'immatriculation BRUUDT. Une mauvaise utilisation de ce produit peut nuire à la sécurité de conduite. Toute transformation et/ou modification non autorisée du produit peut entraîner une défaillance fonctionnelle et n'est pas autorisée.
  • Page 29 Assurez-vous que toutes les parties de la liste des pièces sont présentes et non endommagées. Contenu de la livraison : 1 : Support de plaque d'immatriculation pré- assemblé avec support de clignotant pour clignotants d'origine.2 : Plaques d'espacement 3 : Support de clignotant pour mini clignotants 4 : plaque en T 5 : trois vis, écrous et rondelles pour plaque...
  • Page 31 Étape 2 : Les connecteurs des clignotants et de l'éclairage de plaque d'immatriculation doivent être débranchés. Vous trouverez les connecteurs à droite. Voir image. Étape 3 : Retirez les 5 vis de la queue comme indiqué sur l'image. Étape 4 : Retirez la queue d'origine.
  • Page 32 Étape 5 : Si vous souhaitez monter des mini clignotants, vous n'avez pas besoin de démonter les clignotants d'origine. Montez les plaques de support fournies pour les mini clignotants sur le support de plaque d'immatriculation. Des mini-indicateurs jusqu'à M10 peuvent être facilement fixés sur ces plaques de support. Sinon, placez la queue d'origine sur une table de travail, retirez toutes les vis indiquées et démontez la pièce.
  • Page 33 Étape 6 : Si vous souhaitez conserver les clignotants d'origine, c'est le moment de monter les clignotants sur le support de plaque d'immatriculation. Assurez-vous qu'il y a des clignotants gauche et droit (connecteur bleu pour le côté droit). Le caoutchouc de l'indicateur est difficile à...
  • Page 35 Étape 7 : Faites maintenant passer les câbles à travers le trou du support de plaque d'immatriculation et regroupez les câbles avec les serre-câbles fournis.
  • Page 36 Étape 8 : Retirez les 4 écrous M6 du haut du support de plaque d'immatriculation. Assurez-vous que les 2 rondelles épaisses en aluminium se trouvent entre l'arrière et le support de plaque d'immatriculation à l'avant et les deux grandes rondelles à l'arrière. Faites passer les câbles à...
  • Page 37 Étape 10 : Rebranchez également les connecteurs des deux clignotants Attention : Assurez-vous qu'aucun câble n'est pincé et que les câbles sont bien remis à leur place d'origine. Attention : Veuillez vérifier que tous les éclairages fonctionnent ! Étape 11 : Réassemblez toutes les pièces d'origine.
  • Page 38 Montez le réflecteur d'origine sur la plaque en T fournie avec l'écrou M5 d'origine. Serrez M5 avec 5 Nm . Étape 13 : Attention ! : La plaque d'immatriculation (2 dans la figure ci-dessous) doit ensuite être montée de manière à ce qu'elle repose sur le dessus de la plaque de base (1 dans la figure ci-dessous).
  • Page 39 Étape 14 : Montez maintenant la plaque d'immatriculation et ajustez la largeur des clignotants. La plaque d'immatriculation (2 dans la figure ci-dessous) doit être montée de manière à ce qu'elle repose contre Attention! le haut de la plaque de base (1 dans la figure ci-dessous). Utilisez pour cela au moins 3 points de fixation.
  • Page 40 Informations environnementales : Cet article ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères en fin de vie. L'élimination peut être effectuée via BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tél. : +49 (0) 5944 599 406 ; E-mail : info@bruudt.de ou systèmes de...
  • Page 41: Montage-/Veiligheidsinstructie Bruudt Kentekenplaathouder Voor Kawasaki Z900 Vanaf Bouwjaar 2017Artikelnr.: K-4000-Z900

    De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onvakkundige montage van deze BRUUDT kentekenplaathouder. Onjuist gebruik van dit product kan de rijveiligheid in gevaar brengen. Ongeautoriseerde bewerking en/of wijziging van het product kan leiden tot functionele uitval en is niet toegestaan.
