Page 4
BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ ЗА ОСИГУРЯВАНЕ БЕЗОПАСНОТО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОЗИ ПРОДУКТ, СПАЗВАЙТЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯТА, УКАЗАНИЯТА И ПРЕПОРЪКИТЕ ОТ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ! * ВНИМАНИЕ! НИКОГА НЕ ОСТАВЯЙТЕ ДЕТЕТО БЕЗ НАДЗОР! * ВНИМАНИЕ! УВЕРЕТЕ СЕ, ЧЕ ВСИЧКИ...
Page 5
СГЛОБЯВАНЕ И ФУНКЦИИ Количката е подходяща за деца на възраст от 6 месеца до 4 години и тегло до 22 kg. За сглобяване на количката не се налага да използвате инструменти. ВНИМАНИЕ! Следвайте точно указанията и последователността за сглобяване и използване от...
Page 6
ВАЖНО! Периодично проверявайте дали коланите са стабилно закрепени за конструкцията на количката и за сигурността на закопчаването! Коланите не трябва да са захабени или прокъсани, а пластмасовите токи и закопчалки трябва да са здрави, без увреждания и да осигуряват сигурна връзка! 9.
Page 7
EN: INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT – READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE TO ASSURE SAFE USAGE OF THIS PRODUCT FOLLOW ALL WARNINGS, INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS GIVEN IN THIS USER MANUAL! WARNINGS! * WARNING! NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED! * WARNING! ENSURE THAT LOCKING...
ASSEMBLY AND FUNCTIONS The stroller is suitable for children aged 6 months to 4 years and weighing up to 22 kg. This stroller is supplied partially assembled. In order to complete the assembly, you do not need any tools. WARNING! Follow exactly the instructions given and check the pictures. WARNING! After each operation, make sure that you have followed the instructions correctly and the fixing is stable! WARNING! In most cases after the completion of an operation you will hear a clicking sound.
Page 9
9-1 and 9-2 – Press simultaneously the buttons (1) and (2) at folding mechanism. 9-3 – Press the stroller handle forwards until stroller folds. 9-4 – You will hear a click sound by locking of fixing after folding. 10. PUSH/PULL HANDLE: 10-1–...
Page 10
HU: HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS – FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ESETÉRE A TERMÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁNAK BIZTOSÍTÁSA ÉRDEKÉBEN KÖVESSE A FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ÖSSZES FIGYELMEZTETÉST, UTASÍTÁST ÉS AJÁNLÁST! FIGYELMEZTETÉS! * FIGYELMEZTETÉSEK! SOHA NE HAGYJA GYERMEKÉT FELÜGYELET NÉLKÜL! * FIGYELMEZTETÉSEK! ELLENŐRIZZE, HOGY HASZNÁLAT ELŐTT MINDEN RÖGZÍTŐ...
Page 11
ÖSSZESZERELÉS ÉS FNKCIÓKU A babakocsi 6 hónapos és 4 éves kor közötti, legfeljebb 22 kg súlyú gyermekek számára alkalmas. A babakocsi összeszereléséhez nincs szükség szerszámokra. FIGYELEM! Kövesse pontosan a megadott utasításokat és összeszerelési sorrendet, és ellenőrizze a képeket. FIGYELEM! Minden művelet után ellenőrizze, hogy helyesen követte-e az utasításokat, és a rögzítés stabil-e! FIGYELEM! A legtöbb esetben a művelet befejezése után kattanó...
Page 12
9. A BABAKOCSI ÖSSZECSUKÁSA FONTOS! babakocsi összecsukása előtt parkolást segítő szerkezetnek be kell kapcsolódnia, és a tárolókosárnak üresnek kell lennie. 9-1 és 9-2 - Nyomja meg egyszerre a gombokat (1) és (2) az összecsukószerkezetnél. 9-3 - Nyomja előre a babakocsi fogantyúját, amíg a babakocsi összecsukódik.
