Instrucciones de seguridad 4. Conseils Safety instructions 5. Nettoyage et entretien Instructions de sécurité 6. Résolution de problèmes Sicherheitshinweise 7. Spécifications techniques Istruzioni di sicurezza 8. Recyclage des équipements Instruções de segurança électriques et électroniques Veiligheidsinstructies 9. Garantie et SAV Instrukcja bezpieczeństwa 10.
Page 3
İÇINDEKILER 8. Reciclagem de produtos elétricos e eletrónicos 1. Parçalar ve bileşenler 9. Garantia e SAT 2. Kullanmadan önce 10. Copyright 3. Cihazın kullanımı 4. Öneriler INHOUD 5. Temizlik ve bakım 1. Onderdelen en componenten 6. Sorun Giderme 2. Vóór u het apparaat gebruikt 7.
Page 4
NOTA EU01_100512 - Proclean 3110 Flatbed EU01_100514 - Proclean 3130 Flatbed EU01_100518 - Proclean 3160 Flatbed Mirror ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
- Utilice este electrodoméstico únicamente para los propósitos descritos en el presente manual. No introduzca sustancias químicas corrosivas ni vapores en el electrodoméstico, no está diseñado para uso industrial o de laboratorio. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 6
Si el cable presenta daños, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. - No ponga el microondas en funcionamiento si tiene el cable o enchufe defectuoso o si no funciona correctamente.
Page 7
- El aparato no debe limpiarse con vapor. - El fallo en el mantenimiento del microondas en cuanto a la PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this instruction manual for future reference or new users. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 9
- The contents of bottles and jars of baby food should be swirled or shaken, and the temperature should be checked before consumption to avoid burns. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 10
4. From the microwave to the ground: 85 cm. - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or by similarly qualified personnel to avoid hazards or injuries.
Page 11
Group 2 which contains all ISM (Industrial, Scientific and Medical) equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
- AVERTISSEMENT : il est dangereux pour des personnes non qualifiées d’effectuer des opérations de réparation ou d’entretien impliquant le retrait du couvercle qui protège contre toute exposition à l’énergie du micro-ondes. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 13
4. 85 cm du micro-ondes jusqu’au sol. - Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 14
Technique officiel de Cecotec ou par du personnel qualifié pour éviter tout type de danger. - Ne faites pas fonctionner le micro-ondes si le câble ou la fiche sont abîmés, ou s’il ne fonctionne pas correctement. En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, veuillez contacter le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec.
Page 15
Les équipements de classe B sont un type d’équipement adapté à une utilisation domestique et dans des établissements directement connectés à un réseau d’alimentation électrique de basse tension qui alimente aux bâtiments utilisés à des fins domestiques. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Abdeckung entfernt werden muss, die vor der Einwirkung von Mikrowellenenergie schützt. - WARNUNG: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel sollten nicht in verschlossenen Behältern erhitzt werden, da sie explodieren können. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 17
4. Von der Mikrowelle bis zum Boden: 85 cm. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 18
Kabel oder der Stecker defekt ist oder wenn es nicht richtig funktioniert. Bei Fehlfunktionen oder Ausfall, kontaktieren Sie den ofiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. - Es muss darauf geachtet werden, dass sich der Drehteller nicht verschiebt, wenn die Behälter aus dem Gerät genommen werden.
Page 19
EDM-Geräte. Geräte der Klasse B sind eine Art von Geräten, die für den Einsatz in häuslichen Einrichtungen und in Einrichtungen geeignet sind, die direkt an ein Niederspannungs-Stromversorgungsnetz PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
è stato riparato da una persona qualificata. - ATTENZIONE: è pericoloso per chiunque non sia una persona competente eseguire operazioni di manutenzione o riparazione che comportino la rimozione di una copertura che protegge dalle microonde. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 21
4. Dal forno a microonde al pavimento: 85 cm. - Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal Centro di assistenza Cecotec per evitare qualsiasi pericolo o da personale altrettanto qualificato per evitare un pericolo.
Page 22
- Non accendere il forno a microonde se il cavo o la presa sono difettosi o non funzionano correttamente. In caso di malfunzionamento o avaria, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica Ufficiale di Cecotec. - Assicurarsi che il piatto girevole non si sposti quando si rimuovono i contenitori dall’apparecchio.
Page 23
- Evitare contenitori metallici per alimenti e bevande durante la cottura a microonde. - Questo apparecchio non è progettato per essere azionato mediante timer esterni o sistemi di controllo a distanza separati. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Não introduza substâncias químicas corrosivas ou vapores no eletrodoméstico, não foi desenhado para utilização industrial ou de laboratório. - Este aparelho é destinado ao aquecimento de bebidas PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 25
- Não ponha o micro-ondas em funcionamento se tiver o cabo ou a ficha defeituoso ou se não funcionar corretamente. Em caso de defeitos ou de mau funcionamento, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED...