  • Page 42 Zorg ervoor dat alle onderdelen van de onderdelenlijst aanwezig en niet beschadigd zijn. Leveringsomvang: 1: Voorgemonteerde kentekenplaathouder met knipperlichthouder voor originele knipperlichten.2: Afstandsplaten 3: Indicatorhouder voor mini-knipperlichten 4: T-plaat 5: drie schroeven, moeren en ringen voor T- plaat 6: twee kabelbinders 7: twee kabelschoenen Voor het monteren van de kentekenplaathouder heeft u het volgende gereedschap nodig: •...
  • Page 44 Stap 2: De connectoren voor de richtingaanwijzers en kentekenverlichting moeten worden losgekoppeld. Aan de rechterkant vindt u de connectoren. Zie afbeelding. Stap 3: Verwijder de 5 schroeven uit de staart zoals weergegeven in de afbeelding. Stap 4: Verwijder de originele staart. Voer de kabels door het gat in de staart.
  • Page 45 Stap 5: Als u mini-knipperlichten wilt monteren, hoeft u de originele knipperlichten niet te demonteren. Monteer de meegeleverde houderplaten voor de mini-knipperlichten op de kentekenplaathouder. Op deze houderplaten kunnen eenvoudig mini- knipperlichten tot M10 worden bevestigd. Plaats anders de originele staart op een werktafel, verwijder alle afgebeelde schroeven en demonteer het onderdeel. Demonteer de richtingaanwijzers en het kattenoog zoals afgebeeld.
  • Page 46 Stap 6: Als u de originele knipperlichten wilt behouden, is dit het moment om de knipperlichten op de kentekenplaathouder te monteren. Zorg ervoor dat er richtingaanwijzers links en rechts zijn (blauwe connector voor de rechterkant). Het rubber van de indicator is moeilijk in de houder te plaatsen, een beetje remmenreiniger of WD-40 kan hier helpen.
  • Page 48 Stap 7: Leid nu de kabels door het gat in de kentekenplaathouder en bundel de kabels met de meegeleverde kabelbinders.
  • Page 49 Stap 8: Verwijder de 4 M6-moeren van de bovenkant van de kentekenplaathouder. Zorg ervoor dat de 2 dikke aluminium ringen tussen de achterkant en de kentekenplaathouder aan de voorkant zitten en de twee grote ringen aan de achterkant. Leid de kabels door het gat aan de achterzijde naar de connectoren en monteer de kentekenplaathouder aan de achterzijde met behulp van de 4 meegeleverde M6 borgmoeren.
  • Page 50 Stap 10: Sluit ook de connectoren van beide richtingaanwijzers opnieuw aan Let op : Zorg ervoor dat er geen kabels bekneld raken en dat de kabels netjes terug op hun oorspronkelijke plaats liggen. Let op: Controleer of alle verlichting werkt! Stap 11: Monteer alle originele onderdelen opnieuw.
  • Page 51 Monteer de originele reflectorreflector op de meegeleverde T-plaat met de originele M5 moer. Draai M5 vast met 5 Nm . Stap 13: Let op! : De kentekenplaat (2 in onderstaande figuur) moet later zo gemonteerd worden dat deze op de bovenzijde van de bodemplaat rust (1 in onderstaande figuur).
  • Page 52 Stap 14: Monteer nu de kentekenplaat en pas de breedte van de knipperlichten aan. De kentekenplaat (2 in onderstaande figuur) moet zo worden gemonteerd dat deze tegen de bovenkant van de Let op! bodemplaat rust (1 in onderstaande figuur). Gebruik hiervoor minimaal 3 bevestigingspunten. Zorg ervoor dat u de bovenste 2 aanwezige sleuven (C in de onderstaande afbeelding) gebruikt voor M6-schroeven (niet meegeleverd).
  • Page 53 Milieu-informatie: Dit artikel mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het huishoudelijk afval worden weggegooid. Afvoer kan via BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tel.: +49 (0) 5944 599 406; E-mail: info@bruudt.de of lokaal beschikbare retour- en ophaalsystemen .