Page 13
ES: INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTE – LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS PARA GARANTIZAR UN USO SEGURO DE ESTE PRODUCTO, SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS, INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES DADAS EN ESTE MANUAL DEL USUARIO. ¡ADVERTENCIAS! * ¡ADVERTENCIAS! NO DEJAR NUNCA AL NIÑO DESATENDIDO! * ¡ADVERTENCIAS! ASEGURARSE DE QUE TODOS LOS DISPOSITIVOS DE CIERRE ESTÁN ENGRANADOS ANTES DEL USO! * ¡ADVERTENCIAS! PARA EVITAR LESIONES, ASEGÚRESE DE QUE...
MONTAJE Y FUNCIONES La silla de paseo es adecuada para niños de 6 meses a 4 años y un peso de hasta 22 kg. Para el montaje del cochecito, no necesita ninguna herramienta. ¡ATENCIÓN! Siga exactamente las instrucciones y el orden de montaje dado y verifique las imágenes. ¡ATENCIÓN! Después de cada operación, asegúrese de haber seguido las instrucciones correctamente y de que la fijación es estable.
Page 15
9. PLEGADO DEL COCHECITO ¡IMPORTANTE! Antes de plegar el cochecito, el dispos- itivo de estacionamiento debe estar activado y la cesta portaobjetos debe estar vacía. 9-1 y 9-2 - Pulse simultáneamente los botones (1) y (2) del mecanismo de plegado. 9-3 - Presione el asa del cochecito hacia delante hasta que se pliegue.
Page 16
IT: ISTRUZIONI PER L’USO IMPORTANTE – LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO PER GARANTIRE UN USO SICURO DI QUESTO PRODOTTO, SEGUIRE TUTTE LE AVVERTENZE, LE ISTRUZIONI E LE RACCOMANDAZIONI FORNITE IN QUESTO MANUALE UTENTE! AVVERTENZE! * AVVERTENZE! NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO! * AVVERTENZE! PRIMA DELL' USO ASSICURARSI CHE TUTTI I MECCANISMI DI BLOCCAGGIO SIANO CORRETTAMENTE AGGANCIATI!
Page 17
ASSEMBLAGGIO E FUNZIONI Il passeggino è adatto a bambini di età compresa tra 6 mesi e 4 anni e con un peso massimo di 22 kg. Per il montaggio del passeggino non sono necessari attrezzi. ATTENZIONE! Seguire esattamente le istruzioni e l'ordine di montaggio forniti e controllare le immagini. ATTENZIONE! Dopo ogni operazione, assicurarsi di aver seguito correttamente le istruzioni e che il fissaggio sia stabile! ATTENZIONE! Nella maggior parte dei casi, dopo il completamento di un'operazione, si sentirà...
Page 18
9-1 e 9-2 - Premere contemporaneamente i pulsanti (1) e (2) del meccanismo di chiusura. 9-3 - Premere il manico del passeggino in avanti finché il passeggino non si ripiega. 9-4 - Si sentirà un clic di blocco del fissaggio dopo il ripiegamento.
Page 19
DE: GEBRAUCHSANWEISUNG WICHTIG – BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN UM EINE SICHERE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ZU GEWÄHRLEISTEN, BEFOLGEN SIE ALLE WARNUNGEN, ANWEISUNGEN UND EMPFEHLUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG! WARNUNGEN! * WARNUNGEN! LASSEN SIE DAS KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT! * WARNUNGEN! VERGEWISSERN SIE SICH VOR GEBRAUCH, DASS ALLE VERRIEGELUNGEN EINGERASTET SIND! * WARNUNGEN! VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS KIND BEIM...
Page 20
MONTAGE UND FUNKTIONEN Der Kinderwagen ist für Kinder im Alter von 6 Monaten bis 4 Jahren und mit einem Gewicht von bis zu 22 kg geeignet. Für die Montage des Kinderwagens benötigen Sie kein Werkzeug. AUFMERKSAMKEIT! Befolgen Sie genau die Anweisungen und die Reihenfolge der Montage und überprüfen Sie die Bilder.
Page 21
ACHTUNG! Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Sicher- heitsgurt sicher am Kinderwagenrahmen befestigt und sicher geschlossen ist. Die Gurte dürfen nicht abgenutzt oder zerrissen sein, und die Kunststoffschnallen und -verschlüsse müssen stabil, unbeschädigt und sicher sein. 9. ZUSAMMENKLAPPEN DES KINDERWAGENS WICHTIG! Vor dem Zusammenklappen des Kinder- wagens muss die Feststellbremse angezogen werden und der Ablagekorb sollte leer sein.
