Summary of Contents for cecotec PROCLEAN 5010 INVERTER
Page 1
P R O C L E A N 5 0 1 0 INVERTER WHITE Microondas inverter/ Inverter microwave. Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE Návod k použití Kullanma kılavuzu Manual d’instruccions Οδηγίες χρήσης...
NOTA 4. Fonctionnement Instrucciones de seguridad 5. Nettoyage et entretien Safety instructions 6. Résolution de problèmes Instructions de sécurité 7. Spécifications techniques Sicherheitshinweise 8. Recyclage des équipements électriques Istruzioni di sicurezza et électroniques Instruções de segurança 9. Garantie et SAV Veiligheidsinstructies 10.
Page 3
7. Especificações técnicas 10. Copyright 8. Reciclagem de aparelhos elétricos 11. Zjednodušené EU prohlášení o shodě e eletrónicos İÇINDEKILER 9. Garantia e SAT 10. Copyright 1. Parçalar ve bileşenler 11. Declaração de conformidade 2. Kullanmadan önce simplificada da UE 3. Kurulum 4.
CAT • La codificació d’aquest manual és genèrica i s’aplica a totes les variants de codis de l’electrodomèstic. GR • Ή κωδικοποίηση στο παρόν εγχειρίδιο είναι γενική και ισχύει για όλες τις παραλλαγές κωδικών της συσκευής. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
- Utilice este electrodoméstico únicamente para los propósitos descritos en el presente manual. No introduzca sustancias químicas corrosivas ni vapores en el electrodoméstico, no está diseñado para uso industrial o de laboratorio. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 6
Si el cable presenta daños, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. - No ponga el microondas en funcionamiento si tiene el cable o enchufe defectuoso o si no funciona correctamente.
Page 7
- El fallo en el mantenimiento del microondas en cuanto a la limpieza podría conducir al deterioro de la superficie y podría afectar adversamente a la vida útil del aparato y conducir a una situación peligrosa. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 8
- Los recipientes metálicos para alimentos y bebidas no están permitidos durante la cocción por microondas. - Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de temporizadores externos o sistemas separados de control remoto. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Drying of food or clothing and heating of pillows, shoes, sponges, wet clothes and similar items may involve risk of injury, ignition, or fire. - Heating up beverages may cause them to boil. For this reason, PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 10
4. From the microwave to the ground: 85 cm. - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be replaced by Cecotec’s official Technical Support Service or by similarly qualified personnel to avoid hazards or injuries.
Page 11
- This appliance is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of Group 2 which contains all ISM (Industrial, Scientific and Medical) equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form of PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
- AVERTISSEMENT : si la porte ou ses joints sont abîmés, ne connectez pas l’appareil jusqu’à ce qu’il ait été réparé par une personne qualifiée. - AVERTISSEMENT : il est dangereux pour des personnes non qualifiées d’effectuer des opérations de réparation ou PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 13
2. Entre l’appareil et tout mur adjacent : 5 cm minimum. 3. Partie arrière : un espace de 10 cm. 4. 85 cm du micro-ondes jusqu’au sol. - Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 14
être remplacé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec ou par du personnel qualifié pour éviter tout type de danger. - Ne faites pas fonctionner le micro-ondes si le câble ou la fiche sont abîmés, ou s’il ne fonctionne pas correctement.
Page 15
établissements directement connectés à un réseau d’alimentation électrique de basse tension qui alimente aux bâtiments utilisés à des fins domestiques. - Les récipients métalliques pour aliments et boissons ne peuvent pas être utilisés dans le micro-ondes. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Einwirkung von Mikrowellenenergie schützt. - WARNUNG: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel sollten nicht in verschlossenen Behältern erhitzt werden, da sie explodieren können. - Verwenden Sie dieses Gerät nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Benutzungen. Führen Sie keine starken PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 17
4. Von der Mikrowelle bis zum Boden: 85 cm. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es von der offiziellen Cecotec-Kundendienststelle oder von ähnlich qualifiziertem Personal ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 18
Utensilien auf den Drehteller, damit es nicht zerbricht. - Nach dem Gebrauch könnte der verwendete Behälter sehr heiß sein. Benutzen Sie Handschuhe um Verbrennungen zu vermeiden. - Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, und eventuelle PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 19
Einrichtungen und in Einrichtungen geeignet sind, die direkt an ein Niederspannungs-Stromversorgungsnetz angeschlossen sind, das Gebäude versorgt, die für häusliche Zwecke genutzt werden. - Lebensmittel- und Getränkebehälter aus Metall sind beim Kochen in der Mikrowelle nicht erlaubt. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
- ATTENZIONE: non riscaldare liquidi o alimenti in contenitori sigillati, poiché rischiano di esplodere. - Utilizzare questo apparecchio solamente ai fini descritti in questo manuale. Non introdurre sostanze chimiche corrosive né vapori nell’apparecchio, non è stato progettato PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 21
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec o da personale qualificato per evitare qualsiasi pericolo. - Non accendere il forno a microonde se il cavo o la presa sono difettosi o non funzionano correttamente.
Page 22
- Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
à terra. - Não o utilize em exteriores. - Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico e não se destina a ser utilizado em bares, restaurantes, quintas, hotéis, motéis e escritórios. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 24
- Os ovos com casca e os ovos cozidos inteiros não podem ser aquecidos no forno micro-ondas, já que podem explodir PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 25
- Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo for danificado, deve ser substituído pelo Centro de Serviço Oficial da Cecotec ou por pessoal com qualificações semelhantes, a fim de evitar qualquer perigo. - Não ponha o micro-ondas em funcionamento se tiver o cabo ou a ficha defeituoso ou se não funcionar corretamente.