  • Page 54: Monteringsvejledning/Sikkerhedsanvisning Bruudt Nummerpladeholder Til Kawasaki Z900 Fra Byggeår 2017Varenr.: K-4000-Z900

    Der påtages intet ansvar for følgeskader. Producenten påtager sig intet ansvar for skader som følge af forkert montering af denne BRUUDT nummerpladeholder. Forkert brug af dette produkt kan forringe køresikkerheden. Uautoriseret efterbearbejdning og/eller ændring af produktet kan føre til funktionssvigt og er ikke tilladt.
  • Page 55 Sørg for, at alle dele af reservedelslisten er til stede og ikke er beskadiget. Leveringsomfang: 1: Formonteret nummerpladeholder med indikatorholder til originale blink.2: Afstandsplader 3: Indikatorholder til miniblinklys 4: T-plade 5: tre skruer, møtrikker og spændeskiver til T-plade 6: to kabelbindere 7: to kabelsko For at installere nummerpladeholderen skal du bruge følgende værktøjer: •...
  • Page 57 Trin 2: Indikator- og nummerpladelysforbindelserne skal afbrydes. Du finder stikkene til højre. Se billede. Trin 3: Fjern de 5 skruer fra halen som vist på billedet. Trin 4: Tag den originale hale af. Før kablerne gennem hullet i halen.
  • Page 58 Trin 5: Hvis du ønsker at montere mini-indikatorer, behøver du ikke afmontere de originale indikatorer. Monter de medfølgende holderplader til miniblinklysene på nummerpladeholderen. Mini-indikatorer op til M10 kan nemt fastgøres til disse holderplader. Ellers skal du placere den originale hale på et arbejdsbord, fjerne alle viste skruer og skille delen ad. Skil blinklys og katteøje ad som vist.
  • Page 59 Trin 6: Hvis du vil beholde de originale indikatorer, er det nu, du skal montere indikatorerne på nummerpladeholderen. Sørg for, at der er venstre og højre blinklys (blåt stik til højre side). Indikatorens gummi er svært at sætte ind i holderen, en smule bremserens eller WD-40 kan hjælpe her.
  • Page 61 Trin 7: Før nu kablerne gennem hullet i nummerpladeholderen og bundt kablerne med de medfølgende kabelbindere.
  • Page 62 Trin 8: Fjern de 4 M6 møtrikker fra toppen af nummerpladeholderen. Sørg for, at de 2 tykke aluminiumsskiver sidder mellem bagsiden og nummerpladeholderen foran og de to store skiver bagerst. Før kablerne gennem hullet på bagsiden til stikkene, og monter nummerpladeholderen på...
  • Page 63 Trin 10: Tilslut også stikkene på begge blinklys igen OBS: Sørg for, at ingen kabler er i klemme, og at kablerne er pænt tilbage på deres oprindelige pladser. OBS: Kontroller venligst, at al belysning virker! Trin 11: Saml alle originale dele igen. OBS: Alle dele og forbindelser, der er blevet løsnet fra motorcyklen, skal samles igen i henhold til køretøjsproducentens anvisninger.
  • Page 64 Monter den originale reflektor på den medfølgende T-plade med den originale M5 møtrik. Spænd M5 med 5 Nm . Trin 13: OBS! : Nummerpladen (2 på nedenstående figur) skal senere monteres, så den hviler på toppen af bundpladen (1 på nedenstående figur).
  • Page 65 Trin 14: Monter nu nummerpladen og juster bredden af indikatorerne. OBS! Nummerpladen (2 på nedenstående figur) skal monteres, så den hviler mod toppen af bundpladen (1 på nedenstående figur). Brug mindst 3 fastgørelsespunkter til dette. Sørg for at bruge de øverste 2 medfølgende slidser (C i figuren nedenfor) til M6- skruer (medfølger ikke).
  • Page 66 Miljøoplysninger: Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet, når dets levetid er slut. Bortskaffelse kan ske via BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tlf.: +49 (0) 5944 599 406; E-mail: info@bruudt.de eller lokalt tilgængelige retur- og afhentningssystemer .
  • Page 67: Istruzioni Di Montaggio/Istruzioni Di Sicurezza Portatarga Bruudt Per Kawasaki Z900 Dall'anno Di Costruzione 2017Cod. Articolo: K-4000-Z900

    Non si accetta alcuna responsabilità per danni consequenziali. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni dovuti a un'installazione impropria di questo portatarga BRUUDT. L'uso improprio di questo prodotto può compromettere la sicurezza di guida. Rielaborazioni e/o modifiche non autorizzate del prodotto possono causare guasti funzionali e non sono consentite.
  • Page 68 Assicurarsi che tutte le parti dell'elenco delle parti siano presenti e non danneggiate. Fornitura: 1: Portatarga premontato con portafrecce per frecce originali.2: Piastre distanziali 3: Portaindicatore per mini indicatori 4: Piastra a T 5: tre viti, dadi e rondelle per la piastra a T 6: due fascette per cavi 7: due capicorda Per installare il portatarga sono necessari i seguenti attrezzi:...
  • Page 70 Passaggio 2: I connettori delle frecce e della luce targa devono essere scollegati. Troverai i connettori sulla destra. Vedi immagine. Passaggio 3: rimuovere le 5 viti dalla coda come mostrato nell'immagine. Passaggio 4: Togli la coda originale. Fai passare i cavi attraverso il foro nella coda.
  • Page 71 Passaggio 5: Se vuoi montare i mini indicatori, non è necessario smontare gli indicatori originali. Montare le piastre di supporto in dotazione per i mini indicatori di direzione sul portatarga. A queste piastre di supporto possono essere facilmente fissati mini indicatori fino a M10.
  • Page 72 Passaggio 6: se desideri conservare gli indicatori di direzione originali, ora è il momento di montarli sul portatarga. Assicurati che ci siano gli indicatori di direzione sinistro e destro (connettore blu per il lato destro). La gomma dell'indicatore è difficile da inserire nel supporto, un po' di detergente per freni o WD-40 può...
  • Page 74 Passaggio 7: Ora guida i cavi attraverso il foro nel portatarga e raggruppa i cavi con le fascette in dotazione.
  • Page 75 Passaggio 8: Rimuovere i 4 dadi M6 dalla parte superiore del portatarga. Assicurarsi che le 2 rondelle spesse in alluminio si trovino tra la parte posteriore e il portatarga nella parte anteriore e le due rondelle grandi nella parte posteriore. Far passare i cavi attraverso il foro nella parte posteriore fino ai connettori e montare il portatarga nella parte posteriore utilizzando i 4 dadi di bloccaggio M6 forniti.
  • Page 76 Passaggio 10: Ricollegare anche i connettori di entrambi gli indicatori di direzione Attenzione : assicurarsi che nessun cavo venga schiacciato e che i cavi siano rimessi ordinatamente nelle loro posizioni originali. Attenzione: verificare che tutta l'illuminazione funzioni! Passaggio 11: rimontare tutte le parti originali. ATTENZIONE : Tutte le parti e i collegamenti staccati dalla moto devono essere rimontati secondo le istruzioni del produttore del veicolo.
  • Page 77 Montare il riflettore riflettente originale sulla piastra a T in dotazione con il dado M5 originale. Stringere M5 con 5 Nm . Passaggio 13: attenzione! : La targa (2 nella figura sotto) dovrà essere successivamente montata in modo che appoggi sulla parte superiore della piastra di base (1 nella figura sotto).
  • Page 78 Passaggio 14: Ora monta la targa e regola la larghezza degli indicatori. La targa (2 nella figura sotto) deve essere montata in modo che poggi contro la parte superiore della piastra di Attenzione! base (1 nella figura sotto). Utilizzare almeno 3 punti di attacco per questo. Assicurarsi di utilizzare le 2 fessure superiori fornite (C nella figura seguente) per le viti M6 (non incluse).
  • Page 79 Informazioni ambientali: questo articolo non deve essere smaltito con i rifiuti domestici al termine della sua vita utile. Lo smaltimento può essere effettuato tramite BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tel.: +49 (0) 5944 599 406; E-mail: info@bruudt.de o sistemi di restituzione e ritiro disponibili localmente .

Table of Contents