TRACER 9 TRACER 9 GT and GT+ from year of manufacture 2021 Art.No.:Y-4010- TRACER9 ..........................16 Instructions de montage/consignes de sécurité Support de plaque d'immatriculation BRUUDT pour Yamaha TRACER 9 TRACER 9 GT et GT+ à partir de 2021 Numéro d'article : Y-4010-TRACER9 ....................31 Installatie-/veiligheidsinstructies BRUUDT kentekenplaathouder voor Yamaha TRACER 9 TRACER 9 GT en GT+ vanaf bouwjaar 2021 Artikelnr.: Y-4010-TRACER9....
Anbauanleitung/Sicherheitshinweise BRUUDT Kennzeichenhalter für Yamaha TRACER 9 TRACER 9 GT und GT+ ab Baujahr 2021 Art.Nr.:Y-4010-TRACER9 Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben! Wir schätzen Ihr Vertrauen in unser Produkt sehr und wünschen Ihnen allzeit eine gute und sichere Fahrt! Lesen Sie diese Anbauanleitung vor der Montage sorgfältig durch.
Page 3
Stellen Sie sicher, dass alle Teile der Stückliste vorhanden und nicht Beschädigt sind. Lieferumfang: 1: Vormontierte Kennzeichenhalter mit Blinker Halter für Original Blinker. 2: Distanzbleche 3: Blinker Halter für mini Blinker 4: T-Blech 5: 3 Schrauben, Mutter und Unterlegscheiben für T- Blech 6: 2 Kabelbinder 7: Kabelschuhe ODER Lötverbinder (Das hängt davon...
Page 4
Schritt 2: Entfernen Sie die 4 Originalmuttern vom Heck. Führen Sie die Kabel durch und nehmen Sie das Heck ab. Dies wird in den 2 Fotos unten dargestellt.
Page 5
Schritt 3: Legen Sie das originale Heck auf einen Arbeitstisch und demontieren Sie die Blinker und den Reflektor. Schrauben Sie dazu das originale Heck auseinander. Wenn Sie Miniblinker montieren möchten, müssen Sie die originalen Blinker nicht demontieren. Montieren Sie dann die mitgelieferten Haltebleche für die Miniblinker am Kennzeichenhalter. Miniblinker bis M10 lassen sich einfach an diesen Halteblechen montieren.
Page 6
Schritt 4: Wenn Sie die originalen Blinker behalten möchten, ist es jetzt Zeit, die Blinker am Kennzeichenhalter zu montieren. Achten Sie darauf, dass es einen linken und einen rechten Blinker gibt (weißer Stecker rechts, schwarzer Stecker links). Das wird hier unten mit Fotos dargestellt. Wenn die originalen Blinker wieder montiert sind, wackeln sie noch.
Page 7
Schritt 5: Leiten Sie die Kabel durch das Loch im Kennzeichenhalter und binden Sie die Kabel mit den mitgelieferten Kabelbindern. Das wird hier unten mit Fotos dargestellt.
Page 8
Gegen Spritzwasser ist eine Kabelabdeckung im Lieferumfang enthalten. Montieren Sie diese jetzt. Das wird hier unten mit Fotos dargestellt. Achtung: Achten Sie darauf, dass keine Kabel eingeklemmt werden. Der Kennzeichenhalter kann mit 2 verschiedenen Kennzeichenbeleuchtungen geliefert werden: 1. mit Japanstecker und 2. die Variante ohne Stecker.
Page 9
Für die Kennzeichenbeleuchtung ohne Stecker nutzen wir die mitgelieferten Lötverbinder. Schneiden Sie das originale Kabel der Kennzeichenbeleuchtung auf etwa 10 cm durch. Entfernen Sie die Isolierung etwa 3-5 mm von den Kabeln. Verbinden Sie beide Kabel mit den Lötverbindern. Es spielt keine Rolle, welche Farbe Sie für die Lampen mit den schwarzen Kabeln verwenden.
Page 11
Schritt 7: Stecken Sie eine mitgelieferte M6x25-Schraube mit Unterlegscheibe durch ein Langloch des Kennzeichenhalters. Auf die andere Seite wird eine mitgelieferte Distanzbuchse auf die Schraube geschraubt. Diese hat nur ein Gewinde und fällt dadurch beim Montieren nicht herunter. Drehen Sie diese Buchse locker auf die Schraube. Wiederholen Sie dies bei allen vier Langlöchern.