Page 22
FR: MODE D’EMPLOI IMPORTANT – A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE POUR ASSURER UNE UTILISATION SÛRE DE CE PRODUIT, SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS DONNÉS DANS CE MANUEL D’UTILISATION! AVERTISSEMENTS! * AVERTISSEMENTS! NE JAMAIS LAISSER UN ENFANT SANS SURVEILLANCE! * AVERTISSEMENTS! S’ASSURER QUE TOUS LES DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT ENCLENCHÉS AVANT UTILISATION!
ASSEMBLAGE ET FONCTIONS La poussette convient aux enfants âgés de 6 mois à 4 ans et pesant jusqu'à 22 kg. Pour l’assemblage de la poussette, vous n’avez besoin d’aucun outil. ATTENTION! Suivez exactement les instructions et l’ordre de montage donnés et vérifiez les photos. ATTENTION! Après chaque opération, assurez-vous d’avoir bien suivi les instructions et que la fixation est stable! ATTENTION! Dans la plupart des cas, après la fin d’une opération, vous entendrez un clic.
9. PLIER LA POUSSETTE IMPORTANT! Avant de plier la poussette, le dispositif de stationnement doit être engagé et le panier de range- ment doit être vide. 9-1 et 9-2 - Appuyer simultanément sur les boutons (1) et (2) du mécanisme de pliage. 9-3 - Pousser la poignée de la poussette vers l'avant jusqu'à...
Page 25
HR: UPUTE ZA UPORABU VAŽNO – SAČUVATI ZA SLUČAJ POTREBE KAKO BISTE OSIGURALI SIGURNU UPOTREBU OVOG PROIZVODA, SLIJEDITE SVA UPOZORENJA, UPUTE I PREPORUKE NAVEDENE U OVOM KORISNIČKOM PRIRUČNIKU! UPOZORENJA! * UPOZORENJA! NIKADA NE OSTAVLJAJTE DIJETE BEZ NADZORA! * UPOZORENJA! PRIJE UPORABE KOLICA, PROVJERITE JESU LI SVI DIJELOVI ZA UČVRŠĆIVANJE ISPRAVNI! * UPOZORENJA! KAKO BISTE IZBJEGLI OZLJEDE, POBRINITE SE DA DIJETE BUDE NA SIGURNOJ UDALJENOSTI KADA SKLAPATE...
MONTAŽA I FUNKCIJE Kolica su prikladna za djecu od 6 mjeseci do 4 godine i težine do 22 kg. Za montažu kolica nisu vam potrebni nikakvi alati. PAŽNJA! Slijedite točno dane upute i redoslijed montaže i provjerite slike. PAŽNJA! Nakon svake operacije provjerite jeste li ispravno slijedili upute i je li pričvršćivanje stabilno! PAŽNJA! U većini slučajeva nakon završetka operacije čut ćete zvuk klikanja.
Page 27
10. RUČKA ZA GURANJE/POVUČENJE: 10-1– Ručka za guranje/povlačenje nalazi se ispod sjedala. 10-2 – Nakon preklapanja povucite ručku rukom. Pričvršćivanjem ćete čuti zvuk klika. 10-3 – Koristite ručku za kotrljanje kolica nakon sklapanja. UPUTE ZA PREVENCIJU I ODRŽAVANJE Kočnice, kotači i gume troše se brže od ostalih dijelova. Ako je potrebno, trebate ih zamijeniti.
Page 28
GR: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΊΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΉ ΧΡΉΣΗ ΑΥΤΟΎ ΤΟΥ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΑΚΟΛΟΥΘΉΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ, ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΥΣΤΆΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΊΝΟΝΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΌ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ! * ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ! ΜΗΝ...
Page 29
ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ Το καροτσάκι είναι κατάλληλο για παιδιά ηλικίας 6 μηνών έως 4 ετών και βάρους έως 22 kg. Για τη συναρμολόγηση του καροτσιού, δεν χρειάζεστε εργαλεία. ΠΡΟΣΟΧΉ! Ακολουθήστε ακριβώς τις οδηγίες και τη σειρά συναρμολόγησης που δίνονται και ελέγξτε τις...