Page 26
- O aparelho não deve ser limpo com vapor. - A não manutenção do micro-ondas em termos de limpeza pode levar à deterioração da superfície e pode afetar PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
- Este micro-ondas não foi concebido para funcionar através de temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 28
Het drogen van voedsel of kleding en het verwarmen van kussens, pantoffels, sponzen, natte kleding en soortgelijke voorwerpen kan gevaar voor verwonding, ontsteking of brand opleveren. - Het verwarmen van dranken kan ze aan de kook brengen. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 29
- Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door het Cecotec Service Centre of door vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen. - Gebruik het product niet als het een defect snoer of een defecte stekker heeft of als het niet goed werkt.
Page 30
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
- Nie używaj go na zewnątrz. - To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 32
- Jajka w skorupkach i całe ugotowane jajka nie powinny być podgrzewane w mikrofalówce, ponieważ mogą eksplodować, nawet po zakończeniu podgrzewania. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 33
- Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec lub przez wykwalifikowany personel, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. - Nie używaj kuchenki mikrofalowej, jeśli ma uszkodzony przewód lub wtyczkę, lub jeśli nie działa prawidłowo. W przypadku nieprawidłowego działania lub awarii, skontaktuj...
Page 34
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia, które ma przeprowadzać użytkownik nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Tento symbol znamená: Pozor, horký povrch! Přístupné povrchy mikrovlnné trouby mohou během provozu dosáhnout vysokých teplot. Dávejte pozor, abyste se nepopálili. - VAROVÁNÍ: V případě poškození dvířek nebo těsnění dvířek PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 36
1. Nahoře: nejméně 20 cm prostoru od jiných předmětů. 2. Mezi spotřebičem a jakoukoli přilehlou stěnou: minimálně 5 cm. 3. Pokud jde o zadní část: ponechte 10 cm mezeru. 4. Mikrovlnná trouba od podlahy: 85 cm. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 37
- Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, aby se předešlo nebezpečí, nebo podobně kvalifikovaným personálem za účelem zabránění nebezpečí. - Nepoužívejte mikrovlnnou troubu, pokud má poškozený...
Page 38
účely. - Metalické nádoby na potraviny a nápoje nejsou při vaření v mikrovlnné troubě povoleny. - Tento spotřebič není určen k provozu prostřednictvím externího časovače nebo samostatného systému dálkového ovládání. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Yiyeceklerin veya giysilerin kurutulması ve yastıkların, terliklerin, süngerlerin, ıslak giysilerin ve benzer eşyaların ısıtılması yaralanma, tutuşma veya yangın riski içerebilir. - İçecekleri ıstmak kaynamalarına sebep olabilir Bu nedenle elle tutarken tedbirli olunmalıdır PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 40
Cecotec Servis Teknik Destek Servisi tarafından onarılmalıdır. - Mikrodalga fırının kablosu veya fişi arızalıysa veya düzgün çalışmıyorsa çalıştırmayın. Arıza veya bozulma durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin. - Kaplar cihazdan çıkarıldığında döner tablanın kaymamasını sağlamak için dikkatli olunmalıdır.
Page 41
çocuklar tarafından yapılmamalıdır. - Bu cihaz ISM Grup 2 Sınıf B ekipmanıdır. Grup 2 tanımı, elektromanyetik radyasyon biçimindeki radyo frekansı enerjisinin üretildiği ve/veya malzeme işleme için kullanıldığı PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
- ADVERTÈNCIA: és perillós per a qualsevol persona que no sigui competent realitzar operacions de manteniment o reparació que impliquin la retirada d’una coberta que PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 43
3. Pel que fa a la part posterior: deixeu 10 cm de separació. 4. Del microones al terra: 85 cm. - Inspeccioneu el cable d’alimentació regularment a la recerca PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 44
Si el cable presenta danys, ha de ser substituït pel Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec per evitar qualsevol tipus de perill, o per personal qualificat similar per evitar un perill. - No poseu el microones en funcionament si el cable o endoll estan defectuosos o si no funciona correctament.
Page 45
- Els recipients metàl· l ics per a aliments i begudes no estan permesos durant la cocció per microones. - Aquest aparell no està destinat a ser posat en funcionament per mitjà de temporitzadors externs o sistemes separats de control remot. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
- Χρησιμοποιήστε αυτήν την συσκευή μόνο για τους σκοπούς που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο. Μην εισάγετε διαβρωτικές χημικές ουσίες ή αναθυμιάσεις στην συσκευή, δεν έχει σχεδιαστεί για βιομηχανική ή εργαστηριακή χρήση. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 47
- Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας για τυχόν ορατές ζημιές. Εάν το καλώδιο παρουσιάσει οποιαδήποτε ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec ή από παρόμοιο εξειδικευμένο προσωπικό, προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED...