Page 26
A definição de Grupo 2 contém todos os equipamentos ISM (Industrial, Científico e Médico) nos quais é gerada e/ ou utilizada energia de radiofrequência sob a forma de radiação eletromagnética para o tratamento material, e PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
- WAARSCHUWING: Indien de deur of de deurafdichtingen beschadigd zijn, mag het apparaat niet worden gebruikt totdat het door een gekwalificeerd persoon is gerepareerd. - WAARSCHUWING: gevaarlijk voor iemand anders dan een bevoegd persoon om onderhouds- of PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 28
- Deze magnetron is niet bedoeld voor inbouw in meubels, hij moet vrij geplaatst worden met inachtneming van de volgende scheidingsafstanden: 1. Bovenkant: ten minste 20 cm uit elkaar. 2. Tussen het apparaat en een aangrenzende muur: minimaal 5 cm. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 29
4. Van de vloer: 85 cm. - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door het officiële Cecotec Servicecentrum om gevaar te voorkomen of door vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen.
Page 30
- Metalen voedsel- en drankverpakkingen zijn niet toegestaan tijdens het koken in de magnetron. - Dit apparaat is niet bedoeld voor bediening door middel van externe timers of aparte afstandsbedieningen. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
- UWAGA: płyny i inne produkty spożywcze nie powinny być podgrzewane w zamkniętych pojemnikach, ponieważ mogą eksplodować. - Urządzenia należy używać wyłącznie do celów opisanych niniejszej instrukcji. wprowadzaj żrących substancji chemicznych ani oparów do urządzenia, nie jest ono przeznaczone do użytku przemysłowego ani laboratoryjnego. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 32
- Nie używaj kuchenki mikrofalowej, jeśli ma uszkodzony przewód lub wtyczkę, lub jeśli nie działa prawidłowo. W przypadku nieprawidłowego działania lub awarii, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. - Należy upewnić się, że talerz obrotowy nie przesunie się podczas wyjmowania pojemników z urządzenia.
Page 33
- Urządzenie nie może być czyszczone parą. - Nieutrzymywanie urządzenia w czystości może prowadzić do pogorszenia stanu powierzchni, co może negatywnie wpłynąć na żywotność urządzenia i doprowadzić do niebezpiecznej sytuacji. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 34
- Podczas podgrzewania w kuchence mikrofalowej nie wolno używać metalowych pojemników na żywność i napoje. - To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznych timerów lub oddzielnych systemów zdalnego sterowania. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
- Ohřívání nápojů může způsobit jejich vyvaření. Z tohoto důvodu je třeba při manipulaci s nádobou dbát zvýšené opatrnosti. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 36
4. Mikrovlnná trouba od podlahy: 85 cm. - Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec nebo podobně kvalifikovaným personálem, aby se předešlo jakémukoli druhu nebezpečí. - Nepoužívejte mikrovlnnou troubu, pokud má poškozený...
Page 37
- Tento výrobek je zařízením třídy B skupiny ISM 2. Definice skupiny 2 zahrnuje všechna zařízení ISM (Průmyslová, vědecká a zdravotnická), ve kterých se generuje a/ nebo používá radiofrekvenční energie formě PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
- UYARI: Kapı veya kapı contaları hasar görmüşse, yetkili bir tamirci tarafından onarılana kadar cihazı çalıştırmayın. - UYARI: Yetkin olmayan herhangi bir kişinin mikrodalga enerjisine maruz kalmaya karşı koruma sağlayan kapağın çıkarılmasını içeren bakım veya onarım işlemleri gerçekleştirmesi tehlikelidir. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 39
- Elektrik kablosunda gözle görülür hasar olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Eğer kablo hasar görmüşse, oluşabilecek herhangi bir tehlikeyi önlemek için resmi Cecotec Servis Teknik Destek Servisi tarafından onarılmalıdır. - Mikrodalga fırının kablosu veya fişi arızalıysa veya düzgün PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 40
çalışmıyorsa çalıştırmayın. Arıza veya bozulma durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin. - Kaplar cihazdan çıkarıldığında döner tablanın kaymamasını sağlamak için dikkatli olunmalıdır. - Sadece mikrodalgaya uygun kaplar kullanın. Kullanım sırasında kapların cihazın iç duvarlarına temas etmediğinden emin olun.
- Aquest aparell està dissenyat exclusivament per a ús domèstic i en queda exclòs l’ús en bars, restaurants, granges, hotels, motels i oficines. Aquest símbol vol dir: Precaució, superfície calenta. Les superfícies accessibles del microones podrien assolir temperatures altes durant el funcionament. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 42
- No poseu el microones en funcionament quan estigui buit. - Aquest microones no està destinat a ser encastat o instal·lat PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 43
- Inspeccioneu el cable d’alimentació regularment a la recerca de danys visibles. Si el cable presenta danys, ha de ser substituït pel Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec per evitar qualsevol tipus de perill o per personal qualificat similar per tal d’evitar un perill.
Page 44
- Els recipients metàl·lics per a aliments i begudes no estan permesos durant la cocció per microones. - Aquest aparell no està destinat a ser posat en funcionament per mitjà de temporitzadors externs o sistemes separats de control remot. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
να θερμαίνονται σε σφραγισμένα δοχεία, διότι ενδέχεται να εκραγούν. - Χρησιμοποιήστε αυτήν την συσκευή μόνο για τους σκοπούς που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο. Μην εισάγετε διαβρωτικές χημικές ουσίες ή αναθυμιάσεις στην συσκευή, δεν έχει σχεδιαστεί για βιομηχανική ή εργαστηριακή χρήση. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 46
- Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας για τυχόν ορατές ζημιές. Εάν το καλώδιο παρουσιάσει οποιαδήποτε ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec ή από παρόμοιο εξειδικευμένο προσωπικό, προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος. - Μην χρησιμοποιείτε τον φούρνο μικροκυμάτων εάν έχει...
