LIVARNO home 455894-2304 Assembly Instructions Manual

LIVARNO home 455894-2304 Assembly Instructions Manual

Sideboard

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

SIDEBOARD
SIDEBOARD
BUFFET
SIDEBOARD
Aufbauanleitung
BUFFET
Notice de montage
KOMODA
Instrukcja montażu
SKRINKA
Montážny návod
SKAB
Monteringsvejledning
TÁROLÓSZEKRÉNY
Szerelési útmutató
IAN 455894_2304
SIDEBOARD
Assembly instructions
SIDEBOARD
Montagehandleiding
PŘÍBORNÍK
Návod k sestavení
APARADOR
Instrucciones de montaje
CREDENZA
Istruzioni di montaggio
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 455894-2304 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 455894-2304

  • Page 1 SIDEBOARD SIDEBOARD BUFFET SIDEBOARD SIDEBOARD Aufbauanleitung Assembly instructions BUFFET SIDEBOARD Notice de montage Montagehandleiding KOMODA PŘÍBORNÍK Instrukcja montażu Návod k sestavení SKRINKA APARADOR Montážny návod Instrucciones de montaje SKAB CREDENZA Monteringsvejledning Istruzioni di montaggio TÁROLÓSZEKRÉNY Szerelési útmutató IAN 455894_2304...
  • Page 2 30 mm 14 mm 18 mm...
  • Page 8 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
  • Page 9 DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
  • Page 10: Technische Daten

    Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Wichtig: Lesen Sie diese Aufbauanlei- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich tung sorgfältig und bewahren Sie diese vor der ersten Verwendung mit dem Artikel unbedingt auf! vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die Lebensgefahr! nachfolgende Aufbauanleitung •...
  • Page 11: Montage

    Montage Der Recycling-Code dient der Kennzeich- nung verschiedener Materialien zur Der Artikel sollte von zwei Personen Rückführung in den Wiederverwertungs- aufgebaut werden. kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus Für die Montage des Artikels benötigen Sie einem Recyclingsymbol für den Verwertungs- einen Innensechskantschlüssel (22), eine Bohr- kreislauf und einer Nummer, die das Material maschine und einen geeigneten Schraubendre-...
  • Page 12 Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr- leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 13: Technical Data

    Congratulations! Risk of injury! You have chosen to purchase a high-quality • The product is not a toy. product. Familiarise yourself with the product • No modifications may be made to the prod- before using it for the first time. uct! Read the following assembly •...
  • Page 14: Storage, Cleaning

    4. Install the product on the wall, as shown in The guarantee does not cover parts subject to Fig. J. normal wear and tear that are thus considered Warning: to prevent it from tipping over, this wear parts (e.g. batteries) or fragile parts such as switches, rechargeable batteries, or parts product should be attached to the wall.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Consignes de sécurité Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande Important : lisez attentivement cette qualité. Avant la première utilisation, familiari- notice de montage et conservez-la abso- sez-vous avec l’article. lument ! Pour cela, veuillez lire attentive- ment la notice de montage Danger de mort ! suivante et les consignes de •...
  • Page 16: Mise Au Rebut

    Montage Éliminez le produit et l’emballage dans le res- pect de l’environnement. L’article doit être monté par deux per- Le code de recyclage est utilisé pour sonnes. identifier les différents matériaux à Pour le montage de l’article, vous avez besoin retourner dans le cycle de recyclage.
  • Page 17 Si le cas est couvert par la garantie, nous nous • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur engageons - à notre appréciation - à réparer ou peut légitimement attendre eu égard aux à remplacer l‘article gratuitement pour vous ou déclarations publiques faites par le vendeur, à...
  • Page 18: Beoogd Gebruik

    Gefeliciteerd! Kans op lichamelijk letsel! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Dit artikel is geen speelgoed. artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het • Het artikel mag niet worden gemodificeerd! eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. •...
  • Page 19: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    3. Draai alle schroeven stevig aan. De garantie geldt alleen voor materiaal- en 4. Maak het artikel vast aan de wand, zoals verwerkingsfouten. De garantie is niet van getoond in afb. J. toepassing op onderdelen die aan een normale Waarschuwing: om te voorkomen dat het slijtage onderhevig zijn en daarom als niet-slijt- artikel omkiept, moet het aan de wand worden vaste onderdelen te beschouwen zijn (bv.
  • Page 20: Dane Techniczne

    Wskazówki bezpieczeństwa Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- Ważne: należy uważnie przeczytać ni- stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać niejszą instrukcję montażu i koniecznie się z produktem przed jego pierwszym użyciem. ją zachować! Należy uważnie przeczytać następującą instrukcję montażu Zagrożenie życia! i wskazówki bezpieczeństwa.
  • Page 21: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Montaż Artykuł oraz opakowanie należy usunąć w sposób przyjazny dla środowiska. Montaż produktu powinien być prze- Kod recyklingu służy do oznaczenia prowadzony przez dwie osoby. różnych materiałów nadających się do Do montażu produktu potrzebne będą: klucz ponownego przetworzenia (recyklingu). sześciokątny (22), wiertarka i odpowiedni Kod taki składa się...
  • Page 22 W przypadku objętym gwarancją artykuł zosta- nie – według naszego uznania – bezpłatnie naprawiony, wymieniony lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie wynikają żadne inne prawa. Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych praw, w szczególności roszczeń gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy. W przypadku wymiany części lub całego arty- kułu okres gwarancji przedłuża się...
  • Page 23: Technické Údaje