Page 48
- Μην χρησιμοποιείτε τον φούρνο μικροκυμάτων εάν έχει ελαττωματικό καλώδιο ή φις ή εάν δεν λειτουργεί σωστά. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας ή βλάβης, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. - Πρέπει να προσέχετε να μην μετατοπίζεται ο περιστρεφόμενος δίσκος όταν τα δοχεία αφαιρούνται από τη συσκευή.
Page 49
Ο εξοπλισμός κατηγορίας Β είναι ένας τύπος εξοπλισμού κατάλληλος για χρήση σε οικιακές εγκαταστάσεις και σε εγκαταστάσεις που συνδέονται άμεσα με δίκτυο παροχής ηλεκτρικής ενέργειας χαμηλής τάσης το οποίο τροφοδοτεί κτίρια που χρησιμοποιούνται για οικιακούς σκοπούς. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 50
- Τα μεταλλικά δοχεία τροφίμων και ποτών δεν επιτρέπονται κατά το μαγείρεμα σε φούρνο μικροκυμάτων. - Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία μέσω εξωτερικών χρονοδιακοπτών ή ξεχωριστών συστημάτων τηλεχειρισμού. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica Oficial de Cecotec. No retire el número de serie del producto para mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.
2. Ajustes del nivel de potencia Este microondas dispone de 6 niveles de potencia. Núm. Ajuste Nivel de potencia Potencia baja Descongelación Potencia media-baja Potencia media Potencia media-alta 100% Potencia alta/máxima PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 53
Antes de hacerlo, asegúrese de que el mando de control del temporizador esté en la posición 0. No bloquee los orificios de ventilación. Coloque la comida en el interior del microondas. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Si va a cocinar pollo, hamburguesas o filetes, deles la vuelta a mitad del proceso de cocción. Hay algunos alimentos que necesitan ser removidos (desde el exterior al interior) una o dos veces durante el proceso de cocción. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 55
Material del recipiente Observaciones microondas No utilice nunca cerámica decorada con Cerámica resistente al calor Sí elementos metálicos o esmaltada. Evite calentar este recipiente de manera Plástico resistente al calor Sí prolongada. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Limpie también el exterior, la puerta, las juntas, la ventana y las partes adyacentes. Cuando haya terminado de utilizar el microondas, limpie las superficies interiores PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Si ninguna de las opciones anteriores soluciona el problema, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta. Si el dispositivo causa interferencias con la radio, televisión u otros aparatos eléctricos: 1.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Do not remove the serial number of the appliance in order to keep a correct traceability of it in case of assistance.
0. 2. Setting the power level This microwave features 6 power levels. Number Setting Power level Low power Defrost Medium-low power Medium power Medium-high power 100% High/maximum power PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 61
Before connecting it, make sure the timer knob is set on 0 position. Do not block the ventilation openings. Place the food inside the microwave. It must be inside a container. Do not operate the microwave if it is empty. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
If you are cooking chicken, burgers or steaks, turn them over halfway through the cooking process. There are some foods that need to be stirred (from the outside to the inside) once or twice during the cooking process. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 63
Container material Microwave-safe Comments Never use ceramics decorated with metallic Heatproof ceramics or enamelled elements. Heatproof plastic Avoid prolonged heating of this container. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
When you have finished using the microwave, wipe the inside surfaces that have come into contact with food with a damp cloth to remove any residue and then dry them thoroughly. Accumulated grease can overheat and start to smoke or catch fire. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Check that the door is properly closed and that the door locking system is properly engaged. If none of the above options solve the problem, please contact the official Cecotec Technical Support Service. Do not try to repair the appliance by yourself.
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. Si l’un d’entre eux manque ou n’est pas en bon état, veuillez contacter immédiatement le service technique officiel de Cecotec. Ne retirez pas le numéro de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre produit en cas de problème.
Page 69
Avant cela, assurez-vous que le sélecteur de la minuterie est en position 0. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Placez les aliments dans le micro-ondes. Ils doivent être placés dans un récipient. Ne faites pas démarrer le micro-ondes s’il est vide. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Si vous faites cuire du poulet, des hamburgers ou des steaks, retournez-les à mi-cuisson. Certains aliments doivent être remués (de l’extérieur vers l’intérieur) une ou deux fois pendant le processus de cuisson. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 71
Observations micro-ondes Céramique résistante à la N’utilisez jamais de céramiques décorées chaleur avec des éléments métalliques ou émaillés. Plastique résistant à la Évitez de le chauffer de manière prolongée. chaleur PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Lorsque vous avez fini d’utiliser le micro-ondes, essuyez les surfaces intérieures qui ont été en contact avec des aliments avec un chiffon humide pour éliminer tout résidu, puis séchez-les soigneusement. La graisse accumulée peut surchauffer et s’enflammer. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Vérifiez si la porte est bien fermée et si le système de fermeture de la porte est bien fixé. Si aucune des options ci-dessus ne résout le problème, veuillez contacter le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si l’appareil provoque des interférences avec la radio, la télévision ou autres appareils électriques :...
