Download Print this page
cecotec PROCLEAN 5010 FLATBED INOX Instruction Manual
cecotec PROCLEAN 5010 FLATBED INOX Instruction Manual

cecotec PROCLEAN 5010 FLATBED INOX Instruction Manual

Digital flatbed microwave

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 54

Quick Links

P R O C L E A N 5010 FLATBED INOX
Microondas sin plato digital / Digital flatbed microwave
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
PROCLEAN 5010 FLATBED INOX
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Manual d'instruccions
Οδηγίες χρήσης
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PROCLEAN 5010 FLATBED INOX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec PROCLEAN 5010 FLATBED INOX

  • Page 1 P R O C L E A N 5010 FLATBED INOX Microondas sin plato digital / Digital flatbed microwave Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi PROCLEAN 5010 FLATBED INOX Návod k použití Kullanma kılavuzu Manual d’instruccions Οδηγίες χρήσης...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad 7. Recyclage des équipements Safety instructions électriques et électroniques Instructions de sécurité 8. Garantie et SAV Sicherheitshinweise 9. Copyright Istruzioni di sicurezza INHALT Instruções de segurança Veiligheidsinstructies 1. Teile und Komponenten Instrukcja bezpieczeństwa 2. Vor dem Gebrauch Bezpečnostní...
  • Page 3 3. Werking ÍNDEX 4. Schoonmaak en onderhoud 1. Peces i components 5. Probleemoplossing 2. Abans de l’ús 6. Technische specificaties 3. Funcionament 7. Recycling van elektrische en 4. Neteja i manteniment elektronische apparatuur 5. Resolució de problemes 8. Garantie en technische ondersteuning 6.
  • Page 4 NOTA EU01_100520 - Proclean 5010 Flatbed Inox ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad

    En caso de mal funcionamiento o avería contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio posventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
  • Page 6 - Los huevos con cáscara y los huevos cocidos enteros no deben calentarse en el microondas porque pueden explotar, incluso después de que el calentamiento del microondas haya terminado. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 7 Grupo 2 contiene todo equipo ISM (Industrial, Científico y Médico) en el que se genere y/o utilice energía de radiofrecuencia en forma de radiación electromagnética para el tratamiento material, y todo equipo de electroerosión. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 8: Safety Instructions

    Cecotec Technical Support Service. - If the power cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or similar qualified personnel to avoid risks. CAUTION: hot surface. Accessible surfaces of the microwave may reach high temperatures during operation.
  • Page 9 - This appliance can be used by children aged 8 years and above and people with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 10 Class B equipment is a type of equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly connected to a low-voltage power supply network supplying buildings used for domestic purposes. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 11: Instructions De Sécurité

    - AVERTISSEMENT  : il est dangereux pour des personnes non qualifiées d’effectuer tout service de réparation ou d’entretien impliquant le retrait du couvercle qui protège contre l’exposition à l’énergie du micro-ondes. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 12 - Les œufs avec coquille et les œufs durs ne doivent pas être cuits au micro-ondes, car ils peuvent exploser, même après les avoir réchauffés. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 13 ISM (Industriels, Scientifiques et Médicaux) dans lesquels l’énergie de radiofréquence sous forme de rayonnement électromagnétique est générée et/ou utilisée pour le traitement des matériaux, ainsi que tous les équipements d’électroérosion. Les équipements de classe B sont un type PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    Kabel oder der Stecker beschädigt ist. Bei Fehlfunktionen oder Ausfall, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, den Kundenservice oder qualifiziertes Personal ersetzt werden, um Schäden zu vermeiden.
  • Page 15 - Im Falle von Rauch oder Feuer im Inneren des Geräts halten Sie die Tür geschlossen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um die Flammen zu löschen. - Das Erhitzen von Getränken kann diese zum Kochen bringen. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 16 - Diese Mikrowelle ist nicht für den Betrieb mit externen Zeitschaltuhren oder separaten Fernbedienungssystemen vorgesehen. - Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, wenn sie leer ist. - Stellen Sie keine heißen oder gefrorenen Lebensmittel oder Utensilien in die Mikrowelle, um Schäden zu vermeiden. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 17: Istruzioni Di Sicurezza

    - Controllare che il microonde e la sua confezione non siano danneggiati. Non utilizzare il microonde se non funziona correttamente o se il cavo o la spina sono danneggiati. In PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 18 Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza o da personale altrettanto qualificato al fine di evitare un pericolo.
  • Page 19 - I contenitori metallici non devono essere utilizzati durante il funzionamento del microonde. - Questo microonde non è progettato per essere incassato o installato in un mobile, ma deve essere indipendente. - È necessario lasciare almeno 30 cm di spazio libero sopra il microonde. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 20: Instruções De Segurança

    à terra. - Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico e não se destina a ser utilizado em bares, restaurantes, quintas, hotéis, motéis e escritórios. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 21 - Utilize este micro-ondas apenas para os fins descritos no presente manual. Não introduza substâncias químicas corrosivas ou vapores no eletrodoméstico, não foi concebido para utilização industrial ou de laboratório. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 22 8 anos. - Os recipientes metálicos não devem ser utilizados durante a operação de micro-ondas. - Este micro-ondas não foi concebido para ser encastrado ou instalado em mobiliário, deve ser posicionado livremente. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 23: Veiligheidsinstructies

    Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers. Het is uw verantwoordelijkheid ervoor te zorgen dat alle gebruikers op de hoogte zijn van de voorzorgsmaatregelen die in deze handleiding worden genoemd. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 24 - Gebruik alleen magnetron-veilig keukengerei. Zorg ervoor dat keukengerei tijdens het gebruik niet in contact komt met de binnenwanden van de magnetron. - Wees voorzichtig bij het verhitten van voedsel in plastic of PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 25 - Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 26 EDM-apparatuur. Apparatuur van klasse B is een type apparatuur dat geschikt is voor gebruik in woningen en in inrichtingen die rechtstreeks zijn aangesloten op een laagspanningsnet dat gebouwen voedt die voor huishoudelijke doeleinden worden gebruikt. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 27: Instrukcja Bezpieczeństwa