    Srdečně blahopřejeme! • Před použitím výrobku dejte pozor na správ- Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- nou stabilitu. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte • Nikdy se na výrobek nestavějte ani nesedejte. s tímto výrobkem. • Zkontrolujte, zda je stěna pro nástěnnou mon- Pozorně...
  • Page 24: Pokyny K Likvidaci

    Uskladnění, čištění Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty po předložení originálního poklad- Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy ního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál suchý a čistý při pokojové teplotě. pokladního dokladu. Doba záruky se neprodlu- Čistěte pouze vlhkým hadříkem a následně...
  • Page 25: Určené Použitie

    Blahoželáme! Nebezpečenstvo poranenia! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Výrobok nie je hračka. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom • Na výrobku sa nesmú vykonávať žiadne dôkladne oboznámte. zmeny! Pozorne si prečítajte tento • Pred použitím výrobku sa presvedčte o správ- montážny návod a bezpečnostné...
  • Page 26: Pokyny K Likvidácii

    4. Výrobok upevnite k stene tak, ako je znázor- Záruka sa netýka dielov, ktoré podliehajú bež- nené na obr. J. nému opotrebeniu a preto ich možno považovať Upozornenie: Aby ste zabránili prevráteniu, za opotrebiteľné diely (napr. batérie), ako aj krehkých dielov, napr. vypínače, akumulátory musíte tento výrobok upevniť...
  • Page 27: Uso Previsto

    ¡Enhorabuena! ¡Peligro de lesiones! Con su compra se ha decidido por un artículo • Este artículo no es un juguete. de gran calidad. Familiarícese con el artículo • No se debe efectuar ninguna modificación en antes de usarlo por primera vez. el artículo.
  • Page 28: Indicaciones Para La Eliminación

    Indicaciones relativas a 2. Monte el artículo tal y como se muestra en las Fig. B-J. la garantía y la gestión de 3. Apriete todos los tornillos. servicios 4. Fije el artículo en la pared, tal como se mues- tra en la Fig. J. El artículo ha sido fabricado con gran esmero y Advertencia: Para evitar que vuelque, este sometido a controles constantes.
  • Page 29 Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al vendedor correspondiente. IAN: 455894_2304 Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: deltasport@lidl.es...
  • Page 30 Hjertelig tillykke! Fare for kvæstelser! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Denne artikel er ikke legetøj. produktet at kende, inden du bruger det første • Der må ikke foretages modifikationer på gang. artiklen! Det gør du ved at læse nedenstå- •...
  • Page 31 Opbevaring, rengøring Kunden skal kunne påvise, at der er tale om materiale- eller fremstillingsfejl og ikke fejl som Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetempe- følge af ovenstående omstændigheder. ratur, når den ikke er i brug. Garantien kan kun gøres gældende i garanti- Rengør kun med en fugtig klud, og tør af bag- perioden mod fremvisning af original kvittering.
  • Page 32: Uso Conforme Alla Destinazione

    Congratulazioni! Pericolo di lesioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • L’articolo non è un giocattolo. sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di • Non apportare modifiche all’articolo. cominciare ad utilizzarlo. • Prima di usare l’articolo, assicurarsi che sia Leggere attentamente le seguenti stabile.
  • Page 33 Avvertenze sulla garanzia e 3. Serrare saldamente tutte le viti. 4. Fissare l’articolo alla parete come mostrato sulla gestione dei servizi di nella fig. J. assistenza Avvertenza: per evitare ribaltamenti, l’artico- lo deve essere fissato alla parete. Praticare un L’articolo è stato prodotto con la massima cura foro nella parete con il trapano e fissare l’ango- e sotto un continuo controllo.
  • Page 34 In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo di acquisto.
  • Page 35: Műszaki Adatok

    Szívből gratulálunk! Balesetveszély! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • A termék nem játékszer. tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a • A terméket nem szabad átalakítani, módosí- termékkel. tani! Figyelmesen olvassa el az alábbi • Használat előtt ellenőrizze a termék megfele- szerelési útmutatót, valamint a lő...
  • Page 36: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    A garanciával és a szerviz 2. Szerelje össze a terméket a B–J ábrán látha- tó módon. lebonyolításával kapcsolatos 3. Minden csavart jól húzzon meg. útmutató 4. A J. ábrán látható módon rögzítse a terméket a falhoz. A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- Figyelmeztetés: a felborulás megakadá- zés mellett készült.
  • Page 40 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 11/2023 Delta-Sport-Nr.: SG-13367 IAN 455894_2304...

Table of Contents