07 Tracer 2016 bis einschließlich 2019 Art.Nr.: Y-2011 ............2 Installation Instructions/Safety Instructions BRUUDT license plate holder for the Yamaha MT-07 Tracer 2016 up to and including 2019 Art.No .: Y-2011 ......14 Instructions d'installation/consignes de sécurité Support de plaque d'immatriculation BRUUDT pour la Yamaha MT-07 Tracer 2016 jusqu'à...
Fahrzeug verursachen und zum Erlöschen der Gewährleistungsansprüche führen. Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden auf Grund von unsachgemäßer Montage dieses BRUUDT Kennzeichenhalters. Eine nicht sachgemäße Verwendung dieses Produktes kann die Fahrsicherheit beeinträchtigen. Das eigenmächtige Nachbearbeiten und/oder Verändern des Produktes kann zum Versagen der Funktion führen und ist nicht gestattet.
Page 3
Stellen Sie sicher, dass alle Teile der Stückliste vorhanden und nicht Beschädigt sind. Lieferumfang: 1: Vormontierte Kennzeichenhalter mit Blinker Halter für Original Blinker. 2: Distanzbleche 3: Blinker Halter für mini Blinker 4: T-Blech 5: 3 Schrauben, Mutter und Unterlegscheiben für T-Blech 6: 2 Kabelbinder 7: Kabelschuhe ODER Lötverbinder (Das hängt...
Page 4
Schritt 2: Entfernen Sie die zwei Kabelbinder und öffnen Sie die Kabelführung. Die Stecker von den Blinkern und der Kennzeichenbeleuchtung müssen getrennt werden. Wie unten auf den Bildern dargestellt.
Page 5
Schritt 3: Entfernen Sie jetzt das originale Heck. Schritt 4: Legen Sie das originale Heck auf einen Arbeitstisch und demontieren Sie die Blinker und das Katzenauge. Wenn Sie Mini-Blinker montieren möchten, brauchen Sie die originalen Blinker nicht zu demontieren. Montieren Sie stattdessen die mitgelieferten Halterbleche für die Mini-Blinker am Kennzeichenhalter.
Page 6
Schritt 5: Wenn Sie die originalen Blinker behalten möchten, ist es jetzt an der Zeit, diese am Kennzeichenhalter zu montieren. Demontieren Sie zuerst die Kabelabdeckung. Dann ziehen Sie das Gummi des Blinkers durch das Halterblech am Kennzeichenhalter. Achten Sie darauf, dass es einen linken und einen rechten Blinker gibt.
Page 7
Wenn die originalen Blinker wieder montiert sind und noch wackeln, sind die mitgelieferten Distanzbleche dafür gedacht. Stecken Sie die Distanzbleche zwischen das Gummi und den Blinkerhalter, um das Wackeln zu verhindern.
Page 8
Schritt 6: Führen Sie die Kabel durch das Loch im Kennzeichenhalter. Verwenden Sie einen Kabelbinder, um die Kabel sauber zusammenzubinden, und montieren Sie die Kabelabdeckung wieder. Achtung: Achten Sie darauf, dass keine Kabel eingeklemmt werden Der Halter sollte jetzt so aussehen. Schritt 7: Der Kennzeichenhalter kann mit zwei verschiedenen Kennzeichenbeleuchtungen geliefert werden: 1.
Page 9
Für die Kennzeichenbeleuchtung ohne Stecker verwenden wir die mitgelieferten Lötverbinder. Schneiden Sie das originale Kabel der Kennzeichenbeleuchtung etwa 10 cm durch. Entfernen Sie die Isolierung von etwa 3-5 mm an den Kabeln. Verbinden Sie beide Kabel mit den Lötverbindern. Es spielt keine Rolle, welche Farbe Sie für + oder – bei den Lampen mit den schwarzen Kabeln verwenden. Gehen Sie jetzt weiter mit Schritt 10 Schritt 8: Schneiden Sie das Kabel der originalen Kennzeichenbeleuchtung (ca.