    W przypadku nieprawidłowego działania lub awarii, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. - Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub podobnie wykwalifikowany personel w celu uniknięcia...
  • Page 28 Z tego powodu podczas obchodzenia się z pojemnikiem należy zachować środki ostrożności. - Zawartość butelek i słoików z jedzeniem dla niemowląt powinna być mieszana lub wstrząsana, a temperatura powinna być sprawdzana przed spożyciem, aby uniknąć poparzeń. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 29 - Po użyciu kuchenki mikrofalowej używany pojemnik może być bardzo gorący. Załóż rękawice, aby uniknąć poparzeń i uszkodzeń. - Urządzenie nie może być czyszczone parą. - To urządzenie jest sprzętem ISM Grupy 2 Klasy B. Definicja PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 30: Bezpečnostní Pokyny

    V případě nesprávného fungování nebo poruchy se obraťte na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. - Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, jeho poprodejní servis nebo podobně kvalifikovaný personál, aby se předešlo nebezpečí. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 31 - V případě kouře nebo požáru uvnitř mikrovlnné trouby, nechte její dvířka zavřená, vypněte ji a odpojte od elektrické zásuvky, abyste uhasili plameny. - Ohřívání nápojů může způsobit jejich vyvaření. Z tohoto důvodu je třeba při manipulaci s nádobou dbát zvýšené opatrnosti. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 32 - Po použití mikrovlnné trouby může být vložená nádoba velmi horká. Používejte chňapky, abyste se vyhnuli popálení a jiným zraněním. - Spotřebič se nesmí čistit párou. - Tento výrobek je zařízením třídy B skupiny ISM 2. Definice PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 33: Güvenlik Talimatları

    Düzgün çalışmıyorsa veya kablo ya da fiş hasarlıysa mikrodalgayı çalıştırmayın. Arıza veya bozulma durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin. - Elektrik kablosu hasar görmüşse, olası tehlikeyi önlemek için üretici, satış sonrası servis veya nitelikli personel tarafından değiştirilmelidir.
  • Page 34 - Kabuklu yumurtalar ve bütün haşlanmış yumurtalar cihazda ısıtılmamalıdır, çünkü mikrodalga ısıtma tamamlandıktan sonra bile patlayabilirler. - Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları veya böyle bir kişiden cihazın kullanımıyla ilgili PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 35 üretildiği ve/veya malzeme işleme için kullanıldığı tüm EBT(Endüstriyel, Bilimsel ve Tıbbi) ekipmanlarını içerir. B Sınıfı ekipman, evlerde ve evsel amaçlarla kullanılan binaları besleyen düşük voltajlı güç kaynağı doğrudan bağlı tesislerde kullanıma uygun bir ekipman türüdür. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 36: Instruccions De Seguretat

    En cas de mal funcionament o avaria, contacteu amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec. - Si el cable d’alimentació està malmès, ha de ser substituït pel fabricant, el servei postvenda o per personal qualificat similar per tal d’evitar un perill.
  • Page 37 - Aquest aparell pot ser utilitzat per nens a partir de 8 anys i persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb manca d’experiència i coneixement, sempre PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 38 L’equip de Classe B és un tipus d’equipament adequat per utilitzar- se en establiments domèstics, així com en establiments directament connectats a una xarxa de subministrament PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 39: Οδηγίες Ασφαλείας

    υποστεί ζημιά. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας ή βλάβης, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. - Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec ή από παρόμοιο εξειδικευμένο προσωπικό, προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος. Προσοχή, καυτή επιφάνεια.
  • Page 40 - Σε περίπτωση καπνού ή πυρκαγιάς στο εσωτερικό, κρατήστε την πόρτα του φούρνου μικροκυμάτων κλειστή, απενεργοποιήστε τον φούρνο μικροκυμάτων και αποσυνδέστε τον από την πρίζα για να σβήσετε τις φλόγες. - Ή θέρμανση των ποτών μπορεί να προκαλέσει το βράσιμο PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 41 - Πρέπει να αφήνετε τουλάχιστον 30 cm ελεύθερο χώρο πάνω από το φούρνο μικροκυμάτων. - Αυτός ο φούρνος μικροκυμάτων δεν προορίζεται για λειτουργία μέσω εξωτερικών χρονοδιακοπτών ή ξεχωριστών συστημάτων τηλεχειρισμού. - Μην θέτετε σε λειτουργία τον φούρνο μικροκυμάτων όταν είναι άδειος. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 42 Ο εξοπλισμός κατηγορίας Β είναι ένας τύπος εξοπλισμού κατάλληλος για χρήση σε οικιακές εγκαταστάσεις και σε εγκαταστάσεις που συνδέονται άμεσα με δίκτυο παροχής ηλεκτρικής ενέργειας χαμηλής τάσης το οποίο τροφοδοτεί κτίρια που χρησιμοποιούνται για οικιακούς σκοπούς. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 43: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. No retire el número de serie del producto, para poder mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.
  • Page 44: Funcionamiento

    3.4 Ajustar la hora Cuando el símbolo «:» esté parpadeando en la pantalla (después de conectar el microondas), puede pulsar el botón del reloj para configurar la hora como se describe en el siguiente ejemplo: PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 45 Mover Comida: Si gira la comida durante la cocción, pulse el botón de iniciar/reanudar para continuar. Retirar Comida: Si retira la comida antes de finalizar el tiempo programado, pulse el botón de pausa/cancelación para evitar que el microondas se reinicie accidentalmente. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 46 Para utilizar la función de descongelar, pulse el botón de descongelar de 1 a 3 veces, según la opción deseada. La pantalla mostrará d.1, d.2, o d.3 según su selección. Esta opción es adecuada para descongelar carne cuyo peso oscile entre los 100 g y los 2 kg. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 47 1 a 8 veces, según la opción deseada. En la pantalla aparecerá A.1, A.2, …, A.8 según su selección. Elija la opción adecuada según el tipo y peso de los alimentos, y siga estrictamente las instrucciones de la tabla siguiente. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 48 La temperatura de los alimentos antes de cocinarlos debe estar entre 20 y 25 ℃. Si es inferior Advertencias: o superior a estos valores, ajuste el tiempo de cocción en consecuencia. La temperatura, el peso y la forma de los alimentos influyen significativamente en el cocinado. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 49 Seleccione la opción de cocinado que desee y el tiempo. Seleccione la potencia deseada pulsando el botón correspondiente. 100 P Gire el selector del tiempo/peso para ajustar el tiempo de cocinado. 9:30 PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 50 9:00 Pulse el botón de iniciar/reanudar para que el microondas se ponga en marcha. Notas Cuando termine la primera secuencia, el microondas comenzará la siguiente automáticamente. Se pueden establecer un máximo de 4 secuencias por cocinado. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 51: Limpieza Y Mantenimiento

    Ponga el microondas en marcha durante un minuto. 2. ¿Se enciende la lámpara? 3. ¿Funciona el ventilador de refrigeración? (Ponga la mano sobre las aberturas de ventilación traseras). 4. ¿El agua se ha calentado? PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 52: Especificaciones Técnicas

    El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. 8. GARANTÍA Y SAT Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
  • Page 53: Copyright

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 54: Parts And Components

    Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Do not remove the serial number of the appliance in order to keep a correct traceability of it in case of assistance.
  • Page 55: Operation

    3.4 Setting the time When the “:” symbol is flashing on the display (after switching on the microwave), you can press the Clock button to set the time as described in the following example: PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 56 Removing food: if you wish to remove the food before the programmed time is up, press the Pause/Cancel button to avoid an unintentional restart of the microwave. Maximum power: the maximum power will be automatically reduced after a certain time to protect the lifetime of the appliance. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 57 This option is suitable for defrosting poultry weighing between 200 gr and 3 kg. This option is suitable for defrosting seafood weighing between 100 gr and 900 gr. WARNINGS: It is recommended to turn the food over halfway through the defrosting process. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 58 150 gr. temperature of this liquid must be between 5 and 10 ℃. Use a This option is suitable for heating a 250 ml cup of liquid. The Drinks cup or a wide-mouthed glass. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 59 3.9 Delay start function If you do not want the selected programme to start immediately, you can set the Delay start function by following these steps: 1. Set the time. 2. Select the desired option and cooking time. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 60 Example: you want to cook the food at maximum power for 3 minutes and, after this time, you want the microwave to operate at low power for 9 minutes. You will need to set up these two sequences. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 61: Cleaning And Maintenance

    Put in some orange peels and heat on high power for 1 minute. When you have finished using the microwave, wipe the inside surfaces that have come into contact with food with a damp cloth to remove any residue and then dry them thoroughly. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 62: Troubleshooting

    If the answer to any of the above questions is “No”, check the socket and the fuse in the meter box. If both the socket and the fuse are not working properly, please contact the official Cecotec Technical Support Service.
  • Page 63: Disposal Of Old Electrical And Electronic Appliances

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 64: Pièces Et Composants

    état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. N’enlevez pas le numéro de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre produit en cas de problème.
  • Page 65: Fonctionnement

    3.4 Réglage de l’heure Lorsque le symbole « : » clignote sur l’écran (après avoir allumé le micro-ondes), vous pouvez appuyer sur le bouton de l’horloge pour régler l’heure comme décrit dans l’exemple suivant : PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 66 Remuer/Retourner les aliments : Si vous retournez ou remuez les aliments pendant la cuisson, appuyez sur le bouton Démarrer/Reprendre pour continuer. Retirer les aliments : Si vous souhaitez retirer les aliments avant la fin du temps programmé, PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 67 Appuyez sur le bouton Démarrer/Reprendre pour démarrer le micro- ondes. 3.7. Décongeler Pour utiliser la fonction de décongélation, appuyez sur le bouton Décongeler de 1 à 3 fois, selon l’option souhaitée. L’écran affichera d.1, d.2, ou d.3, en fonction de votre sélection. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 68 à l’écran, appuyez sur le bouton de la fonction de cuisson automatique de 1 à 8 fois, selon l’option souhaitée. L’écran affichera A.1, A.2, ..., A.8 en fonction de votre sélection. Choisissez l’option appropriée en fonction du type et du poids des aliments et suivez les instructions du tableau ci-dessous. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 69 La température, le poids et la forme des aliments ont une influence importante sur la cuisson. Si les caractéristiques de l’aliment ne correspondent pas tout à fait à celles décrites, ajustez le temps de cuisson pour obtenir les meilleurs résultats. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 70 Une fois le réglage confirmé, les minutes cesseront de clignoter. Sélectionnez l’option et le temps de cuisson souhaités. Sélectionnez la puissance souhaitée en appuyant sur le bouton 100 P correspondant. Tournez le sélecteur du temps/poids pour régler le temps de cuisson. 9:30 PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 71 9 minutes. Pour sélectionner le niveau de puissance, appuyez sur le bouton correspondant. Réglez le temps de cuisson en tournant le sélecteur du Temps/Poids. 9:00 Appuyez sur le bouton Démarrer/Reprendre pour démarrer le micro- ondes. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 72: Nettoyage Et Entretien

    Lorsque le micro-ondes n’est pas utilisé, placez-le dans un endroit sec et ventilé. 5. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Pour vérifier que le micro-ondes fonctionne correctement, effectuez les vérifications suivantes 1. Remplissez une tasse avec environ 150 ml d’eau et fermez la porte. L’éclairage intérieur PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 73: Spécifications Techniques

    Si la prise et le fusible ne fonctionnent pas correctement, veuillez contacter le Service d’Assistance Technique de Cecotec. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : EU01_100520 Produit : Proclean 5010 Flatbed Inox Puissance nominale d’entrée : 1150 W Puissance nominale de sortie : 700 W Fréquence du micro-ondes : 2450 MHz Voltage : 230 V Fréquence : 50 Hz...
  • Page 74: Garantie Et Sav