Page 12
Schritt 8: Montieren Sie den Kennzeichenhalter wieder am Heck. Führen Sie alle Kabel durch das Loch im Heck und montieren Sie den Halter locker, damit er noch verschoben werden kann, mit den 4 mitgelieferten Sicherheitsmuttern. Achtung: Achten Sie darauf, dass keine Kabel eingeklemmt sind und dass die Kabel wieder ordentlich an ihrem ursprünglichen Platz liegen.
Page 13
Schritt 9: Jetzt müssen Sie entscheiden, wie weit Sie den Kennzeichenhalter nach vorne oder nach hinten montieren möchten. Haben Sie eine Tracer 9, können Sie ihn so weit wie möglich nach vorne lassen. Haben Sie eine Tracer GT mit Koffer und möchten Sie gerne mit den originalen Blinkern fahren, montieren Sie dann jetzt die Koffer und entscheiden Sie, wie viel „Luft“...
Page 14
Schritt 12: Achtung!: Die Kennzeichenplatte (2 in der untenstehenden Abbildung) muss später so montiert werden, dass es an der Oberseite der Grundplatte (1 in der untenstehenden Abbildung) anliegt. Achtung!: Zwischen dem Reflektor und dem Kennzeichen darf höchstens 1 mm Abstand sein. Der Reflektor muss so nah wie möglich am Kennzeichen sitzen, ohne es zu berühren.
Page 15
Umweltinformation: Dieser Artikel darf nicht am Ende seiner Lebensdauer mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über Firma BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tel.: +49 (0) 5944 599 406; E-Mail: info@bruudt.de oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsyteme erfolgen.
No liability is accepted for consequential damage. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper installation of this BRUUDT license plate holder. Improper use of this product can impair driving safety. Unauthorized reworking and/or modification of the product can lead to functional failure and is not permitted. Structural changes to the parts are not permitted and will result in loss of liability and warranty claims.
Page 17
Make sure that all parts in the parts list are present and not damaged . Scope of delivery: 1: Pre-assembled license plate holder with indicator holder for original indicators. 2: Spacer plates 3: Indicator holder for mini indicators 4: T-plate 5: 3 screws, nut and washers for T-plate 6: 2 cable ties 7: Cable lugs OR solder connectors (This depends on...
Page 18
Step 2: Remove the 4 original nuts from the tail. Run the cables through and take the tail off. This is shown in the 2 photos below. Step 3:...
Page 19
Place the original rear on a work table and remove the indicators and the reflector. To do this, unscrew the original rear. If you want to install mini indicators, you do not need to remove the original indicators. Then install the supplied mounting plates for the mini indicators on the license plate holder.
Page 20
Step 4: If you want to keep the original indicators, now is the time to mount the indicators to the license plate holder. Make sure there is a left and right indicator (white connector on the right, black connector on the left). This is shown here below with photos.
Page 21
Step 5: Route the cables through the hole in the license plate holder and tie the cables with the cable ties provided. This is shown with photos below.
Page 22
A cable cover is included to protect against splash water. Install this now. This is shown below with photos. Caution : Make sure that no cables become trapped. The license plate holder can be supplied with 2 different license plate lights: 1. with Japanese plug and 2. the version without plug.
Page 23
For the license plate light without a plug, we use the solder connectors supplied. Cut the original license plate light cable to about 10 cm. Remove about 3-5 mm of insulation from the cables. Connect both cables with the solder connectors. It doesn't matter which color you use for the lamps with the black cables.
Page 24
Now go to step 7 Step 6: If you have the version with a Japanese plug, then cut the cable of the original license plate light to about 10 cm and attach the supplied cable lugs to the stripped cables. Now you can connect the red plugs to the license plate light plugs on the license plate holder (green from the LED lamp with black from the original cable).
Page 25
Step 7: Insert a supplied M6x25 screw with washer through a slotted hole in the license plate holder. On the other side, a spacer bushing supplied is screwed onto the screw. This only has one thread and therefore does not fall off during installation. Loosely screw this bushing onto the screw.