Page 10
Schritt 9: Montieren Sie den Kennzeichenhalter wieder am Heck. Führen Sie die Kabel durch das Loch im Heck. Achtung: Achten Sie darauf, dass keine Kabel eingeklemmt werden und dass die Kabel nachher wieder ordentlich an ihrem ursprünglichen Platz liegen. Montieren Sie den Halter mit den 4 Originalschrauben. Zentrieren Sie der Halter bevor Sie die Schrauben fest drehen. Drehen Sie die 4 Schrauben an mit 10 Nm.
Page 11
Schritt 10: Schließen sie die Kabel wieder an. Und verlegen sie die Kabel wieder wie Original. Kontrollieren sie bitte ob alle Beleuchtung funktioniert! Achtung: Achten Sie darauf, dass keine Kabel eingeklemmt sind und dass die Kabel nachher wieder ordentlich an ihrem ursprünglichen Platz liegen.
Page 12
Schritt 12: Achtung!: Die Kennzeichenplatte (2 in der untenstehenden Abbildung) muss später so montiert werden, dass es an der Oberseite der Grundplatte (1 in der untenstehenden Abbildung) anliegt. Achtung!: Zwischen dem Reflektor und dem Kennzeichen darf höchstens 1 mm Abstand sein. Der Reflektor muss so nah wie möglich am Kennzeichen sitzen, ohne es zu berühren.
Page 13
Umweltinformation: Dieser Artikel darf nicht am Ende seiner Lebensdauer mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über Firma BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tel.: +49 (0) 5944 599 406; E-Mail: info@bruudt.de oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsyteme erfolgen.
No liability is accepted for consequential damage. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper installation of this BRUUDT license plate holder. Improper use of this product can impair driving safety. Unauthorized reworking and/or modification of the product can lead to functional failure and is not permitted. Structural changes to the parts are not permitted and will result in loss of liability and warranty claims.
Page 15
Make sure that all parts in the parts list are present and not damaged . Scope of delivery: 1: Pre-assembled license plate holder with indicator holder for original indicators.2: Spacer plates 3: Indicator holder for mini indicators 4: T-plate 5: 3 screws, nut and washers for T-plate 6: 2 cable ties 7: Cable lugs OR solder connectors (This depends on which license plate light is installed.)
Page 16
disconnected. As shown in the pictures below.
Page 17
Step 3: Now remove the original rear. Step 4: Place the original rear on a work table and remove the indicators and the cat's eye. If you want to install mini indicators, you do not need to remove the original indicators. Instead, install the supplied holder plates for the mini indicators on the license plate holder.
Page 18
Step 5: If you want to keep the original indicators, now is the time to mount them on the license plate holder. First, remove the cable cover. Then pull the indicator rubber through the holder plate on the license plate holder. Make sure there is a left and a right indicator.
Page 19
If the original indicators are reinstalled and still wobble, the spacers supplied are designed for this purpose. Insert the spacers between the rubber and the indicator holder to prevent wobbling.
Page 20
Step 6: Route the cables through the hole in the license plate holder. Use a cable tie to neatly tie the cables together and reinstall the cable cover. Caution : Make sure that no cables are trapped The holder should now look like this. Step 7: The license plate holder can be supplied with two different license plate lights: 1.
Page 21
For the license plate light without a plug, we use the solder connectors supplied. Cut the original license plate light cable about 10 cm. Remove the insulation of about 3-5 mm from the cables. Connect both cables to the solder connectors . It does not matter which color you use for + or - on the lamps with the black cables.
Page 22
Step 9: Remount the license plate holder on the rear. Route the cables through the hole in the rear. Caution : Make sure that no cables become trapped and that the cables are returned neatly to their original position afterwards. Mount the holder with the 4 original screws.
Page 23
Step 10: Reconnect the cables. And re-route the cables as they were originally. Please check that all the lights are working! Attention : Make sure that no cables are trapped and that the cables are neatly returned to their original position afterwards.
Page 24
Step 12: Attention! : The license plate plate (2 in the image below) must later be mounted so that it rests on the top of the base plate (1 in the image below). Attention! : There must be a maximum of 1 mm between the reflector and the license plate. The reflector must sit as close to the license plate as possible without touching it.
Page 25
Environmental information: This article must not be disposed of with household waste at the end of its life. Disposal can be made via BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tel.: +49 (0) 5944 599 406; E-mail: info@bruudt.de or locally available return...
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages dus à une mauvaise installation de ce support de plaque d'immatriculation BRUUDT. Une mauvaise utilisation de ce produit peut nuire à la sécurité de conduite. Toute transformation et/ou modification non autorisée du produit peut entraîner une défaillance fonctionnelle et n'est pas autorisée.
Page 27
Assurez-vous que toutes les parties de la liste des pièces sont présentes et non endommagées . Contenu de la livraison : 1 : Support de plaque d'immatriculation pré- assemblé avec support de clignotant pour clignotants d'origine.2 : Plaques d'espacement 3 : Support de clignotant pour mini clignotants 4 : plaque en T 5 : 3 vis, écrous et rondelles pour plaque en T 6 : 2 serre-câbles...
Page 28
d'immatriculation doivent être débranchés. Comme le montrent les images ci-dessous.
Page 29
Étape 3 : Retirez maintenant la queue d'origine. Étape 4 : Placez la queue originale sur une table de travail et retirez les indicateurs et l'œil de chat. Si vous souhaitez installer des mini clignotants, vous n'avez pas besoin de démonter les clignotants d'origine. Montez plutôt les plaques de support fournies pour les mini clignotants sur le support de plaque d'immatriculation.
Page 30
Étape 5 : Si vous souhaitez conserver les clignotants d'origine, c'est le moment de les monter sur le support de plaque d'immatriculation. Démontez d’abord le cache-câble. Tirez ensuite le caoutchouc de l'indicateur à travers la plaque de support du support de plaque d'immatriculation.
Page 31
Si les clignotants d'origine sont réinstallés et vacillent encore, les entretoises fournies sont prévues à cet effet. Insérez les entretoises entre le caoutchouc et le support de l'indicateur pour éviter toute oscillation.
Page 32
Étape 6 : Faites passer les câbles à travers le trou du support de plaque d'immatriculation. Utilisez un serre-câble pour attacher soigneusement les câbles ensemble et réinstallez le cache-câble. Attention : Assurez-vous qu'aucun câble ne soit coincé Le support devrait maintenant ressembler à ceci. Étape 7 : Le support de plaque d'immatriculation peut être livré...
Page 33
Pour l'éclairage de plaque d'immatriculation sans fiche, nous utilisons les connecteurs à souder fournis. Coupez le câble de l'éclairage de plaque d'immatriculation d'origine sur environ 10 cm. Retirez environ 3 à 5 mm d'isolant des câbles. Connectez les deux câbles avec les connecteurs à souder . Peu importe la couleur que vous utilisez pour + ou - sur les lampes avec les câbles noirs.
Page 34
Étape 9 : Réinstallez le support de plaque d'immatriculation à l'arrière. Faites passer les câbles à travers le trou dans la queue. Attention: Assurez-vous qu'aucun câble ne se coince et que les câbles soient ensuite soigneusement remis à leur place d'origine.
Page 35
Étape 10 : Rebranchez les câbles. Et posez à nouveau les câbles comme à l'origine. Veuillez vérifier si tous les éclairages fonctionnent ! Attention : Assurez-vous qu'aucun câble ne soit pincé et que les câbles soient ensuite soigneusement remis à leur place d'origine.
Page 36
Étape 12 : Attention ! : La plaque d'immatriculation (2 dans la figure ci-dessous) doit ensuite être montée de manière à ce qu'elle repose sur le dessus de la plaque de base (1 dans la figure ci-dessous). Attention! : Il doit y avoir un espace maximum de 1 mm entre le réflecteur et la plaque d'immatriculation. Le réflecteur doit être placé...
Page 37
Informations environnementales : Cet article ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères en fin de vie. L'élimination peut être effectuée via BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tél. : +49 (0) 5944 599 406 ; E-mail : info@bruudt.de ou systèmes de...