Page 30
πρέπει να είναι ενεργοποιημένη η συσκευή στάθμευσης και το καλάθι αποθήκευσης πρέπει να είναι άδειο. 9-1 και 9-2 - Πατήστε ταυτόχρονα τα κουμπιά (1) και (2) στο μηχανισμό αναδίπλωσης. 9-3 - Πιέστε τη λαβή του καροτσιού προς τα εμπρός μέχρι να...
Page 31
RO: INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE IMPORTANT – CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ PENTRU A ASIGURA UTILIZAREA ÎN SIGURANȚĂ A ACESTUI PRODUS, URMAȚI TOATE AVERTISMENTELE, INSTRUCȚIUNILE ȘI RECOMANDĂRILE DATE ÎN ACEST MANUAL DE UTILIZARE! AVERTISMENTE! * AVERTISMENTE! NU LĂSAŢI NICIODATĂ COPILUL NESUPRAVEGHEAT! * AVERTISMENTE! ASIGURAŢI-VĂ...
Page 32
ASAMBLARE ȘI FUNCȚII Căruciorul este potrivit pentru copiii cu vârste cuprinse între 6 luni și 4 ani și care cântăresc până la 22 kg. Pentru asamblarea căruciorului, nu aveți nevoie de unelte. ATENȚIE! Urmați exact instrucțiunile și ordinea de asamblare orr și verificați imaginile. ATENȚIE! După...
Page 33
9-1 și 9-2 - Apăsați simultan butoanele (1) și (2) de la mecanismul de pliere. 9-3 - Apăsați mânerul căruciorului în față până când căruciorul se pliază. 9-4 - Veți auzi un clic prin blocarea fixării după pliere. 10. MÂNERUL DE IMPINGERE/ TRAGEREA: 10-1- Mânerul de împingere/tragere este situat sub scaun.
Page 34
PT: INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTE – LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA PARA GARANTIR A UTILIZAÇÃO SEGURA DESTE PRODUTO SIGA TODOS OS AVISOS, INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES DADAS NESTE MANUAL DO UTILIZADOR! AVISOS! * AVISOS! NUNCA DEIXE A CRIANÇA ABANDONADA! * AVISOS! VERIFIQUE SE TODOS OS PONTOS DE ENCAIXE ESTÃO BEM FIXOS ANTES DE USAR O PRODUTO! * AVISOS! PARA EVITAR FERIMENTO ASSEGURE-SE QUE O SEU FIL...
Page 35
MONTAGEM E FUNÇÕES O carrinho de bebé é adequado para crianças com idades compreendidas entre os 6 meses e os 4 anos e com um peso até 22 kg. Para a ontage do carrinho de bebé, não necessita de quaisquer ferramentas. ATENÇÃO! Siga exatamente as instruções e a ordem de ontage dada e verifique as fotos.
Page 36
9-1 e 9-2 - Pressione simultaneamente os botões (1) e (2) no mecanismo de dobragem. 9-3 - Pressione a alça do carrinho de bebê para frente até que ele se dobre. 9-4 - Você ouvirá um clique ao travar a fixação após a dobragem.
Page 37
NL: GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK - LEES ZORGVULDIG EN BEWAR VOOR LATERE RAADPLEGING OM EEN VEILIG GEBRUIK VAN DIT PRODUCT TE GARANDEREN, VOLGT U ALLE WAARSCHUWINGEN, INSTRUCTIES EN AANBEVELINGEN IN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING OP! WAARSCHUWINGEN! * WAARSCHUWINGEN! NOOIT HET KIND ZONDER TOEZICHT LATEN! * WAARSCHUWINGEN! ZORG ERVOOR DAT ALLE VERGRENDE- LINGSMECHANISMES VAST ZITTEN VOOR DAT JE HET PRODUCT GEBRUIKT!
Page 38
MONTAGE EN FUNCTIES De wandelwagen is geschikt voor kinderen van 6 maanden tot 4 jaar en een gewicht tot 22 kg. Voor de montage van de kinderwagen heb je geen gereedschap nodig. AANDACHT! Volg precies de instructies en volgorde van montage en controleer de foto's. AANDACHT! Zorg er na elke handeling voor dat u de instructies correct hebt opgevolgd en dat de bevestiging stabiel is! AANDACHT! In de meeste gevallen hoort u na voltooiing van een handeling een klikgeluid.