    FRANÇAIS 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
  • Page 75: Teile Und Komponenten

    Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Entfernen Sie nicht die Seriennummer des Produkts, um eine korrekte Rückverfolgbarkeit Ihres Geräts im Falle eines Hilfeersuchens zu gewährleisten. Vollständiger Inhalt Mikrowelle Diese Bedienungsanleitung PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 76: Bedienung

    Tür öffnen, ertönt alle drei Minuten ein Piepton. 3.4 Einstellung der Uhrzeit Wenn das Symbol «:» auf dem Display blinkt (nach dem Einschalten des Mikrowellengeräts), können Sie die Uhrentaste drücken, um die Uhrzeit wie im folgenden Beispiel beschrieben einzustellen: PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 77 Gitter: Verwenden Sie kein Gitter in der Mikrowelle. Leer: Nehmen Sie das Mikrowellengerät nicht in Betrieb, wenn es leer ist. Essen bewegen: Wenn Sie das Gargut während des Garvorgangs wenden, drücken Sie die Taste starten/fortsetzen, um fortzufahren. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 78 Drücken Sie die Taste starten/fortsetzen, um das Mikrowellengerät zu starten. 3.7 Auftauen Um die Auftaufunktion zu nutzen, drücken Sie die Auftautaste je nach gewünschter Option 1 bis 3 Mal. Auf dem Display wird je nach Auswahl d.1, d.2 oder d.3 angezeigt. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 79 Option 1 bis 8 Mal. Auf dem Display wird A.1, A.2, ..., A.8 entsprechend Ihrer Auswahl angezeigt. Wählen Sie je nach Art und Gewicht der Lebensmittel die entsprechende Option und halten Sie sich genau an die Anweisungen in der nachstehenden Tabelle. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 80 Wasserverlust zu vermeiden. Nach dem Kochen 2 Minuten ruhen lassen. Die Temperatur der Lebensmittel vor dem Garen sollte zwischen 20 und 25 ℃ liegen. Ist sie Warnungen: niedriger oder höher als diese Werte, passen Sie die Garzeit entsprechend an. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 81 Drücken Sie die Uhrentaste erneut, um die Minuteneinstellung zu bestätigen, oder warten Sie 5 Sekunden, ohne einen Vorgang 12:30 auszuführen. Sobald die Einstellung bestätigt ist, hören die Minuten auf zu blinken. Wählen Sie die gewünschte Garoption und -zeit. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 82 Die zweite Sequenz besteht darin, die Mikrowelle 9 Minuten lang auf niedriger Leistung laufen zu lassen. Um die Leistungsstufe zu wählen, drücken Sie die entsprechende Taste. Stellen Sie die Garzeit durch Drehen des Zeit/Gewicht-Wählers ein. 9:00 PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 83: Reinigung Und Wartung

    Sie sie anschließend gründlich ab. Angesammeltes Fett kann überhitzen und sich entzünden. Reinigen Sie auch die Außenseite, die Tür, die Dichtungen, die Fenster und die angrenzenden Teile. Wenn das Mikrowellengerät nicht benutzt wird, stellen Sie es an einen trockenen und belüfteten Ort. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 84: Problembehebung

    Wenn die Antwort auf eine der obigen Fragen «Nein» lautet, überprüfen Sie die Steckdose und die Sicherung im Zählerkasten. Wenn sowohl die Steckdose als auch die Sicherung einwandfrei funktionieren nicht, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Cecotec. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: EU01_100520...
  • Page 85: Garantie Und Kundendienst

    Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 86: Parti E Componenti

    Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta tracciabilità...
  • Page 87: Funzionamento

    3.4 Impostazione dell’ora Quando il simbolo “:” lampeggia sul display (dopo l’accensione del microonde), è possibile premere il pulsante dell’orologio per impostare l’ora come descritto nell’esempio seguente: PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 88 Spostare il cibo: Se si gira l’alimento durante la cottura, premere il pulsante di avvio/ripresa per continuare. Ritirare il cibo: Se si rimuove il cibo prima della fine del tempo programmato, premere il pulsante di pausa/annullamento per evitare che il microonde si riavvii accidentalmente. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 89 Il display visualizza d.1, d.2 o d.3 a seconda della selezione effettuata. Questa opzione è adatta per scongelare carni di peso compreso tra 100 g e 2 kg. Questa opzione è adatta per scongelare pollame di peso compreso tra 200 g e 3 kg. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 90 Questa opzione è adatta a far scoppiare un sacchetto di popcorn di peso non superiore a 85 g. Quando si vede che i Pop corn chicchi di mais smettono di spuntare, premere il pulsante di pausa/annullamento per interrompere il processo. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 91 La temperatura, il peso e la forma dell’alimento hanno un’influenza significativa sulla cottura. Se le caratteristiche dell’alimento non corrispondono completamente a quelle descritte, regolare il tempo di cottura per ottenere risultati ottimali. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 92 Selezionare l’opzione e il tempo di cottura desiderati. Selezionare la potenza desiderata premendo il pulsante 100 P corrispondente. Ruotare il selettore tempo/peso per impostare il tempo di cottura. 9:30 Premere una volta il pulsante di impostazione per visualizzare l’ora corrente. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 93 Al termine della prima sequenza, il microonde avvia automaticamente la sequenza successiva. È possibile impostare un massimo di 4 sequenze per ogni cottura. 3.11 Funzione di blocco della sicurezza dei bambini Utilizzare questa funzione per bloccare il pannello di controllo durante la pulizia o per impedire PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 94: Pulizia E Manutenzione

    4. L’acqua si è riscaldata? Se la risposta a una delle domande precedenti è “No”, controllare la presa e il fusibile nella scatola del contatore. Se sia la presa che il fusibile funzionano correttamente, contattare l’assistenza tecnica Cecotec. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 95: Specifiche Tecniche

    Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 96: Copyright

    ITALIANO 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 97: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Não retire o número de série do produto, para manter uma rastreabilidade correta do seu equipamento em caso de solicitação de assistência.
  • Page 98: Funcionamento

    é emitido um sinal sonoro de três em três minutos. 3.4 Ajustar a hora Quando o símbolo “:” estiver a piscar no visor (depois de ligar o micro-ondas), pode premir o botão do relógio para acertar a hora como descrito no exemplo seguinte: PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 99 Mover os alimentos: Se virar os alimentos durante a cozedura, prima a tecla de iniciar/retomar para continuar. Retirada de alimentos: Se pretender retirar os alimentos antes de terminar o tempo programado, prima o botão de pausar/cancelar para evitar um reinício involuntário do micro- ondas. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 100 Esta opção é adequada para descongelar carne com peso entre 100 g e 2 kg. Esta opção é adequada para descongelar aves de criação com peso entre 200 g e 3 kg. Esta opção destina-se à descongelação de mariscos com peso entre 100 g e 900 g. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 101 85 g. Quando vir que os grãos de milho milho deixam de estalar, prima o botão de pausar/cancelar para parar o processo. Pipocas de Esta opção é adequada para preparar um saco de pipocas com milho um peso não superior a 100 g. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 102 Ao ligar o micro-ondas à rede eléctrica, o símbolo “:” ficará intermitente. : Prima o botão da função de cozedura automática para selecionar a opção que melhor se adapta às suas necessidades. Prima o botão de iniciar/retomar para começar a cozinhar. O ecrã mostrará o tempo restante. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 103 Prima novamente o botão de início retardado para confirmar o ajuste. Neste ponto, a função de início retardado será activada. O microondas entrará em funcionamento a partir das 14.20. Pode verificar a hora de início da função de arranque retardado ao premir o botão correspondente. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 104: Limpeza E Manutenção

    Desativar a função de bloqueio para crianças: Mantenha pressionado o botão de pausar/ cancelar durante 3 segundos. 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Advertências: Antes de limpar ou reparar, desligue o aparelho da corrente. Não mergulhe em água ou qualquer outro líquido durante a limpeza. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 105: Resolução De Problemas

    Se a tomada ou o fusível não estiver a funcionar corretamente, contacte a Assistência Técnica Cecotec. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: EU01_100520 Produto: Proclean 5010 Flatbed Inox Potência nominal de entrada: 1150 W Potência nominal de saída: 700 W Frequência micro-ondas: 2450 MHz...
  • Page 106: Reciclagem De Aparelhos Elétricos E Eletrónicos

    Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Page 107: Onderdelen En Componenten

    Technische Dienst van Cecotec. Verwijder het serienummer van het product niet om een correcte traceerbaarheid van uw apparatuur te behouden in geval van een verzoek om assistentie. Inhoud van de doos Magnetron Handleiding PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 108: Werking

    3.4 De tijd instellen Wanneer het symbool «:» knippert op het display (na het inschakelen van de magnetron), kunt u op de kloktoets drukken om de tijd in te stellen zoals beschreven in het volgende voorbeeld: PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 109 Leeg: Gebruik de magnetron niet als deze leeg is. Verplaats voedsel: Als u het voedsel tijdens het koken omdraait, drukt u op de knop start/ resume om verder te gaan. Trek voedsel terug: Als u het voedsel verwijdert voor het einde van de geprogrammeerde PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 110 Om de ontdooifunctie te gebruiken, drukt u 1 tot 3 keer op de ontdooiknop, afhankelijk van de gewenste optie. Op het scherm verschijnt d.1, d.2 of d.3, afhankelijk van je keuze. Deze optie is geschikt voor het ontdooien van vlees met een gewicht tussen 100 g en 2 kg. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 111 1 tot 8 keer op de knop Auto Cook, afhankelijk van de gewenste optie. Op het display verschijnt A.1, A.2, ..., A.8, afhankelijk van je selectie. Kies de juiste optie op basis van het type en gewicht van het voedsel en volg de instructies in de onderstaande tabel strikt op. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 112 De temperatuur, het gewicht en de vorm van het voedsel hebben een grote invloed op het koken. Als de kenmerken van het voedsel niet helemaal overeenkomen met de beschreven kenmerken, pas dan de kooktijd aan voor de beste resultaten. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 113 Selecteer het gewenste vermogen door op de bijbehorende knop te 100 P drukken. Draai aan de tijd/gewicht-keuzeknop om de kooktijd in te stellen. 9:30 Druk eenmaal op de instelknop om de huidige tijd weer te geven. Stel de tijdwaarde in met de tijd-/gewichtskiezer. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 114 Gebruik deze functie om het bedieningspaneel te vergrendelen tijdens het schoonmaken of om te voorkomen dat kinderen de magnetron zonder toezicht gebruiken. Als je deze functie activeert, werken alle knoppen niet meer. Activeer de kindervergrendelingsfunctie: Houd de knop Pauze/annuleren 3 seconden ingedrukt. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 115: Schoonmaak En Onderhoud

    Als het antwoord op een van de bovenstaande vragen «Nee» is, controleer dan het stopcontact en de zekering in de meterkast. Als zowel het stopcontact als de zekering niet goed werken, neem dan contact op met de technische ondersteuning van Cecotec. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 116: Technische Specificaties

    Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 117: Copyright

    NEDERLANDS 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 118: Części I Komponenty

    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w przypadku wymagania pomocy technicznej.
  • Page 119: Funkcjonowanie