Page 26
Step 8: Reinstall the license plate holder on the rear. Feed all cables through the hole in the rear and install the holder loosely so that it can still be moved using the 4 safety nuts provided. Attention: Make sure that no cables are trapped and that the cables are neatly placed back in their original place.
Page 27
Step 9: Now you have to decide how far forward or backward you want to mount the license plate holder. If you have a Tracer 9, you can leave it as far forward as possible. If you have a Tracer GT with cases and would like to ride with the original indicators, then mount the cases now and decide how much "space"...
Page 28
Step 10: “Reconnect the indicator and license plate light connectors and check that all lights are working. Step 11: Mount the original reflector to the supplied T-plate with the original M5 nut. Tighten the M5 with 5 Nm .
Page 29
Step 12: Attention ! : The license plate plate (2 in the image below) must later be mounted so that it rests on the top of the base plate (1 in the image below). Attention ! : There must be a maximum of 1 mm between the reflector and the license plate. The reflector must sit as close to the license plate as possible without touching it.
Page 30
Environmental information: This article must not be disposed of with household waste at the end of its life. Disposal can be made via BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tel.: +49 (0) 5944 599 406; E-mail: info@bruudt.de or locally available return...
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages dus à une mauvaise installation de ce support de plaque d'immatriculation BRUUDT. Une mauvaise utilisation de ce produit peut nuire à la sécurité de conduite. Toute transformation et/ou modification non autorisée du produit peut entraîner une défaillance fonctionnelle et n'est pas autorisée.
Page 32
Assurez-vous que toutes les parties de la liste des pièces sont présentes et non endommagées . Contenu de la livraison : 1 : Support de plaque d'immatriculation pré-assemblé avec support de clignotant pour clignotants d'origine. 2 : Plaques d'espacement 3 : Support de clignotant pour mini clignotants 4 : plaque en T 5 : 3 vis, écrous et rondelles pour plaque en T 6 : 2 serre-câbles...
Page 33
Étape 2 : Retirez les 4 écrous d'origine par l'arrière. Passez les câbles et retirez la queue. Ceci est montré dans les 2 photos ci-dessous. Étape 3 :...
Page 34
Placez la queue originale sur une table de travail et retirez les indicateurs et le réflecteur. Pour ce faire, dévissez la partie arrière d'origine. Si vous souhaitez monter des mini clignotants, vous n'êtes pas obligé de démonter les clignotants d'origine. Montez ensuite les plaques de fixation fournies pour les mini clignotants sur le support de plaque d'immatriculation.
Page 35
Étape 4 : Si vous souhaitez conserver les clignotants d'origine, c'est le moment de monter les clignotants sur le support de plaque d'immatriculation. Assurez-vous qu'il y a un clignotant gauche et un clignotant droit (prise blanche à droite, prise noire à gauche).
Page 36
Étape 5 : Faites passer les câbles à travers le trou du support de plaque d'immatriculation et attachez les câbles avec les serre-câbles fournis. Ceci est montré ci-dessous avec des photos.
Page 37
Un cache-câble est inclus pour protéger contre les projections d'eau. Montez-les maintenant. Ceci est montré ci-dessous avec des photos. Attention : Assurez-vous qu'aucun câble ne soit coincé. Le support de plaque d'immatriculation peut être fourni avec 2 éclairages de plaque d'immatriculation différents : 1. avec prise japonaise et 2.
Page 38
Pour l'éclairage de plaque d'immatriculation sans fiche, nous utilisons les connecteurs à souder fournis. Coupez le câble de l'éclairage de plaque d'immatriculation d'origine à environ 10 cm. Retirez l'isolation d'environ 3 à 5 mm des câbles. Connectez les deux câbles avec les connecteurs à souder. Peu importe la couleur que vous utilisez pour les lampes avec les câbles noirs. Ceci est montré...
Page 39
Passez maintenant à l'étape 7 Étape 6 : Si vous disposez de la variante avec prise japonaise, coupez le câble de l'éclairage de plaque d'origine à environ 10 cm et fixez les cosses de câble fournies aux câbles isolés. Vous pouvez maintenant connecter les fiches rouges aux fiches de l'éclairage de plaque d'immatriculation sur le support de plaque d'immatriculation (vert de la lampe LED et noir du câble d'origine).
Page 40
Étape 7 : Insérez une vis M6x25 fournie avec une rondelle dans un trou allongé du support de plaque d'immatriculation. Une douille d'écartement fournie est vissée sur la vis de l'autre côté. Celui-ci n'a qu'un seul fil et ne tombe donc pas lors de l'installation. Vissez sans serrer cette douille sur la vis.
Page 41
Étape 8 : Réinstallez le support de plaque d'immatriculation à l'arrière. Faites passer tous les câbles à travers le trou à l'arrière et montez le support sans serrer afin qu'il puisse toujours être déplacé à l'aide des 4 écrous de sécurité fournis. Attention : Assurez-vous qu'aucun câble n'est pincé...
Page 42
Étape 9 : Vous devez maintenant décider jusqu'où vous souhaitez monter le support de plaque d'immatriculation vers l'avant ou vers l'arrière. Si vous possédez un Tracer 9, vous pouvez le laisser avancer le plus loin possible. Si vous possédez une Tracer GT avec un boîtier et que vous souhaitez rouler avec les clignotants d'origine, montez les boîtiers maintenant et décidez de la quantité...
Page 43
Étape 10 : « Rebranchez les connecteurs des clignotants et de l’éclairage de plaque d’immatriculation et vérifiez que tous les feux fonctionnent. Étape 11 : Montez le réflecteur d'origine sur la plaque en T fournie avec l'écrou M5 d'origine. Serrez M5 avec 5 Nm .
Page 44
Étape 12 : Attention ! : La plaque d'immatriculation (2 dans la figure ci-dessous) doit ensuite être montée de manière à ce qu'elle repose sur le dessus de la plaque de base (1 dans la figure ci-dessous). Attention! : Il doit y avoir un espace maximum de 1 mm entre le réflecteur et la plaque d'immatriculation. Le réflecteur doit être placé...
Page 45
Informations environnementales : Cet article ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères en fin de vie. L'élimination peut être effectuée via BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tél. : +49 (0) 5944 599 406 ; E-mail : info@bruudt.de ou systèmes de...
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onvakkundige montage van deze BRUUDT kentekenplaathouder. Onjuist gebruik van dit product kan de rijveiligheid in gevaar brengen. Ongeautoriseerde bewerking en/of wijziging van het product kan leiden tot functionele uitval en is niet toegestaan.
Page 47
Zorg ervoor dat alle onderdelen van de onderdelenlijst aanwezig en niet beschadigd zijn . Leveringsomvang: 1: Voorgemonteerde kentekenplaathouder met knipperlichthouder voor originele knipperlichten. 2: Afstandsplaten 3: Indicatorhouder voor mini-knipperlichten 4: T-plaat 5: 3 schroeven, moeren en ringen voor T-plaat 6: 2 kabelbinders 7: Kabelschoenen OF soldeerconnector (Dit is afhankelijk van welke kentekenverlichting is geïnstalleerd.)
Page 48
Stap 2: Verwijder de 4 originele moeren aan de achterkant. Leid de kabels erdoor en verwijder de staart. Dit is te zien op de 2 onderstaande foto's. Stap 3:...
Page 49
Plaats de originele staart op een werktafel en verwijder de indicatoren en reflector. Schroef hiervoor het originele achtereind los. Als u mini-knipperlichten wilt monteren, hoeft u de originele knipperlichten niet te demonteren. Monteer vervolgens de meegeleverde bevestigingsplaten voor de mini-knipperlichten op de kentekenplaathouder. Op deze bevestigingsplaten kunnen eenvoudig mini-knipperlichten tot M10 worden gemonteerd.
Page 50
Stap 4: Als u de originele knipperlichten wilt behouden, is dit het moment om de knipperlichten op de kentekenplaathouder te monteren. Zorg ervoor dat er een linker- en een rechterrichtingaanwijzer aanwezig zijn (witte stekker rechts, zwarte stekker links). Dit is hieronder weergegeven met foto's. Wanneer de originele richtingaanwijzers opnieuw worden gemonteerd, wiebelen ze nog steeds.
Page 51
Stap 5: Leid de kabels door het gat in de kentekenplaathouder en bind de kabels vast met de meegeleverde kabelbinders. Dit is hieronder weergegeven met foto's.
Page 52
Er wordt een kabelafdekking meegeleverd ter bescherming tegen opspattend water. Monteer deze nu. Dit is hieronder weergegeven met foto's. Let op : Zorg ervoor dat er geen kabels bekneld raken. De kentekenplaathouder kan geleverd worden met 2 verschillende kentekenverlichting: 1. met Japanse stekker en 2. de versie zonder stekker.
Page 53
Voor kentekenverlichting zonder stekker gebruiken wij de meegeleverde soldeerconnectoren. Knip de originele kentekenverlichtingskabel af op ongeveer 10 cm. Verwijder de isolatie ongeveer 3-5 mm van de kabels. Verbind beide kabels met de soldeerconnectoren. Het maakt niet uit welke kleur je gebruikt voor de lampen met de zwarte kabels. Dit is hieronder weergegeven met foto's.
Page 55
Stap 7: Steek een meegeleverde M6x25 schroef met ring door een langwerpig gat in de kentekenplaathouder. Op de schroef aan de andere kant wordt een meegeleverde afstandsbus geschroefd. Deze heeft maar één schroefdraad en valt dus niet naar beneden tijdens de montage. Schroef deze dop losjes op de schroef. Herhaal dit voor alle vier de slots. Dit is hieronder weergegeven met foto's.
Page 56
Stap 8: Plaats de kentekenplaathouder terug aan de achterzijde. Leid alle kabels door het gat aan de achterzijde en monteer de houder losjes zodat deze nog verplaatsbaar is met behulp van de 4 meegeleverde veiligheidsmoeren. Let op : Zorg ervoor dat er geen kabels bekneld raken en dat de kabels netjes terug op hun oorspronkelijke plaats liggen.
Page 57
Stap 9: Nu moet je beslissen hoe ver naar voren of naar achteren je de kentekenplaathouder wilt monteren. Als u een Tracer 9 heeft, kunt u deze zo ver mogelijk naar voren laten gaan. Heeft u een Tracer GT met koffer en wilt u graag met de originele knipperlichten rijden, monteer dan nu de koffers en bepaal hoeveel “lucht”...
Page 58
Stap 12: Let op ! : De kentekenplaat (2 in onderstaande figuur) moet later zo gemonteerd worden dat deze op de bovenzijde van de bodemplaat rust (1 in onderstaande figuur). Let op! : Tussen de reflector en de kentekenplaat mag maximaal 1 mm ruimte zitten. De reflector moet zo dicht mogelijk bij de kentekenplaat zitten zonder deze aan te raken.
Page 59
Milieu-informatie: Dit artikel mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het huishoudelijk afval worden weggegooid. Afvoer kan via BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tel.: +49 (0) 5944 599 406; E-mail: info@bruudt.de of lokaal beschikbare retour- en ophaalsystemen .
Der påtages intet ansvar for følgeskader. Producenten påtager sig intet ansvar for skader som følge af forkert montering af denne BRUUDT nummerpladeholder. Forkert brug af dette produkt kan forringe køresikkerheden. Uautoriseret efterbearbejdning og/eller ændring af produktet kan føre til funktionssvigt og er ikke tilladt.
Page 61
Sørg for, at alle dele af reservedelslisten er til stede og ikke er beskadiget . Leveringsomfang: 1: Formonteret nummerpladeholder med indikatorholder til originale blink. 2: Afstandsplader 3: Indikatorholder til miniblinklys 4: T-plade 5: 3 skruer, møtrikker og spændeskiver til T-plade 6: 2 kabelbindere 7: Kabelsko ELLER loddestik (Dette afhænger af, hvilken nummerpladelys der er installeret.)
Page 62
Trin 2: Fjern de 4 originale møtrikker bagfra. Før kablerne igennem og fjern halen. Dette er vist på de 2 billeder nedenfor. Trin 3:...
Page 63
Placer den originale hale på et arbejdsbord og fjern indikatorerne og reflektoren. For at gøre dette skal du skrue den originale bagende af. Hvis du ønsker at montere mini indikatorer, behøver du ikke at afmontere de originale indikatorer. Monter derefter de medfølgende holdeplader til mini-indikatorerne på...
Page 64
Trin 4: Hvis du vil beholde de originale indikatorer, er det nu, du skal montere indikatorerne på nummerpladeholderen. Sørg for, at der er et venstre og et højre blinklys (hvidt stik til højre, sort stik til venstre). Dette er vist nedenfor med billeder. Når de originale blinklys geninstalleres, slingrer de stadig.
Page 65
Trin 5: Før kablerne gennem hullet i nummerpladeholderen, og bind kablerne med de medfølgende kabelbindere. Dette er vist nedenfor med billeder.
Page 66
Der medfølger et kabeldæksel for at beskytte mod vandsprøjt. Monter disse nu. Dette er vist nedenfor med billeder. Forsigtig : Sørg for, at ingen kabler kommer i klemme. Nummerpladeholderen kan leveres med 2 forskellige nummerpladelygter: 1. med japansk stik og 2. versionen uden stik. Hvis du har modtaget nummerpladelyset med et japansk stik (1), skal du fortsætte med trin 6.
Page 67
Til nummerpladebelysning uden stik anvender vi de medfølgende loddestik. Klip det originale nummerpladelyskabel til ca. 10 cm. Fjern isoleringen ca. 3-5 mm fra kablerne. Forbind begge kabler med loddestikkene. Det er lige meget, hvilken farve du bruger til lamperne med de sorte kabler. Dette er vist nedenfor med billeder.
Page 68
Gå nu til trin 7 Trin 6: Hvis du har varianten med et japansk stik, så klip kablet til den originale nummerpladelys til omkring 10 cm og fastgør de medfølgende kabelsko til de isolerede kabler. Nu kan du tilslutte de røde stik til nummerpladelysstikkene på nummerpladeholderen (grøn fra LED-lampen med sort fra det originale kabel).
Page 69
Trin 7: Indsæt en medfølgende M6x25 skrue med skive gennem et aflangt hul i nummerpladeholderen. En medfølgende afstandsbøsning skrues på skruen på den anden side. Denne har kun et gevind og falder derfor ikke ned under installationen. Skru denne fatning løst på skruen. Gentag dette for alle fire pladser. Dette er vist nedenfor med billeder.
Page 70
Trin 8: Geninstaller nummerpladeholderen på bagsiden. Før alle kabler gennem hullet bagpå, og monter holderen løst, så den stadig kan flyttes ved hjælp af de 4 medfølgende sikkerhedsmøtrikker. OBS: Sørg for, at ingen kabler er i klemme, og at kablerne er pænt tilbage på deres oprindelige pladser.
Page 71
Trin 9: Nu skal du beslutte, hvor langt frem eller tilbage du vil montere nummerpladeholderen. Hvis du har en Tracer 9, kan du lade den gå så langt frem som muligt. Hvis du har en Tracer GT med kuffert og gerne vil køre med de originale blink, så monter kufferterne nu og beslut hvor meget "luft"...
Page 72
Trin 10: "Tilslut blinklys- og nummerpladelysstikkene igen, og kontroller, at alle lys fungerer. Trin 11: Monter den originale reflektor på den medfølgende T-plade med den originale M5 møtrik. Spænd M5 med 5 Nm . Trin 12: OBS ! : Nummerpladen (2 på nedenstående figur) skal senere monteres, så den hviler på toppen af bundpladen (1 på nedenstående figur).
Page 73
Miljøoplysninger: Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet, når dets levetid er slut. Bortskaffelse kan ske via BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tlf.: +49 (0) 5944 599 406; E-mail: info@bruudt.de eller lokalt tilgængelige retur- og afhentningssystemer .
Non si accetta alcuna responsabilità per danni consequenziali. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni dovuti a un'installazione impropria di questo portatarga BRUUDT. L'uso improprio di questo prodotto può compromettere la sicurezza di guida. Rielaborazioni e/o modifiche non autorizzate del prodotto possono causare guasti funzionali e non sono consentite.
Page 75
Assicurarsi che tutte le parti dell'elenco delle parti siano presenti e non danneggiate . Fornitura: 1: Portatarga premontato con portafrecce per frecce originali. 2: Piastre distanziatrici 3: Portaindicatore per mini indicatori 4: Piastra a T 5: 3 viti, dadi e rondelle per piastra a T 6: 2 fascette per cavi 7: Capicorda OPPURE connettore a saldare (dipende da quale luce targa è...
Page 76
Passaggio 2: rimuovere i 4 dadi originali dalla parte posteriore. Passare i cavi e rimuovere la coda. Questo è mostrato nelle 2 foto qui sotto.
Page 77
Passaggio 3: Posizionare la coda originale su un tavolo da lavoro e rimuovere gli indicatori e il riflettore. Per fare ciò, svitare la parte posteriore originale. Se vuoi montare i mini indicatori, non devi smontare gli indicatori originali. Quindi montare le piastre di fissaggio in dotazione per i mini indicatori sul portatarga.
Page 78
Passaggio 4: se desideri conservare gli indicatori di direzione originali, ora è il momento di montarli sul portatarga. Assicurarsi che ci sia un segnale di svolta a sinistra e uno a destra (spina bianca a destra, spina nera a sinistra). Questo è...
Page 79
Passaggio 5: Far passare i cavi attraverso il foro nel portatarga e legarli con le fascette in dotazione. Questo è mostrato di seguito con le foto.
Page 80
È incluso un copricavo per proteggerlo dagli spruzzi d'acqua. Montali adesso. Questo è mostrato di seguito con le foto. Attenzione : assicurarsi che nessun cavo rimanga intrappolato. Il portatarga può essere fornito con 2 diverse luci targa: 1. con spina giapponese e 2. la versione senza spina. Se hai ricevuto la luce targa con spina giapponese (1), prosegui con il passo 6.
Page 81
Per l'illuminazione della targa senza spina utilizziamo i connettori a saldare in dotazione. Tagliare il cavo luce targa originale a circa 10 cm. Rimuovere l'isolamento di circa 3-5 mm dai cavi. Collegare entrambi i cavi con i connettori a saldare. Non importa di che colore usi per le lampade con i cavi neri.
Page 82
Ora vai al passaggio 7 Passaggio 6: Se disponete della variante con spina giapponese, tagliate il cavo della luce targa originale a circa 10 cm e fissate i capicorda in dotazione ai cavi isolati. Ora puoi collegare i connettori rossi ai connettori della luce targa sul portatarga (verde della lampada a LED con nero del cavo originale).
Page 83
Passaggio 7: Inserire una vite M6x25 fornita con rondella attraverso un foro allungato nel portatarga. Sulla vite sull'altro lato viene avvitata una boccola distanziale fornita in dotazione. Questo ha un solo filo e quindi non cade durante l'installazione. Avvitare senza stringere questa presa sulla vite.
Page 84
Passaggio 8: Reinstallare il portatarga sul retro. Passare tutti i cavi attraverso il foro nella parte posteriore e montare il supporto senza stringerlo in modo che possa ancora essere spostato utilizzando i 4 dadi di sicurezza forniti. Attenzione : assicurarsi che nessun cavo venga schiacciato e che i cavi siano rimessi ordinatamente nelle loro posizioni originali.
Page 85
Passaggio 9: Ora devi decidere quanto avanti o indietro vuoi montare il portatarga. Se hai un Tracer 9, puoi lasciarlo andare il più avanti possibile. Se hai una Tracer GT con custodia e vorresti guidare con le frecce originali, monta adesso le custodie e decidi quanta “aria”...
Page 86
Passaggio 12: Attenzione ! : La targa (2 nella figura sotto) dovrà essere successivamente montata in modo che appoggi sulla parte superiore della piastra di base (1 nella figura sotto). Attenzione! : Tra il catarifrangente e la targa deve esserci uno spazio massimo di 1 mm. Il catarifrangente deve essere posizionato il più...
Page 87
Informazioni ambientali: questo articolo non deve essere smaltito con i rifiuti domestici al termine della sua vita utile. Lo smaltimento può essere effettuato tramite BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tel.: +49 (0) 5944 599 406; E-mail: info@bruudt.de o sistemi di restituzione e ritiro disponibili localmente .
Need help?
Do you have a question about the Y-4010-TRACER9 and is the answer not in the manual?
Questions and answers