Page 39
9. OPVOUWEN VAN DE WANDELWAGEN BELANGRIJK! Voordat wandelwagen wordt ingeklapt, moet de parkeerstand ingeschakeld zijn en moet de opbergmand leeg zijn. 9-1 en 9-2 - Druk tegelijkertijd op de knoppen (1) en (2) van het vouwmechanisme. 9-3 - Druk de handgreep van de wandelwagen naar voren totdat de wandelwagen inklapt.
Page 40
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE AUSCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ ABYSTE ZAJISTILI BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ TOHOTO PRODUKTU, DODRŽUJTE VŠECHNA VAROVÁNÍ, POKYNY A DOPORUČENÍ UVEDENÁ V TOMTO NÁVODU K POUŽITÍ! VAROVÁNÍ! * VAROVÁNÍ! NIKDY NENECHÁVEJTE DÍTĚ BEZ DOZORU! * VAROVÁNÍ! PŘED POUŽITÍM SI OVĚŘTE, ŽE JSOU VŠECHNY ZAJIŠŤOVACÍ...
MONTÁŽ A FUNKCE Kočárek je vhodný pro děti ve věku od 6 měsíců do 4 let a s hmotností do 22 kg. K sestavení kočárku nepotřebujete žádné nářadí. POZORNOST! Postupujte přesně podle uvedených pokynů a pořadí montáže a zkontrolujte obrázky. POZORNOST! Po každé...
Page 42
10-2 - Po složení kočárku zatáhněte za rukojeť rukou. Upevněním uslyšíte zvuk cvaknutí. 10-3 - Po složení kočárku použijte rukojeť k přetočení kočárku. POKYNY PRO PREVENCI A ÚDRŽBU Brzdy, kola a pneumatiky se opotřebovávají rychleji než ostatní díly. V případě potřeby byste je měli vyměnit. * Pravidelně...
Page 43
GE: გამოყენების ინსტრუქცია მნიშვნელოვანია - ყურადღებით წაიკითხეთ და შეინახეთ მომავალი მითითება ამ პროდუქტის უსაფრთხო გამოყენების უზრუნველსაყოფად მიჰყევით ყველა გაფრთხილებას, ინსტრუქციას და რეკომენდაციას, რომელიც მოცემულია ამ მომხმარებლის სახელმძღვანელოში! გაფრთხილებები! * გაფრთხილება! არასოდეს დატოვოთ ბავშვი უყურადღებოდ! * გაფრთხილება! დარწმუნდით, რომ ყველა საკეტი მოწყობილობა ჩართულია...
Page 44
შეკრება და ფუნქციები ეტლი განკუთვნილია 6 თვიდან 4 წლამდე და 22 კგ-მდე წონის ბავშვებისთვის. ეტლის შეკრებისთვის, თქვენ არ გჭირდებათ რაიმე იარაღები. ყურადღება! მიჰყევით ზუსტად მოცემული შეკრების ინსტრუქციას და თანმიმდევრობას და შეამოწმეთ სურათები. ყურადღება! ყოველი ოპერაციის შემდეგ, დარწმუნდით, რომ სწორად მიჰყევით ინსტრუქციას და...
Page 45
9. ეტლის დასაკეცი მნიშვნელოვანია! ეტლის დაკეცვამდე პარკირების მოწყობილობა უნდა იყოს ჩართული და შესანახი კალათა ცარიელი უნდა იყოს. 9-1 და 9-2 - ერთდროულად დააჭირეთ ღილაკებს (1) და (2) დასაკეც მექანიზმზე. 9-3 - ეტლის სახელურს დააჭირეთ წინ, სანამ ეტლი არ დაკეცდება. 9-4 - თქვენ მოისმენთ დაწკაპუნების ხმას დაკეცვის შემდეგ...
Page 46
България, Пловдив, ул. „Голямоконарско шосе” № 1; 1 Golyamokonarsko shosse, Plovdiv, Bulgaria www.chipolino.com...
Need help?
Do you have a question about the PIXIE LKHL02 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers