Page 1
ROLL- UND BEISTELLWAGEN STORAGE TROLLEY DESSERTE À ROULETTES ROLL- UND BEISTELLWAGEN STORAGE TROLLEY Aufbauanleitung Assembly instructions DESSERTE À ROULETTES ROL- EN COMBINATIEWAGEN Notice de montage Montagehandleiding REGAŁ NA KÓŁKACH VOZÍK Instrukcja montażu Návod k sestavení VOZÍK CARRITO AUXILIAR Montážny návod Instrucciones de montaje RULLEBORD TIL OPBEVARING CARRELLO MOBILE O DI SERVIZIO...
Herzlichen Glückwunsch! • Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- die richtige Stabilität. wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Untergrund.
Lösen Sie die Feststellbremse, wenn Sie den Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, Artikel bewegen möchten. die der normalen Abnutzung unterliegen und • Um die Feststellbremse zu blockieren, drücken deshalb als Verschleißteile anzusehen sind (z. B. Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile, Sie den Bremshebel (5a) nach unten.
Congratulations! • Stand the product on an even surface. You have chosen to purchase a high-quality • The product may only be used under adult product. Familiarise yourself with the product supervision and not as a toy. before using it for the first time. •...
Storage, cleaning Claims under the guarantee can only be made within the guarantee period by presenting the When not in use, always store the product clean original sales receipt. Please therefore keep the and dry at room temperature. original sales receipt. The guarantee period is Clean only with water and a mild detergent, and not extended by any repairs carried out under wipe dry afterwards with a cloth.
Félicitations ! • Aucune modification ne doit être apportée à Vous venez d’acquérir un article de grande l’article ! qualité. Avant la première utilisation, familiari- • Avant d’utiliser l’article, assurez-vous qu’il est sez-vous avec l’article. stable. Pour cela, veuillez lire attentive- •...
• Pour bloquer le frein, poussez le levier du La garantie ne vaut que pour les défauts de ma- frein (5a) vers le bas. tériaux et de fabrication. La garantie ne couvre • Poussez le levier du frein vers le haut pour pas les pièces soumises à...
Page 15
Cette période court à compter de la demande Article 1641 du Code civil d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à Le vendeur est tenu de la garantie à raison disposition pour réparation du bien en cause, des défauts cachés de la chose vendue qui si cette mise à...
Gefeliciteerd! • Het artikel mag alleen onder toezicht van Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig volwassenen en niet als speelgoed gebruikt artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het worden. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. • Het artikel is geen klim- of speeltoestel! Ver- Lees hiervoor de volgende gewis u ervan dat personen, in het bijzonder montagehandleiding en de...
Opslag, reiniging Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitge- sloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt niet in het kader van de voorziene bepaling of in altijd droog en schoon op kamertemperatuur. het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde Reinig het artikel alleen met water en een mild gebruikt werd of indien richtlijnen in de gebruiks-...
Gratulujemy! Niebezpieczeństwo obrażeń! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- • Niniejszy artykuł nie jest zabawką. stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji się z produktem przed jego pierwszym użyciem. artykułu! Należy uważnie przeczytać • Przed rozpoczęciem korzystania z artykułu następującą...
Blokowanie/zwalnianie DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klientowi końcowemu na niniejszy ar- hamulca tykuł trzy lata gwarancji od daty zakupu (okres Artykuł wyposażony jest w dwa kółka z hamul- gwarancyjny) z zastrzeżeniem poniższych po- cami (5), które zapobiegają temu, żeby artykuł stanowień. Gwarancja dotyczy wyłącznie wad odjechał.
Srdečně blahopřejeme! • Výrobek se smí používat pouze pod dohle- Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- dem dospělých a nikoli jako hračka. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte • Výrobek není šplhadlo ani hračka! Zajistěte, s tímto výrobkem. aby na výrobek nestoupaly nebo se o něj Pozorně...
Uskladnění, čištění Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty po předložení originálního poklad- Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy ního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál suchý a čistý při pokojové teplotě. pokladního dokladu. Doba záruky se neprodlu- Čistěte pouze vodou a jemným čisticím prostřed- žuje případnými opravami na základě...
Blahoželáme! • Výrobok postavte na rovný podklad. Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Výrobok sa smie používať len pod dohľadom výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom dospelých a nie ako hračka. dôkladne oboznámte. • Výrobok nie je zariadením na šplhanie alebo Pozorne si prečítajte tento hranie! Zabezpečte, aby sa osoby, hlavne montážny návod a bezpečnostné...
Skladovanie, čistenie Záruku je možné uplatniť len počas záručnej lehoty po predložení originálu pokladničného Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý dokladu. Originál pokladničného dokladu a čistý pri izbovej teplote. Čistite iba vodou a preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli jemným čistiacim prostriedkom a potom utrite prípadným záručným opravám, zákonnej záruke dosucha čistiacou handričkou.
¡Enhorabuena! ¡Peligro de lesiones! Con su compra se ha decidido por un artículo • Este artículo no es un juguete. de gran calidad. Familiarícese con el artículo • ¡No está permitido realizar modificaciones al antes de usarlo por primera vez. artículo! Para ello, lea detenidamente las •...
Bloqueo/desbloqueo del Para el mismo, DELTA-SPORT HANDELSKON- TOR GmbH ofrece a los clientes finales particu- freno lares una garantía de tres años a contar desde El artículo posee dos ruedas con freno (5) para la fecha de compra (periodo de garantía) con evitar que se desplace involuntariamente.
Page 26
Hjertelig tillykke! • Artiklen må kun bruges under opsyn af voksne Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær og ikke som legetøj. produktet at kende, inden du bruger det første • Artiklen er ikke klatre- eller legeudstyr! Sørg gang. for, at personer, især børn, ikke trækker sig Det gør du ved at læse nedenstå- op i eller læner sig mod artiklen.
Page 27
Henvisninger vedr. I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående servicelinje eller kontakte os pr. bortskaffelse e-mail. Ved garantisager vil vi efter eget skøn Bortskaf artiklen og emballagemateria- reparere varen uden beregning, ombytte varen lerne i henhold til aktuelle, lokale eller refundere købsprisen.
Congratulazioni! • Prima di utilizzare l’articolo verificarne la Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- corretta stabilità. sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di • Collocare l’articolo su una superficie piana. cominciare ad utilizzarlo. • L’articolo può essere utilizzato solo sotto la Leggere attentamente le seguenti sorveglianza di adulti e non come giocattolo.
Page 29
Conservazione, pulizia La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, a temperatura ambiente in un luogo asciutto e schermi, accessori vari) nonché a danni derivanti pulito.
Szívből gratulálunk! • A terméket sík felületre kell állítani. Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • A termék nem gyermekjáték, csak felnőtt köz- tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a vetlen felügyelete mellett használható. termékkel. • A termék nem alkalmas arra, hogy rámás- Figyelmesen olvassa el az alábbi szanak, és nem játékszer! Gondoskodjon szerelési útmutatót, valamint a...
Tárolás, tisztítás Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűtlenül vagy helytelenül, nem rendel- A terméket mindig száraz, tiszta és szobahőmér- tetésszerűen vagy nem az előirányzott felhasz- sékletű helyen tárolja, ha azt nem használja. nálási körben használták, vagy figyelmen kívül Csak vízzel és kímélő...
Technische Daten Maße (inkl. Rollen): RB-13420: ca. 36 x 22,7 x 73,8 cm (L x B x H) Technical data Dimensions (incl. castors): RB-13420: approx. 36 x 22.7 x 73.8cm (l x w x h) Données techniques Dimensions (roulettes incluses) : RB-13420 : env. 36 x 22,7 x 73,8 cm (L x l x H) Technische gegevens Afmetingen (incl.
Technické údaje Rozmery (vrát. koliesok): RB-13420: cca 36 x 22,7 x 73,8 cm (d x š x v) Datos técnicos Medidas (incl. ruedas): RB-13420: aprox. 36 x 22,7 x 73,8 cm (L x An x Al) Dati tecnici Misure (ruote incl.): RB-13420: circa 36 x 22,7 x 73,8 cm (lungh. x largh. x alt.) Tekniske data Mål (inkl.
Need help?
Do you have a question about the 437878 2304 and is the answer not in the manual?
Questions and answers