    3.4 Ustawianie czasu Gdy na ekranie miga symbol «:» (po włączeniu kuchenki mikrofalowej), można nacisnąć przycisk zegara, aby ustawić godzinę w sposób opisany w poniższym przykładzie: PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 120 Maksymalny czas: maksymalny programowalny czas to 60 minut. Ruszt: nie używaj rusztu wewnątrz kuchenki mikrofalowej. Kuchenka mikrofalowa bez włożonej żywności: nie używaj kuchenki mikrofalowej, jeśli jest pusta. Obróć jedzenie: Jeśli obrócisz jedzenie podczas gotowania, naciśnij przycisk rozpocząć/ wznowić, aby kontynuować. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 121 Naciśnij przycisk rozpocząć/wznowić, aby uruchomić kuchenkę mikrofalową. 3.7 Rozmrażanie Aby użyć funkcji rozmrażania, naciśnij przycisk rozmrażania od 1 do 3 razy, w zależności od wybranej opcji. Na ekranie pojawi się d.1, d.2 lub d.3, w zależności od dokonanego wyboru. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 122 «:», naciśnij przycisk funkcją automatycznego gotowania od 1 do 8 razy, w zależności od wybranej opcji. Na ekranie pojawi się A.1, A.2, ..., A.8 zgodnie z dokonanym wyborem. Wybierz odpowiednią opcję w zależności od rodzaju i wagi żywności i ściśle przestrzegaj instrukcji podanych w poniższej tabeli. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 123 Temperatura, waga i kształt żywności mają znaczący wpływ na gotowanie. Jeśli właściwości potrawy nie są całkowicie zgodne z opisanymi, należy dostosować czas gotowania w celu uzyskania optymalnych rezultatów. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 124 Wybierz żądaną opcję gotowania i czas. Wybierz żądaną moc, naciskając odpowiedni przycisk. 100 P Obróć selektor czasu/wagi, aby ustawić czas gotowania. 9:30 Naciśnij przycisk opóźnionego startu jeden raz, aby wyświetlić aktualną godzinę. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 125 Aby wybrać poziom mocy, naciśnij przycisk mocy. Ustaw czas gotowania, obracając selektor czasu/wagi. 9:00 Naciśnij przycisk rozpocząć/wznowić, aby uruchomić kuchenkę mikrofalową. Uwagi Po zakończeniu pierwszej sekwencji kuchenka mikrofalowa automatycznie rozpocznie kolejną sekwencję. Podczas jednego gotowania można ustawić maksymalnie 4 sekwencje. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 126: Czyszczenie I Konserwacja

    Aby sprawdzić, czy kuchenka mikrofalowa działa prawidłowo, wykonaj następujące czynności kontrolne: 1. Napełnij kubek około 150 ml wody i zamknij drzwiczki. Oświetlenie wewnątrz powinno zgasnąć, jeśli drzwi są prawidłowo zamknięte. Włącz kuchenkę mikrofalową na jedną minutę. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 127: Dane Techniczne

    Jeśli zarówno gniazdo, jak i bezpiecznik nie działają prawidłowo, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. 6. DANE TECHNICZNE Referencja produktu: EU01_100520 Produkt: Proclean 5010 Flatbed Inox Moc znamionowa wejściowa: 1150 W Moc znamionowa wyjściowa: 700 W  Częstotliwość mikrofal: 2450 MHz Napięcie: 230 V...
  • Page 128: Gwarancja I Serwis Pomocy Technicznej

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 129: Díly A Součásti

    Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Neodstraňujte sériové číslo výrobku, aby byla možná správná identifikace vašeho zařízení v případě potřeby technické pomoci. Obsah krabice Mikrovlnná trouba Návod k použití PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 130: Provoz

    Pokud nestiskněte tlačítko pauza/zrušit nebo neotevřete dvířka, zvukový signál zazní každé tři minuty. 3.4 Nastavení času Když na displeji bliká symbol «:» (po zapojení mikrovlnné trouby), můžete stisknutím tlačítka hodin nastavit čas podle následujícího příkladu: PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 131 (Keep Warm). Varování Maximální doba: maximální nastavitelná doba vaření je 60 minut. Mřížka na grilování: uvnitř mikrovlnné trouby nepoužívejte mřížku na grilování. Mikrovlnná trouba bez vloženého jídla: neuvádějte mikrovlnnou troubu do provozu, pokud je prázdná. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 132 Stiskněte tlačítko pro spuštění/pokračování ve vaření za účelem spuštění mikrovlnné trouby. 3.7 Rozmrazování Pro použití funkce rozmrazování, stiskněte tlačítko rozmrazování 1 až 3krát, v závislosti na požadované možnosti. Na displeji se na základě vašeho výběru zobrazí d.1, d.2 nebo d.3. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 133 «:», stiskněte tlačítko funkce automatického vaření 1 až 8krát v závislosti na požadované možnosti. Na displeji se zobrazí A.1, A.2, ..., A.8 v závislosti na vašem výběru. Zvolte vhodnou možnost podle typu a hmotnosti potraviny a důsledně dodržujte pokyny uvedené v tabulce níže. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 134 Teplota potravin před vařením by měla být mezi 20 až 25 ℃. Pokud je nižší nebo vyšší než tyto Varování: hodnoty, upravte dobu vaření v závislosti na jejich teplotě. Teplota, hmotnost a tvar potravin mají významný vliv na jejich vaření. Pokud vlastnosti potraviny zcela neodpovídají popsaným vlastnostem, upravte dobu vaření, abyste dosáhli optimálních výsledků. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 135 Po 12:30 potvrzení nastavení minuty přestanou blikat. Zvolte požadovanou možnost a dobu vaření. Vyberte požadovaný výkon stisknutím tlačítka pro nastavení výkonu. 100 P Otočte voličem pro nastavení doby vaření/hmotnosti připravovaného 9:30 pokrmu pro nastavení doby vaření. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 136 9 minut. Pro zvolení úrovně výkonu, stiskněte příslušné tlačítko pro nastavení výkonu. Nastavte dobu vaření otočením voliče pro nastavení doby vaření/ 9:00 hmotnosti připravovaného pokrmu. Stiskněte tlačítko pro spuštění/pokračování ve vaření za účelem spuštění mikrovlnné trouby. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 137: Čištění A Údržba

    Pro ověření, zda mikrovlnná trouba pracuje správně, proveďte následující kontroly: 1. Naplňte šálek přibližně 150 ml vody a zavřete dvířka. Pokud jsou dvířka řádně zavřené, vnitřní osvětlení by mělo zhasnout. Uveďte mikrovlnnou troubu do provozu na jednu minutu. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 138: Technické Údaje

    Pokud zásuvka i pojistka nefungují správně, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. 6. TECHNICKÉ ÚDAJE Referenční číslo výrobku: EU01_100520 Výrobek: Proclean 5010 Flatbed Inox Jmenovitý vstupní výkon: 1150 W Jmenovitý výstupní výkon: 700 W Frekvence mikrovln: 2450 MHz Napětí: 230 V...
  • Page 139: Záruka A Technický Servis

    Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...
  • Page 140: Parçalar Ve Bileşenler

    Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Yardım talep etmeniz durumunda ekipmanınızın doğru bir şekilde izlenebilirliğini sağlamak için ürünün seri numarasını...
  • Page 141: Cihazın Kullanımı

    3.4 Saatin ayarlanması Ekranda “:” sembolü yanıp sönerken (mikrodalga fırını açtıktan sonra), aşağıdaki örnekte açıklandığı gibi saati ayarlamak için saat düğmesine basabilirsiniz: Örnek: Saati 12:30 olarak ayarlayın Adımlar Ekran : Mikrodalga elektriğe bağlandığında “:” sembolü yanıp sönecektir. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 142 Yiyecekleri geri çek: Yiyecekleri programlanan sürenin bitiminden önce çıkarırsanız, mikrodalganın yanlışlıkla yeniden başlamasını önlemek için duraklatma/iptal düğmesine basın. Maksimum güç: Maksimum güç, cihazın kullanım ömrünü korumak için belirli bir süre sonra otomatik olarak azaltılacaktır. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 143 Bu seçenek 100 g ile 2 kg arasındaki etlerin buzunu çözmek için uygundur. Bu seçenek, 200 g ila 3 kg ağırlığındaki kümes hayvanlarının buzunu çözmek için uygundur. Bu seçenek 100g ile 900g arasındaki deniz ürünlerinin buzunu çözmek içindir. Uyarılar: Buz çözme işleminin yarısında yiyeceklerin ters çevrilmesi tavsiye edilir. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 144 Patlamış Bu seçenek, 100 g’dan daha ağır olmayan bir torba patlamış Mısır mısır patlatmak için uygundur. Pizza veya Bu seçenek, 150 g’a kadar soğutulmuş bir pizza dilimini ısıtmak lahmacun için uygundur. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 145 Örnek: 450 g balığı buharda pişirme Adımlar Ekran : Mikrodalga elektriğe bağlandığında “:” sembolü yanıp sönecektir. İhtiyaçlarınıza en uygun seçeneği seçmek için otomatik pişirme fonksiyonu düğmesine basın. Pişirmeyi başlatmak için başlat/devam ettir düğmesine basın. Ekranda kalan süre gösterilecektir. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 146 Ayarı onaylamak için ertelemeli başlatma fonksiyonu düğmesine basın. Bu noktada, ertelemeli başlatma fonksiyonu etkinleştirilecektir. Mikrodalga 14:20’de başlayacaktır. İlgili düğmeye basarak gecikmeli başlatma fonksiyonunu başlangıç zamanını kontrol edebilirsiniz. 3.10 Çok aşamalı pişirme Bazı tarifler birkaç aşamada pişirmeyi gerektirir. Bu işlemi aşağıdaki gibi planlayabilirsiniz: PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 147: Temizlik Ve Bakım

    Cihazı temizlemeden önce güç kablosunu prizden çıkarın. Temizlerken suya veya başka bir sıvıya daldırmayın. Mikrodalgayı düzenli olarak temizlemezseniz, kullanım ömrü etkilenecektir. Mikrodalgayı temizlemek için aşındırıcı temizlik ürünleri veya ovma süngerleri kullanmayın. Mika plakayı çıkarmayın. Mikrodalganın hoş olmayan kokular yaydığını fark ederseniz, aşağıdaki 3 temizleme yönteminden birini uygulayın: PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 148: Sorun Giderme

    4. Su ısındı mı? Yukarıdaki sorulardan herhangi birinin cevabı “Hayır” ise, prizi ve sayaç kutusundaki sigortayı kontrol edin. Hem soket hem de sigorta düzgün çalışıyorsa, lütfen Cecotec Teknik Destek ile iletişime geçin. 6. TEKNIK BILGILER Ürün referansı EU01_100520 Ürün: Proclean 5010 Flatbed Inox Nominal giriş...
  • Page 149: Elektrikli Ve Elektronik Ekipmanların Geri Dönüşümü

    Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 8. GARANTI VE MÜŞTERI HIZMETLERI Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
  • Page 150: Peces I Components

    Servei d’Atenció al Client de Cecotec immediatament. No retireu el número de sèrie del producte, per poder mantenir una correcta traçabilitat del vostre equip en cas de sol· l icitar assistència. Contingut de la caixa Microones Manual d’instruccions PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 151: Funcionament

    3.4 Ajustar l’hora Quan el símbol «:» estigui parpellejant a la pantalla (després de connectar el microones), podeu prémer el botó del rellotge per configurar l’hora tal com es descriu a l’exemple següent: PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 152 Temps Màxim: El temps màxim programable és de 60 minuts. Reixeta: No utilitzeu una reixeta dins del microones. Buit: No poseu en marxa el microones si està buit. Moure Menjar: Si gireu el menjar durant la cocció, premeu el botó d’iniciar/reprendre per continuar. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 153 Per utilitzar la funció de descongelar, premeu el botó de descongelar d’1 a 3 vegades, segons l’opció desitjada. La pantalla mostrarà d.1, d.2 o d.3, segons la vostra selecció. Aquesta opció és adequada per descongelar carn amb un pes que oscil· l i entre els 100 g i els 2 kg. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 154 8 vegades, segons l’opció desitjada. A la pantalla apareixerà A.1, A.2, …, A.8, segons la selecció. Trieu l’opció adequada segons el tipus i pes dels aliments, i seguiu estrictament les instruccions de la taula següent. Tipus Pantalla Informació d’aliment PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 155 La temperatura, el pes i la forma dels aliments influeixen significativament al cuinat. Si les característiques de l’aliment no s’ajusten completament a les descrites, ajusteu el temps de cocció per obtenir millors resultats. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 156 Seleccioneu l’opció de cuinat i el temps que vulgueu. Seleccioneu la potència desitjada prement el botó corresponent. 100 P Gireu el selector del temps/pes per ajustar el temps de cuinat. 9:30 Premeu el botó d’inici diferit una vegada perquè la pantalla mostri l’hora actual. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 157 Quan acabi la primera seqüència, el microones començarà la següent automàticament. Es poden establir un màxim de 4 seqüències per cuinat. 3.11 Funció de bloqueig de seguretat infantil Utilitzeu aquesta funció per bloquejar el tauler de control quan feu la neteja o perquè els nens PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 158: Neteja I Manteniment

    (Poseu la mà sobre les obertures de ventilació del darrere). 4. S’ha escalfat l’aigua? Si la resposta a alguna de les preguntes anteriors és «No», comproveu la presa de corrent i el fusible de la caixa del comptador. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 159: Especificacions Tècniques

    Les reparacions han de ser efectuades per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Atenció al Client de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 160: Copyright

    CATALÀ 9. COPYRIGHT Els drets de propietat intel· l ectual sobre els textos d’aquest manual pertanyen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Queden reservats tots els drets. El contingut d’aquest manual no podrà, ni en part ni íntegrament, reproduir-se, emmagatzemar-se en un sistema de recuperació, transmetre’s o distribuir-se per cap mitjà...
  • Page 161: Μέρη Και Εξαρτήματα

    Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται σε καλή κατάσταση. Εάν έχετε ερωτήσεις, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Μην αφαιρείτε τον σειριακό αριθμό του προϊόντος, προκειμένου να διατηρείται η σωστή δυνατότητα εντοπισμού του εξοπλισμού σας σε περίπτωση ανάγκης. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 162: Λειτουργία

    ηχητικά σήματα για να σας προτρέψουν να αφαιρέσετε το φαγητό. Εάν δεν πατήσετε το κουμπί παύσης/ακύρωσης ή δεν ανοίξετε την πόρτα, ακούγεται ένα ηχητικό σήμα κάθε τρία λεπτά. 3.4 Ρύθμιση της ώρας Όταν το σύμβολο «:» αναβοσβήνει στην οθόνη (μετά την ενεργοποίηση του φούρνου PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 163 Γρίλια: Μην χρησιμοποιείτε γρίλια μέσα στο φούρνο μικροκυμάτων. ‘Αδειο: Μην λειτουργείτε τον φούρνο μικροκυμάτων εάν είναι άδειος. Γύρισμα του φαγητού: Αν γυρίσετε το φαγητό κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος, πατήστε το κουμπί έναρξης/συνέχισης για να συνεχίσετε. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 164 3.7 Απόψυξη Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία απόψυξης, πατήστε το κουμπί απόψυξης 1 έως 3 φορές, ανάλογα με την επιθυμητή επιλογή. Στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη d.1, d.2 ή d.3 ανάλογα με την επιλογή σας. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 165 ανάλογα με την επιθυμητή επιλογή. Στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη A.1, A.2, ..., A.8 ανάλογα με την επιλογή σας. Επιλέξτε την κατάλληλη επιλογή ανάλογα με τον τύπο και το βάρος του τρόφιμου και ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες του παρακάτω πίνακα. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 166 αφήστε το για 2 λεπτά. Ή θερμοκρασία των τροφίμων πριν από το μαγείρεμα πρέπει να κυμαίνεται μεταξύ 20 και 25 ℃. Προειδοποιήσεις: Εάν είναι χαμηλότερη ή υψηλότερη από αυτές τις τιμές, προσαρμόστε το χρόνο μαγειρέματος ανάλογα. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 167 λειτουργία. Μόλις επιβεβαιωθεί η ρύθμιση, τα λεπτά θα σταματήσουν να αναβοσβήνουν. Επιλέξτε την επιθυμητή επιλογή μαγειρέματος και το χρόνο. Επιλέξτε την επιθυμητή ισχύ πατώντας το αντίστοιχο κουμπί. 100 P Γυρίστε τον επιλογέα χρόνου/βάρους για να ρυθμίσετε το χρόνο 9:30 μαγειρέματος. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 168 Ρυθμίστε το χρόνο μαγειρέματος περιστρέφοντας τον επιλογέα χρόνου/ 9:00 βάρους. Πιέστε το κουμπί έναρξης/συνέχισης για να εκκινήσετε τον φούρνο μικροκυμάτων. Σημειώσεις Όταν ολοκληρωθεί η πρώτη διαδικασία, ο φούρνος μικροκυμάτων θα ξεκινήσει αυτόματα την επόμενη. Μπορούν να οριστούν το πολύ 4 διαδικασίες ανά μαγείρεμα. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 169: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Για να ελέγξετε ότι ο φούρνος μικροκυμάτων λειτουργεί σωστά, πραγματοποιήστε τους ακόλουθους ελέγχους: Γεμίστε ένα φλιτζάνι με περίπου 150 ml νερό και κλείστε την πόρτα. Το εσωτερικό φως πρέπει να σβήσει εάν η πόρτα είναι σωστά κλειστή. Ενεργοποιήστε τον φούρνο μικροκυμάτων για ένα λεπτό. PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 170: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Εάν τόσο η πρίζα όσο και η ασφάλεια λειτουργούν σωστά, επικοινωνήστε με το Επίσημο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Cecotec. 6. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΕΣ Αναφορά προϊόντος: EU01_100520 Προϊόν: Proclean 5010 Flatbed Inox Ονομαστική ισχύς της βούρτσας: 1150 W Ονομαστική ισχύς εξόδου: 700 W Συχνότητα μικροκυμάτων: 2450 MHz Τάση: 230 V...
  • Page 171: Τεχνική Υποστήριξη Και Εγγύηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ 8. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους όρους, τις προϋποθέσεις και τις προθεσμίες που καθορίζονται από τους ισχύοντες κανονισμούς.
  • Page 172 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 173 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 PROCLEAN 5010 FLATBED INOX...
  • Page 176 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP01240809...