Page 47
- Μετά τη χρήση, το δοχείο που χρησιμοποιείται μπορεί να είναι πολύ ζεστό. Φορέστε γάντια για να αποφύγετε εγκαύματα και ζημιές. - Ή συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά και να απομακρύνονται τυχόν υπολείμματα τροφών. Οι σφραγίδες της πόρτας, οι κοιλότητες και τα παρακείμενα μέρη του PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 48
κτίρια που χρησιμοποιούνται για οικιακούς σκοπούς. - Τα μεταλλικά δοχεία τροφίμων και ποτών δεν επιτρέπονται κατά το μαγείρεμα σε φούρνο μικροκυμάτων. - Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία μέσω εξωτερικών χρονοδιακοπτών ή ξεχωριστών συστημάτων τηλεχειρισμού. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
2. La altura mínima de instalación debe ser de 85 cm. 3. La parte trasera del aparato debe colocarse contra una pared. Deje un espacio libre mínimo de 30 cm por encima del microondas. Se requiere un espacio mínimo de 20 cm entre el PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
No utilice recipientes astillados o agrietados. Jarras de cristal Retire siempre la tapa. Utilícelas solo para calentar ligeramente los alimentos. La mayoría de las jarras de cristal no son resistentes al calor y pueden romperse. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 52
Recipientes metálicos o con El metal desvía la energía dirigida a los alimentos. Los elementos decorativos de elementos decorativos metálicos podrían producir chispas. metal Cierres metálicos Podrían producir chispas y ocasionar llamas en el interior del microondas. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 53
95:00 minutos. 3. Pulse el icono para confirmar el ajuste. Cuando lo haga, se pondrá en marcha la cuenta atrás. Encender el microondas 1. Pulse el botón una vez y aparecerá «P100» en la pantalla. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 54
3. Descongelar por tiempo 1. Pulse el botón dos veces y aparecerá «dEF2» en la pantalla. 2. Gire el selector para seleccionar el tiempo de descongelación deseado. El valor máximo de tiempo es de 95:00 minutos. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 55
Nota: Para seleccionar el programa automático, tendrá que girar el selector hacia la derecha en el modo de espera. Si lo gira hacia la izquierda, ajustará el tiempo de calentamiento rápido. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 56
A-08 200 ml P100 Sopa 400 ml 6. Función de consulta 1. Si ha configurado la hora, esta aparecerá en la pantalla durante 3 segundos si pulsa el botón mientras el microondas esté en funcionamiento. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
5. Consejo de limpieza---Para facilitar la limpieza de las paredes del interior del microondas: Ponga medio limón en un bol, añada 300 ml de agua y caliéntelo al 100% de potencia en el microondas durante 10 minutos. Limpie el aparato con un paño suave y seco. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. Pruebe el enchufe con otro aparato (3) Problema con la toma de eléctrico. corriente. El aparato no (4) La puerta no está bien Cierre bien la puerta. calienta. cerrada. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
ESPAÑOL 10. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
3. The rear of the appliance must be placed against a wall. Leave a minimum clearance of 30 cm above the microwave. A minimum clearance of 20 cm is required between the microwave and adjacent walls. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Always remove the lid. Use them only to slightly heat food. Most glass jars are not heat resistant and may break. Glassware Heat-resistant microwave glassware only. Make sure that there are no metallic decorative elements. Do not use cracked or chipped dishes. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 64
May cause a fire in the microwave. Polystyrene foam It may melt and contaminate the inside of the microwave when exposed to high temperatures. Wood Wood may dry out when used in the microwave and may crack or brake. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 65
4. Turn the knob to set the operating time. The maximum time value is 95:00 minutes. 5. Press to switch on the microwave Note: If you open the door or if you press the button, operation will be paused. This microwave features 5 power levels. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 66
You can select two heating phases. If you select the defrost function, it will automatically operate in the first phase. The automatic programme cannot be configured as one of the heating phases in multiple phases. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 67
Programme Weight Information shown on Power the display 200 g A-01 P100 400 g Automatic 600 g heating A-02 200 g Vegetables P100 300 g 400 g 250 g A-03 350 g Fish 450 g PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 68
2. Press and hold the button for 3 seconds. A beep will sound. 8. ECO mode Activating the ECO mode: 1. In standby mode, press the button twice (do not allow more than one second between presses). PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
The same applies to other small with TV signal appliances such as blenders, vacuum cleaners and electric fans. This is normal. Microwave light is dim If you select a low power setting, the microwave light will dim. This is normal. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte...
NOTE : Ne retirez pas la plaque en mica à l’intérieur du micro-ondes, car elle protège le magnétron. Instructions d’installation et spécifications Img. 3 1. Placez le micro-ondes sur une surface stable. Assurez-vous que rien n’obstrue les grilles d’entrée et de sortie d’air. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Suivez les instructions du fabricant. Il doit être placé à au moins 5 mm au-dessus du plateau tournant, sinon il risque de se briser. Vaisselle Elle doit être compatible pour une utilisation au micro-ondes. Suivez les instructions du fabricant. N’utilisez pas de récipients ébréchés ou fissurés. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 75
à un récipient qui convient au micro-ondes. Emballage alimentaire en Des étincelles peuvent se produire. Passez les aliments à carton avec poignée en métal une assiette ou à un récipient qui convient au micro-ondes. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 76
L’heure aura été réglée avec succès. Notes : Horloge 24 heures. Si l’heure n’est pas réglée, elle n’apparaîtra pas lorsque vous allumerez le micro-ondes. Pour régler à nouveau l’heure, suivez les étapes ci-dessus. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 77
1. Appuyez une fois sur et « dEF1 » apparaîtra sur l’écran. 2. Tournez le sélecteur pour sélectionner le poids des aliments. Le poids est compris entre 100 et 2000 grammes. 3. Appuyez sur pour démarrer la Décongélation. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 78
5. Programme automatique 1. Tournez le sélecteur vers la droite et « A-01 » apparaîtra sur l’écran. 2. Tournez le sélecteur pour choisir le programme souhaité parmi les 8 programmes disponibles. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 79
250 g A-04 350 g Viande 450 g A-05 50 g (avec 450 ml Pâtes d’eau froide) 100 g (avec 800 ml d’eau froide) 230 g A-06 P100 460 g Pommes de terre 690 g PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 80
4. Appuyez sur n’importe quel bouton ou ouvrez et fermez la porte pour que l’écran s’allume à nouveau. Pour annuler le mode ECO : 1. Appuyez deux fois sur (ne laissez pas plus d’une seconde entre chaque appui). 2. L’écran affichera « OFF » et le micro-ondes entrera en mode Veille. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Ceci est chaud sort de la normal. grille de ventilation. Le micro-ondes a N’utilisez pas le micro-ondes sans aliments à l’intérieur. C’est très été mis en marche dangereux. sans aliments à l’intérieur. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Mikrowelle Drehbarer Glasteller Drehteller-Ring Drehtellerwelle Diese Bedienungsanleitung Entfernen Sie nicht die Seriennummer des Produkts, um eine korrekte Rückverfolgbarkeit Ihres Geräts im Falle eines Hilfeersuchens zu gewährleisten. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
HINWEIS: Entfernen Sie nicht die Glimmerplatte im Inneren der Mikrowelle, da sie das Magnetron schützt. Installationsanweisungen und Spezifikationen Abb. 3 1. Stellen Sie das Mikrowellengerät auf eine ebene Fläche. Achten Sie darauf, dass die Luftein- und -auslassgitter nicht verdeckt werden. 2. Die Mindestinstallationshöhe muss 85 cm betragen. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
2. Eine Minute lang bei maximaler Leistung erwärmen. 3. Berühren Sie den Behälter. Wenn es heiß ist, bedeutet dies, dass es nicht für die Mikrowelle geeignet ist. 4. Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 1 Minute. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 87
Nur für Mikrowelle geeignet. Verwenden Sie es zum Abdecken von Lebensmitteln, um die Feuchtigkeit zu bewahren. Vermeiden Sie den Kontakt mit Lebensmitteln. Thermometer mikrowellengeeignet (Fleischthermometer Backthermometer) Wachspapier Benutzen Sie dies für Lebensmitteln abzudecken und Spritzer zu vermeiden, und es so Feucht behalten. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 88
2. Zum Einstellen der Uhrzeit drehen Sie den Wahlschalter. Der Wert der Stunde muss zwischen 0 und 23 liegen. 3. Drücken Sie die Taste , um die Einstellungen zu bestätigen. 4. Um die Minuten einzustellen, drehen Sie den Wahlschalter. Der Minutenwert muss zwischen 0 und 59 liegen. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 89
% Leistung zu erhitzen. Mit jedem Tastendruck erhöht sich die Zeit um 30 Sekunden; der Höchstwert beträgt 95 Minuten. 2. Drehen Sie im Standby-Modus den Wahlschalter nach links, um die Zeit auszuwählen, in der das Mikrowellengerät mit 100 % Leistung arbeiten soll. Drehen Sie den Wahlschalter, PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 90
2. Drehen Sie den Wahlschalter, um 5 Minuten zu wählen. 3. Drücken Sie die Taste einmal und auf dem Display erscheint «P100». 4. Drücken Sie wiederholt die Taste , um die Mikrowellenleistung auf 80 % einzustellen. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 91
200 g A-01 P100 400 g Automatisches 600 g Aufwärmen A-02 200 g Gemüse P100 300 g Gemüse 400 g 250 g A-03 350 g Fisch 450 g 250 g A-04 350 g Fleisch 450 g PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 92
Blockierung Deaktivieren: 4. Halten Sie die „Time“-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Es ertönt ein Signalton. 8. Eco-Modus ECO-Modus aktivieren: 1. Im Standby-Modus, drücken Sie die Taste zweimal (nicht länger als eine Sekunde zwischen den einzelnen Tasten). PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
5. Reinigungstipp---für eine einfache Reinigung der Innenwände des Mikrowellenofens: Eine halbe Zitrone in eine Schüssel geben, 300 ml Wasser hinzufügen und 10 Minuten lang bei 100 % Leistung in der Mikrowelle erhitzen. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Kundendienst von Cecotec. Testen Sie den Stecker mit einem (3) Problem mit der anderen elektrischen Gerät. Steckdose. Das Gerät heizt (4) Die Tür ist nicht richtig Schließen Sie die Tür fest zu. nicht. geschlossen. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst von Cecotec in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28.
DEUTSCH 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).
Anello del piatto girevole Asse del piatto girevole Il presente manuale di istruzioni Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta tracciabilità dell’apparecchiatura in caso di richiesta di assistenza. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
1. Posizionare il microonde su una superficie piana. Assicurarsi che le griglie di ingresso e di uscita dell’aria non siano ostruite. 2. L’altezza minima di installazione deve essere di 85 mm. 3. La parte posteriore dell’apparecchio deve essere collocata contro una parete. Lasciare uno PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Non utilizzare contenitori scheggiati o incrinati. Barattoli di vetro Rimuovere sempre il coperchio. Utilizzarli solo per riscaldare leggermente gli alimenti. La maggior parte dei barattoli di vetro non sono resistenti al calore e possono rompersi. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 100
Conteniori in Il metallo devia l’energia diretta agli alimenti. Gli elementi decorativi metallo o elementi metallici possono provocare scintille. decorativi in metallo Chiusure metalliche Potrebbero provocare scintille e fiamme all’interno del microonde. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 101
A questo punto inizia il conto alla rovescia. Accendere il microonde 1. Premere il tasto e apparirà «P100» sullo schermo. 2. Premere ripetutamente il tasto o ruotare la manopola per selezionare la potenza PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 102
3. Scongelamento per tempo 1. Premere il tasto e apparirà «dEF2» sullo schermo. 2. Girare la manopola per selezionare il tempo di scongelamento desiderato. Il tempo massimo configurabile è di 95:00 minuti. 3. Premere per avviare lo scongelamento. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 103
4. Ruotare la manopola per selezionare il peso del cibo. 5. Premere per avviare il microonde. Nota: Per selezionare il programma automatico, è necessario ruotare la manopola in senso orario in modalità standby. Ruotandola a sinistra è possibile regolare il tempo di riscaldamento rapido. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 104
400 g A-08 200 ml P100 Minestra 400 ml 6. Visualizzazione dell’ora 1. Se è stata impostata l’ora, questa appare sul display per 3 secondi se si preme il tasto mentre il microonde è in funzione. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
5. Suggerimento per la pulizia: per facilitare la pulizia delle pareti interne del forno a microonde: Inserire mezzo limone in una ciotola, aggiungere 300 ml di acqua e riscaldare a PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Cecotec. Testare la spina con un altro (3) Collegare l’apparecchio alla apparecchio elettrico. presa di corrente. L’apparecchio (4) Lo sportello non è chiuso Chiudere lo sportello. non scalda. correttamente PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
ITALIANO 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Micro-ondas Prato giratório de vidro...
Tanto os alimentos como os recipientes devem ser sempre colocados sobre o prato giratório. Se o prato ou o anel rotativo se partir ou rachar, contacte a Assistência Técnica Cecotec. Instalação em bancada 1. Retire todo o material de embalagem e os acessórios.
Apenas louça apta para micro-ondas. Siga as instruções do fabricante. Não utilize recipientes lascados ou rachados. Jarros de vidro Retire sempre a tampa. Utilize-as apenas para aquecer ligeiramente os alimentos. A maioria das jarras de vidro não são resistentes ao calor e podem partir-se. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 112
Recipientes de metal O metal desvia a energia direcionada para os alimentos. Os ou utensílios com elementos decorativos metálicos podem provocar faíscas. decorações de metal Fixadores de metal Podem provocar faíscas e chamas no interior do micro-ondas. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 113
“0:00” aparecerá no ecrã. 2. Gire o seletor para selecionar o tempo de funcionamento desejado. O tempo máximo é de 95 minutos. 3. Pressione para confirmar a definição. Quando o fizer, começará a contagem decrescente. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 114
1. Prima o botão duas vezes e “dEF2” aparecerá no ecrã. 2. Gire o seletor para selecionar o tempo de descongelamento desejado. O tempo máximo é de 95 minutos. 3. Prima para iniciar a descongelação. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 115
Nota: Para selecionar o programa automático, é necessário rodar o seletor no sentido dos ponteiros do relógio no modo de espera. Rode-o para a esquerda para regular o tempo de aquecimento rápido. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 116
A-08 200 ml P100 Sopa 400 ml 6. Função de consulta 1. Se tiver definido a hora, a mesma aparecerá no ecrã durante 3 segundos se premir o botão enquanto o micro-ondas estiver em funcionamento. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
5. Conselho de limpeza---Para uma limpeza fácil das paredes interiores do micro-ondas: Coloque meio limão numa tigela, adicione 300 ml de água e aqueça a 100 % no micro- ondas durante 10 minutos. Limpe o exterior do aparelho com um pano macio e húmido. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Entre em contato com o avariado. Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Verifique a ficha com outro (3) Problema na tomada. aparelho elétrico. O aparelho não (4) A porta não está bem Feche a porta corretamente. aquece. fechada. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
PORTUGUÊS 10. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
Inhoud van de doos Magnetron Glazen draaiplateau Ring van draaiplateau Roterende as draaiplateau Handleiding Verwijder het serienummer van het product niet om een correcte traceerbaarheid van uw apparatuur te behouden in geval van een verzoek om assistentie. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
1. Plaats de magnetron op een vlakke ondergrond. Zorg ervoor dat niets de luchtinlaat- en luchtuitlaat roosters belemmert. 2. De minimale installatiehoogte moet 85 mm bedragen. 3. De achterkant van het apparaat moet tegen een muur worden geplaatst. Laat een vrije PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Enkel datgene geschikt voor in de magnetron. Volg de instructies van de fabrikant. Gebruik geen verpakkingen met schilfers of barsten. Glazen kannen Verwijder altijd de deksel. Gebruik ze alleen om het voedsel lichtjes te verwarmen. De meeste glazen kannen zijn niet hittebestendig en kunnen breken. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 124
Het metaal buigt de energie af die naar het voedsel wordt of verpakkingen met geleid. Metalen decoratieve elementen kunnen vonken decoratieve metalen veroorzaken. elementen Metalen sluitingen Ze kunnen vonken en vlammen veroorzaken in de magnetron. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 125
2. Draai aan de keuzeschakelaar om de gewenste werkingsduur te selecteren. De maximale tijdswaarde is 95:00 minuten. 3. Druk op om de instelling te bevestigen. Als dat het geval is, begint het aftellen. De magnetron aanzetten 1. Druk één keer op en «P100» verschijnt op het display. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 126
1. Druk tweemaal op en «dEF2» verschijnt op het display. 2. Draai aan de schakelaar om de gewenste ontdooitijd te selecteren. De maximale tijdswaarde is 95:00 minuten. 3. Druk op om het ontdooien te starten. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 127
5. Druk op om de magnetron te starten. Opmerking: Om het automatische programma te selecteren, moet u de keuzeschakelaar in stand-by met de klok mee draaien. Door deze naar links te draaien wordt de snelle opwarmtijd aangepast. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 128
A-08 200 ml P100 Soep 400 ml 6. Zoekfunctie 1. Als u de tijd heeft ingesteld, verschijnt de tijd gedurende 3 seconden op het display als u op drukt terwijl de magnetron in werking is. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
4. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of scherpe metalen schrapers om het glas van de deur schoon te maken, want deze kunnen krassen op het oppervlak veroorzaken en het glas doen breken. 5. Schoonmaaktip - Voor het eenvoudig schoonmaken van de binnenwanden van de PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Vervang de zekering of reset het Het apparaat defecte aardlekschakelaar. differentieel. Neem contact op met de gaat niet aan. Technische Dienst van Cecotec als u hulp nodig heeft. Test de stekker met een ander (3) Probleem met het elektrisch apparaat.
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
NEDERLANDS 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość opakowania Kuchenka mikrofalowa Szklany talerz obrotowy Obręcz talerza obrotowego...
1. Umieść kuchenkę mikrofalową na wypoziomowanej powierzchni. Upewnij się, że nic nie zasłania kratek wlotu i wylotu powietrza. 2. Minimalna wysokość montażu musi wynosić 85 cm. 3. Tył urządzenia należy ustawić przy ścianie. Pozostaw co najmniej 30 cm wolnej przestrzeni PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta. Musi wystawać minimum zapiekania 5 mm nad talerzem obrotowym, w przeciwnym razie może pęknąć. Naczynia Tylko nadające się do mikrofalówki. Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta. Nie używaj wyszczerbionych lub pękniętych naczyń. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 136
żywności i zatrzymywania wilgoci. Należy unikać jej kontaktu z żywnością. Termometry Tylko te nadające się do użycia w kuchence mikrofalowej (termometry do mięsa i termometry do pieczenia) Papier Używaj go do przykrycia potraw, aby zapobiec pryskaniu i zatrzymać woskowany wilgoć. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 137
5. Przycisk Timer 6. Pokrętło 7. Przycisk Stop/Anuluj 8. Przycisk Start/30 sek. Ustawienie godziny 1. Naciśnij jeden raz, a na wyświetlaczu pojawi się „0:00”. 2. Obróć pokrętło, aby ustawić żądaną godzinę. Wartość godziny musi zawierać się w PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 138
100%. Obróć pokrętło, aby ustawić czas pracy. Następnie naciśnij , aby uruchomić urządzenie. Uwaga: Każde naciśnięcie wydłuży czas działania o 30 sekund. Funkcja ta nie jest dostępna dla trybu rozmrażania według wagi, automatycznego ani pierwszego etapu podgrzewania w PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 139
„P100”. 4. Naciśnij kilkakrotnie , aby ustawić moc mikrofal na 80%. 5. Naciśnij , aby potwierdzić ustawienia. 6. Obróć pokrętło, aby ustawić 7 minut działania. 7. Naciśnij , aby kuchenka mikrofalowa uruchomiła się. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 140
Warzywa 400 g 250 g A-03 350 g Ryba 450 g 250 g A-04 350 g Mięso 450 g A-05 50 g (z 450 ml Makaron zimnej wody) 100 g (z 800 ml zimnej wody) PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 141
3. Gdy kuchenka mikrofalowa znajduje się w trybie gotowości lub gdy włączona jest blokada rodzicielska, wyświetlacz wyłączy się, jeśli przez ponad minutę nie zostanie wykonana żadna operacja. 4. Naciśnij dowolny przycisk lub otwórz i zamknij drzwiczki, aby wyświetlacz ponownie się zaświecił. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
To samo dotyczy innych małych urządzeń, sygnał telewizyjny takich jak miksery, odkurzacze i wentylatory elektryczne. To normalne. Światło kuchenki Po wybraniu niskiej mocy światło kuchenki mikrofalowej zostanie mikrofalowej jest przyciemnione. To normalne. przyciemnione PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
7. DANE TECHNICZNE Referencja produktu: 01339/ EU01_100005 Produkt: Proclean 5010 Inverter/ Proclean 5010 Inverter White Napięcie: 230 - 240 V ~ Częstotliwość: 50 Hz; 2450 MHz (Mikrofale) Moc znamionowa: 1020 W; 700 W (Mikrofale) Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Cecotec. Obsah krabice Mikrovlnná trouba Otočný skleněný talíř Kroužek otočného talíře Hřídel otočného talíře Tento návod k použití Neodstraňujte sériové číslo výrobku, aby byla možná správná identifikace vašeho zařízení v případě potřeby technické pomoci. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
2. Minimální instalační výška musí být 85 cm. 3. Zadní strana spotřebiče musí být umístěna proti zdi. Ponechte minimálně 30 cm prostoru nad mikrovlnnou troubou. Mezi mikrovlnnou troubou a přilehlými stěnami musí být minimální vzdálenost 20 cm. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Pouze vhodné do mikrovlnné trouby. Postupujte podle pokynů výrobce. Nepoužívejte naštípnuté nebo prasklé talíře. Skleněné džbány Vždy odstraňte víko. Používejte je pouze k mírnému ohřevu nápojů a potravin. Většina skleněných džbánů není tepelně odolná a může se rozbít. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 148
Kovové nádoby nebo Metal odvádí mikrovlnnou energii směrovanou k potravinám. nádoby s ozdobnými Kovové dekorativní prvky by mohly způsobit jiskření. kovovými prvky Kovové uzávěry Mohou způsobit jiskření a plameny uvnitř mikrovlnné trouby. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 149
Když tak uděláte, spustí se odpočítávání. Spuštění mikrovlnné trouby 1. Stiskněte jednou tlačítko a na displeji se objeví «P100». 2. Opakovaně stiskněte tlačítko nebo otočte voličem pro výběr potřebného výkonu. Tato mikrovlnná trouba disponuje 5 úrovněmi výkonu. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 150
3. Rozmrazování podle doby 1. Dvakrát stiskněte tlačítko a na displeji se objeví «dEF2». 2. Otočte voličem pro zvolení požadované doby rozmrazování. Maximální hodnota doby rozmrazování je 95:00 minut. 3. Stiskněte tlačítko pro zahájení rozmrazování. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 151
4. Otočte voličem pro výběr hmotnosti potravin. 5. Stiskněte pro spuštění mikrovlnné trouby. Poznámka: Pro výběr automatického programu je třeba otočit voličem doprava do pohotovostního režimu. Pokud ho otočíte doleva, nastaví se doba rychlého ohřevu. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 152
200 g Mražená pizza P100 400 g A-08 200 ml P100 Polévka 400 ml 6. Funkce zobrazení 1. Pokud jste nastavili čas, zobrazí se na displeji na 3 sekundy, pokud stisknete tlačítko během provozu mikrovlnné trouby. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
5. Rada pro čištění – pro snadné čištění vnitřních stěn mikrovlnné trouby: vložte polovinu citronu do mísy, přidejte 300 ml vody a ohřívejte v mikrovlnné troubě při 100% výkonu po dobu 10 minut. Spotřebič vyčistěte jemným a suchým hadříkem. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Pokud máte jakékoli pochyby, obraťte se poškozený na Oficiální technickou asistenční službu proudový chránič. společnosti Cecotec. Vyzkoušejte zástrčku pomocí jiného (3) Problém elektrického spotřebiče. s elektrickou zásuvkou. Spotřebič neohřívá (4) Dvířka nejsou Zavřete řádně dvířka. jídlo. řádně zavřená. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
ČEŠTINA 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Paket içeriği Mikrodalga Döner cam plato...
Mikrodalga fırın çalıştırılmadan önce plaka, mil ve halka mutlaka takılmalıdır. Yiyecekler ve kaplar daima döner tablanın üzerine yerleştirilmelidir. Çanak veya halka çatlar veya kırılırsa, lütfen Cecotec Teknik Destek ile iletişime geçin. Tezgâh üzerine kurulum 1. Tüm ambalaj malzemelerini ve aksesuarları çıkarın.
Page 159
Isıya dayanıklı, mikrodalgaya uygun cam sofra takımı. Metalik dekoratif unsurlar olmadığından emin olun. Çatlak veya yıpranmış gereçleri kullanmayın. Fırın ve mikrodalga Üreticinin talimatlarını uygulayın. Metal kaplar kullanmayın Buharın pişirme torbaları çıkması için küçük kesikler atın. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Mikrodalga fırının içinde kıvılcım ve aleve neden olabilirler. Kağıt torbalar Mikrodalga fırının içinde alevlere neden olabilirler. Polistiren köpük Yüksek sıcaklıklara maruz kaldığında eriyebilir ve mikrodalganın içini kirletebilir. Ahşap Mikrodalgada kullanıldığında kuruyabilir ve kırılabilir veya çatlayabilir. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 161
4. Çalışma süresini ayarlamak için düğmeyi çevirin. Maksimum zaman değeri 95:00 dakikadır. 5. Mikrodalgayı çalıştırmak için basın. NOT: Mikrodalga fırın kapağının açılması veya düğmeye basılması çalışmayı duraklatacaktır. Bu mikrodalga fırının 5 güç seviyesi vardır. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 162
İki ısıtma aşaması seçebilirsiniz. Buz çözme fonksiyonunu seçerseniz, otomatik olarak ilk aşamada çalışacaktır. Otomatik program birden fazla fazda ısıtma aşamalarından biri olarak yapılandırılamaz. *Örnek: Yiyeceklerin buzunu 5 dakika çözmek ve ardından %80 güçte 7 dakika ısıtmak istediğinizi düşünün. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 163
200 gr A-01 P100 400 gr Otomatik 600 gr ısıtma A-02 200 gr Sebzeler P100 300 gr Sebze 400 gr 250 gr A-03 350 gr Balık 450 gr 250 gr A-04 350 gr 450 gr PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 164
2. ECO” yazısı ekranda 3 saniye boyunca gösterilecek ve bu mod etkinleştirilecektir. 3. Mikrodalga bekleme modundayken veya çocuk kilidi etkinleştirildiğinde, bir dakikadan uzun süre işlem yapılmazsa ekran kapanacaktır. 4. Ekranın tekrar yanması için herhangi bir düğmeye basın veya kapıyı açıp kapatın. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Pişirme sırasında yiyeceklerden buhar çıkabilir. Çoğu ve havalandırma havalandırma deliklerinden çıkacaktır. Ancak fırın kapağı gibi deliklerinden sıcak hava soğuk yerlerde birikebilir. Bu normal çıkar. Mikrodalga içinde Mikrodalga fırının içinde yiyecek olmadan kullanılmamalıdır. Bu yiyecek yokken çok tehlikelidir. çalıştırılmıştır. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
6. TEKNIK BILGILER Ürün referansı 01339/ EU01_100005 Ürün: Proclean 5010 Inverter/ Proclean 5010 Inverter White Voltaj: 230 - 240 V ~ Frekans: 50 Hz; 2450 MHz (Mikrodalga) Nominal güç 1020 W; 700 W (Mikrodalga) Ürün kalitesini artırmak için teknik özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
TÜRKÇE 9. GARANTI VE MÜŞTERI HIZMETLERI Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır. Onarımların nitelikli personel tarafından yapılması tavsiye edilir. Ürünle ilgili bir sorun tespit ederseniz veya herhangi bir sorunuz varsa, lütfen +34 96 321 07 28 numaralı...
Plat de vidre giratori Anell del plat giratori Eix del plat giratori Aquest manual d’instruccions No traieu el número de sèrie del producte, per poder mantenir una correcta traçabilitat del vostre equip en cas de sol·licitar assistència. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
30 cm per sobre del microones. Cal un espai mínim de 20 cm entre el microones i les parets adjacents. 4. No traieu les potes de suport de la part inferior del microones. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Vaixella de vidre Vaixella de vidre resistent a la calor i apta per a ús en microones. Assegureu-vos que no hi hagi elements decoratius metàl·lics. No utilitzeu elements esquerdats o estellats. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 171
El metall desvia lenergia dirigida als aliments. Els elements o amb elements decoratius metàl·lics podrien produir espurnes. decoratius de metall Tancaments metàl·lics Podrien produir espurnes i ocasionar flames a l’interior del microones. Bosses de paper Podrien ocasionar flames a l’interior del microones. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 172
1. Premeu el botó una vegada i apareixerà «P100» a la pantalla. 2. Premeu el botó de manera repetida o gireu el selector per seleccionar la potència que vulgueu. Aquest microones disposa de 5 nivells de potència. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 173
Quan hagi transcorregut la meitat del temps, l’aparell emetrà un xiulet per recordar-li que ha de capgirar els aliments. El microones continuarà descongelant, encara que no faci cap operació. El nivell de potència per defecte és P30 i no es pot modificar. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 174
Si el gireu cap a l’esquerra, ajustareu el temps d’escalfament ràpid. Taula dels programes disponibles Programa Informació que apareix Potència a la pantalla 200 g A-01 P100 400 g Escalfament 600 g automàtic PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 175
Podeu utilitzar aquesta funció per evitar que els nens encenguin accidentalment el microones. Per activar el bloqueig: 1. En el mode d’espera, manteniu premut el botó durant 3 segons. 2. Sonarà un xiulet i es mostrarà a la pantalla. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
El senyal de ràdio i televisió es pot veure interferit quan el interfereix en el microones està en funcionament. Passa el mateix amb altres senyal de la televisió electrodomèstics petits, com ara batedores, aspiradores i ventiladors elèctrics. Això és normal. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.
Φούρνος μικροκυμάτων Γυάλινος περιστρεφόμενος δίσκος Βάση περιστρεφόμενου δίσκου Κόμπλερ περιστρεφόμενου δίσκου Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών Μην αφαιρείτε τον σειριακό αριθμό του προϊόντος, προκειμένου να διατηρείται η σωστή δυνατότητα εντοπισμού του εξοπλισμού σας σε περίπτωση ανάγκης. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Εικ. 3 1. Τοποθετήστε τον φούρνο μικροκυμάτων σε επίπεδη επιφάνεια. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει τίποτα που να εμποδίζει τις γρίλιες εισόδου και εξόδου του αέρα. 2. Το ελάχιστο ύψος εγκατάστασης πρέπει να είναι 85 cm. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
2. Ζεσταίνετε για ένα λεπτό στη μέγιστη ισχύ. 3. Αγγίξτε το δοχείο. Εάν είναι καυτό, σημαίνει ότι δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε φούρνο μικροκυμάτων. 4. Μην λειτουργείτε τη συσκευή για περισσότερο από 1 λεπτό. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 182
για να καλύψετε τα τρόφιμα ώστε να διατηρήσετε την υγρασία. Αποφύγετε την επαφή με τρόφιμα. Θερμόμετρα Μόνο για φούρνο μικροκυμάτων (θερμόμετρα κρέατος και θερμόμετρα ψησίματος) Λαδόκολλα Χρησιμοποιήστε το για να καλύψετε το φαγητό για να αποφύγετε το πιτσίλισμα και να διατηρήσετε την υγρασία. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 183
την ρυθμίσετε. 4. Στην συνέχεια, περιστρέψτε τον επιλογέα για να ρυθμίσετε τα λεπτά. Ή τιμή των λεπτών πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 59. 5. Πατήστε το κουμπί τα ρυθμίσετε. Ή ώρα θα έχει ρυθμιστεί σωστά. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 184
για να ξεκινήσει ο φούρνος μικροκυμάτων. Σημείωση: Κάθε πάτημα του κουμπιού αυξάνει το χρόνο λειτουργίας κατά 30 δευτερόλεπτα. Αυτό δεν ισχύει για τη λειτουργία απόψυξης κατά βάρος, το αυτόματο πρόγραμμα ή την πρώτη φάση της θέρμανσης πολλαπλών σταδίων. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 185
για να ρυθμίσετε την ισχύ του φούρνου μικροκυμάτων στο 80 %. 5. Πατήστε το κουμπί για την ρύθμιση. 6. Γυρίστε τον επιλογέα για να ρυθμίσετε 7 λεπτά λειτουργίας. 7. Πιέστε για να εκκινήσετε τον φούρνο μικροκυμάτων. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 186
Vegetable 400 g 250 g A-03 350 g Ψάρι 450 g 250 g A-04 350 g Κρέας 450 g A-05 50 g (με 450 ml Ζυμαρικά κρύο νερό) 100 g (με 800 ml κρύο νερό) PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Page 187
3. Όταν ο φούρνος μικροκυμάτων βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής ή όταν έχει ενεργοποιηθεί το κλείδωμα για παιδιά, η οθόνη θα σβήσει εάν δεν πραγματοποιηθεί καμία λειτουργία για περισσότερο από ένα λεπτό. 4. Πατήστε οποιοδήποτε εικονίδιο ή ανοίξτε και κλείστε την πόρτα για να ανάψει ξανά η οθόνη. PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Το ίδιο ισχύει και για άλλες μικρές συσκευές, όπως μίξερ, ηλεκτρικές παρεμβαίνει στο σκούπες και ηλεκτρικούς ανεμιστήρες. τηλεοπτικό σήμα Αυτό είναι φυσιολογικό. Το φως των Εάν επιλέξετε μια χαμηλή ρύθμιση ισχύος, το φως του φούρνου μικροκυμάτων είναι μικροκυμάτων θα χαμηλώσει. Αυτό είναι φυσιολογικό. αμυδρό PROCLEAN 5010 INVERTER / WHITE...
Ή τήρηση των ανωτέρω οδηγιών θα συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος. 8. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 10. ΑΠΛΟΠΟΊΗΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Με την παρούσα, η Cecotec Innovations δηλώνει ότι το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των κανονισμών που ισχύουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και δοκιμαστεί ώστε να πληροί τα απαιτούμενα πρότυπα ασφάλειας και ποιότητας. Το πλήρες...
Need help?
Do you have a question about the PROCLEAN 5010 INVERTER and is the answer not in the manual?
Questions and answers