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onvakkundige montage van deze BRUUDT kentekenplaathouder. Onjuist gebruik van dit product kan de rijveiligheid in gevaar brengen. Ongeautoriseerde bewerking en/of wijziging van het product kan leiden tot functionele uitval en is niet toegestaan.
Page 39
Zorg ervoor dat alle onderdelen van de onderdelenlijst aanwezig en niet beschadigd zijn . Leveringsomvang: 1: Voorgemonteerde kentekenplaathouder met knipperlichthouder voor originele knipperlichten.2: Afstandsplaten 3: Indicatorhouder voor mini-knipperlichten 4: T-plaat 5: 3 schroeven, moeren en ringen voor T-plaat 6: 2 kabelbinders 7: Kabelschoenen OF soldeerconnector (Dit is afhankelijk van welke kentekenverlichting is geïnstalleerd.)
Page 40
Stap 2: Verwijder de twee kabelbinders en open de kabelgeleider. De connectoren voor de knipperlichten en kentekenverlichting moeten worden losgekoppeld. Zoals te zien is op de onderstaande afbeeldingen.
Page 41
Stap 3: Verwijder nu de originele staart. Stap 4: Plaats de originele staart op een werktafel en verwijder de indicatoren en het kattenoog. Als u mini-knipperlichten wilt installeren, hoeft u de originele knipperlichten niet te demonteren. Monteer in plaats daarvan de meegeleverde houderplaten voor de mini-knipperlichten op de kentekenplaathouder.
Page 42
Stap 5: Als u de originele richtingaanwijzers wilt behouden, is het nu tijd om deze op de kentekenplaathouder te monteren. Demonteer eerst de kabelafdekking. Trek vervolgens het indicatorrubber door de houderplaat op de kentekenplaathouder. Zorg ervoor dat er een linker- en een rechterrichtingaanwijzer is.
Page 43
Mochten de originele knipperlichten teruggeplaatst zijn en nog steeds wiebelen, dan zijn hiervoor de meegeleverde afstandhouders bedoeld. Plaats de afstandhouders tussen het rubber en de indicatorhouder om wiebelen te voorkomen.
Page 44
Stap 6: Leid de kabels door het gat in de kentekenplaathouder. Gebruik een kabelbinder om de kabels netjes samen te binden en plaats de kabelafdekking terug. Let op : Zorg ervoor dat er geen kabels bekneld raken De houder zou er nu zo uit moeten zien. Stap 7: De kentekenplaathouder kan geleverd worden met twee verschillende kentekenverlichting: 1.
Page 45
Voor kentekenverlichting zonder stekker gebruiken wij de meegeleverde soldeerconnectoren. Knip de originele kentekenverlichtingskabel ongeveer 10 cm af. Verwijder ongeveer 3-5 mm isolatie van de kabels. Verbind beide kabels met de soldeerconnectoren . Het maakt niet uit welke kleur je gebruikt voor + of - op de lampen met de zwarte kabels. Ga nu naar stap 10 Stap 8: Knip de kabel van de originele kentekenverlichting door (ca.
Page 46
Stap 9: Plaats de kentekenplaathouder terug aan de achterzijde. Voer de kabels door het gat in de staart. Let op : Zorg ervoor dat er geen kabels klem komen te zitten en dat de kabels daarna netjes terug op hun oorspronkelijke plaats worden geplaatst.
Page 47
Stap 10: Sluit de kabels opnieuw aan. En leg de kabels weer zoals origineel. Controleer of alle verlichting werkt! Let op : Zorg ervoor dat er geen kabels bekneld raken en dat de kabels vervolgens netjes terug op hun oorspronkelijke plaats worden geplaatst.
Page 48
Stap 12: Let op! : De kentekenplaat (2 in onderstaande figuur) moet later zo gemonteerd worden dat deze op de bovenzijde van de bodemplaat rust (1 in onderstaande figuur). Let op! : Tussen de reflector en de kentekenplaat mag maximaal 1 mm ruimte zitten. De reflector moet zo dicht mogelijk bij de kentekenplaat zitten zonder deze aan te raken.
Page 49
Milieu-informatie: Dit artikel mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het huishoudelijk afval worden weggegooid. Afvoer kan via BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tel.: +49 (0) 5944 599 406; E-mail: info@bruudt.de of lokaal beschikbare retour- en ophaalsystemen .
Der påtages intet ansvar for følgeskader. Producenten påtager sig intet ansvar for skader som følge af forkert montering af denne BRUUDT nummerpladeholder. Forkert brug af dette produkt kan forringe køresikkerheden. Uautoriseret efterbearbejdning og/eller ændring af produktet kan føre til funktionssvigt og er ikke tilladt.
Page 51
Sørg for, at alle dele af reservedelslisten er til stede og ikke er beskadiget . Leveringsomfang: 1: Formonteret nummerpladeholder med indikatorholder til originale blink.2: Afstandsplader 3: Indikatorholder til miniblinklys 4: T-plade 5: 3 skruer, møtrikker og spændeskiver til T- plade 6: 2 kabelbindere 7: Kabelsko ELLER loddestik (Dette afhænger af, hvilken nummerpladelys der er installeret.)
Page 53
Trin 3: Fjern nu den originale hale. Trin 4: Placer den originale hale på et arbejdsbord og fjern indikatorerne og katteøje. Hvis du vil installere mini-indikatorer, behøver du ikke afmontere de originale indikatorer. Monter i stedet de medfølgende holderplader til mini-indikatorerne på nummerpladeholderen. Mini-indikatorer op til M10 kan nemt fastgøres til disse holderplader.
Page 54
Trin 5: Hvis du vil beholde de originale blinklys, er det nu, du skal montere dem på nummerpladeholderen. Afmonter først kabeldækslet. Træk derefter indikatorgummiet gennem holderpladen på nummerpladeholderen. Sørg for, at der er et venstre og et højre blinklys.
Page 55
Hvis de originale indikatorer geninstalleres og stadig slingrer, er de medfølgende afstandsstykker beregnet til dette. Indsæt afstandsstykkerne mellem gummiet og indikatorholderen for at forhindre slingring.
Page 56
Trin 6: Før kablerne gennem hullet i nummerpladeholderen. Brug et kabelbinder til pænt at binde kablerne sammen og geninstaller kabeldækslet. OBS: Sørg for, at ingen kabler kommer i klemme Holderen skulle nu se sådan ud. Trin 7: Nummerpladeholderen kan leveres med to forskellige nummerpladelygter: 1. med japansk stik og 2. versionen uden stik.
Page 57
Til nummerpladebelysning uden stik anvender vi de medfølgende loddestik. Klip det originale nummerpladelyskabel ca. 10 cm. Fjern ca. 3-5 mm isolering fra kablerne. Forbind begge kabler med loddestikkene . Det er lige meget hvilken farve du bruger til + eller - på lamperne med de sorte kabler. Gå...
Page 58
Trin 9: Geninstaller nummerpladeholderen på bagsiden. Før kablerne gennem hullet i halen. : Sørg for, at ingen kabler kommer i klemme, og at kablerne derefter sættes pænt tilbage på deres oprindelige plads. Monter holderen med de 4 originale skruer. Centrer holderen, før du spænder skruerne. Spænd de 4 skruer med 10 Nm.
Page 59
Trin 10: Tilslut kablerne igen. Og læg kablerne igen som originale. Tjek venligst om al belysning virker! : Sørg for, at ingen kabler bliver klemt, og at kablerne derefter placeres pænt tilbage på deres oprindelige plads. Trin 11: Monter den originale reflektor på den medfølgende T-plade med den originale M5 møtrik. Spænd M5 med 5 Nm .
Page 60
Trin 12: OBS! : Nummerpladen (2 på nedenstående figur) skal senere monteres, så den hviler på toppen af bundpladen (1 på nedenstående figur). OBS! : Der må maksimalt være 1 mm mellemrum mellem reflektor og nummerplade. Refleksen skal sidde så tæt på nummerpladen som muligt uden at røre den.
Page 61
Miljøoplysninger: Denne genstand må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald, når den er udtjent. Bortskaffelse kan ske via BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tlf.: +49 (0) 5944 599 406; E-mail: info@bruudt.de eller lokalt tilgængelige retur- og afhentningssystemer .
Non si accetta alcuna responsabilità per danni consequenziali. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni dovuti a un'installazione impropria di questo portatarga BRUUDT. L'uso improprio di questo prodotto può compromettere la sicurezza di guida. Rielaborazioni e/o modifiche non autorizzate del prodotto possono causare guasti funzionali e non sono consentite.
Page 63
Assicurarsi che tutte le parti dell'elenco delle parti siano presenti e non danneggiate . Fornitura: 1: Portatarga premontato con portafrecce per frecce originali.2: Piastre distanziali 3: Portaindicatore per mini indicatori 4: Piastra a T 5: 3 viti, dadi e rondelle per piastra a T 6: 2 fascette per cavi 7: Capicorda OPPURE connettore a saldare (dipende da quale luce targa è...
Page 64
scollegati. Come mostrato nelle immagini qui sotto.
Page 65
Passaggio 3: ora rimuovi la coda originale. Passaggio 4: Posiziona la coda originale su un tavolo da lavoro e rimuovi gli indicatori e l'occhio di gatto. Se desideri installare i mini indicatori, non è necessario smontare gli indicatori originali. Montare invece le piastre di supporto in dotazione per i mini indicatori sul portatarga.
Page 66
Passaggio 5: se vuoi mantenere gli indicatori di direzione originali, ora è il momento di montarli sul portatarga. Per prima cosa smontare la copertura del cavo. Quindi tirare la gomma dell'indicatore attraverso la piastra di supporto sul portatarga. Assicurati che ci sia un segnale di svolta a sinistra e uno a destra.
Page 67
Se gli indicatori originali vengono reinstallati e continuano a oscillare, i distanziali forniti sono destinati a questo. Inserire i distanziatori tra la gomma e il supporto dell'indicatore per evitare oscillazioni.
Page 68
Passaggio 6: Far passare i cavi attraverso il foro nel portatarga. Utilizzare una fascetta per legare insieme i cavi in modo ordinato e reinstallare il coperchio dei cavi. Attenzione : assicurarsi che nessun cavo rimanga intrappolato Il supporto ora dovrebbe assomigliare a questo. Passo 7: Il portatarga può...
Page 69
Per l'illuminazione della targa senza spina utilizziamo i connettori a saldare in dotazione. Tagliare il cavo luce targa originale di circa 10 cm. Rimuovere circa 3-5 mm di isolamento dai cavi. Collegare entrambi i cavi con i connettori a saldare . Non importa di che colore usi + o - sulle lampade con cavi neri.
Page 70
Passaggio 9: Reinstallare il portatarga sul retro. Fai passare i cavi attraverso il foro nella coda. Attenzione : assicurarsi che nessun cavo rimanga impigliato e che i cavi siano poi rimessi ordinatamente nella loro posizione originale. Montare il supporto con le 4 viti originali. Centrare il supporto prima di serrare le viti. Stringere le 4 viti con 10 Nm.
Page 71
Passaggio 10: ricollegare i cavi. E posare nuovamente i cavi come originali. Si prega di verificare se tutta l'illuminazione funziona! Attenzione : assicurarsi che nessun cavo venga schiacciato e che i cavi siano quindi rimessi ordinatamente nella loro posizione originale. Passaggio 11: Montare il riflettore riflettente originale sulla piastra a T in dotazione con il dado M5 originale.
Page 72
Passaggio 12: Attenzione! : La targa (2 nella figura sotto) dovrà essere successivamente montata in modo che appoggi sulla parte superiore della piastra di base (1 nella figura sotto). Attenzione! : Tra il catarifrangente e la targa deve esserci uno spazio massimo di 1 mm. Il catarifrangente deve essere posizionato il più...
Page 73
Informazioni ambientali: questo articolo non deve essere smaltito con i rifiuti domestici al termine della sua vita. Lo smaltimento può essere effettuato tramite BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tel.: +49 (0) 5944 599 406; E-mail: info@bruudt.de o sistemi di restituzione e ritiro disponibili localmente .
Need help?
Do you have a question about the Y-2011 and is the answer not in the manual?
Questions and answers