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Sie die Mikrowellentür offen, um eine gute Belüftung zu gewährleisten. Es ist ratsam, ein Glas Wasser mehrmals bei hoher Temperatur zu erhitzen. Stellen Sie die Mikrowelle nicht in einen Schrank. Dieses Gerät ist nicht für den Einbau vorgesehen. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Warnton und der Drehknopf kehrt in die Position 0 zurück. 2. Einstellungen der Leistungsstufe Diese Mikrowelle hat 6 Leistungsstufen. Num. Einstellung Leistungsstufe Niedrige Leistung Auftauen Niedrig-Mittlere Leistung Mittlere Leistung Hoch-Mittlere Leistung 100% Hohe/maximale Leistung PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 77
Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Legen Sie die Lebensmittel in die Mikrowelle. Die Lebensmittel müssen in einem Behälter sein. Nehmen Sie das Mikrowellengerät nicht in Betrieb, wenn es leer ist. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Bedarf weitere Minuten hinzu. Wenn Sie Lebensmittel überhitzen, können sie verbrennen und rauchen. Gleichmäßiges Garen von Speisen Wenn Sie Hähnchen, Burger oder Steaks braten, wenden Sie sie nach der Hälfte des Garvorgangs. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 79
Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Sie wählen sollen, sehen Sie sich die nachstehende Tabelle an: Geeignet für Material des Behälters Bemerkungen Mikrowelle Verwenden Sie niemals Keramik, die mit Hitzebeständiges Keramik metallischen oder emaillierten Elementen verziert ist. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Wenn das Mikrowellengerät nicht benutzt wird, stellen Sie es an einen trockenen und belüfteten Ort. Wischen Sie eventuelle Spritzer oder Verschüttungen mit einem feuchten Tuch auf. Verwenden Sie keine starken Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Metallbürsten, um das Gerät zu reinigen. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Türverriegelungssystem richtig eingerastet ist. Wenn keine der oben genannten Möglichkeiten das Problem löst, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Gerät Störungen bei Radio, Fernsehen oder anderen elektrischen Geräten verursacht: 1.
Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Wenn Sie ein Problem mit dem Produkt feststellen oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec unter +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta tracciabilità...
2. Impostazioni del livello di potenza Questo forno a microonde ha 6 livelli di potenza. Núm. Livellamento Livello di potenza Potenza bassa Sbrinamento Potenza medio-bassa Potenza media Potenza medio-alta 100% Potenza elevata/massima PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 86
Non ostruire le aperture di ventilazione. Posizionare il cibo all’interno del microonde. Deve essere all’interno di un contenitore. Non mettere in funzione il microonde se è vuoto. Selezionare il livello di potenza desiderato. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Non rimuovere il cibo dal microonde subito dopo il completamento della cottura. Al termine del tempo di cottura, non togliere immediatamente gli alimenti dal microonde. In questo modo, finiranno di cuocere a fondo e si raffredderanno gradualmente. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 88
Materiale Osservazioni microonde Non utilizzare mai ceramiche decorate con Ceramica termoresistente Sì elementi metallici o smaltati. Evitare il riscaldamento prolungato del Plastica resistente al calore Sì contenitore. Vetro termoresistente Sì PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Il grasso accumulato può surriscaldarsi e prendere fuoco. Pulire anche l’esterno, la porta, le guarnizioni, il finestrino e le parti adiacenti. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Nel caso delle soluzioni precedenti non risolvessero le problematiche relative all’apparecchio, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non tentare di riparare l’apparecchio per conto proprio. Se il dispositivo causa interferenze con la radio, televisione o altri apparecchi elettrici: 1.
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contacte imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Não retire o número de série do produto, para manter uma rastreabilidade correta do seu equipamento em caso de necessidade de assistência.
2. Ajuste do nível de potência Este micro-ondas tem 6 níveis de potência. Núm. Ajuste Nível de potência Potência baixa Descongelar Potência média-baixa Potência média 85 % Potência média-alta 100% Potência alta/máxima PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 94
Coloque os alimentos no interior do micro-ondas. Deve estar dentro de um recipiente. Não utilize o micro-ondas se este estiver vazio. Selecione o nível de potência desejado. Defina o temporizador PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Se estiver a cozinhar frango, hambúrgueres ou bifes, vire-os a meio do processo de cozedura. Há alguns alimentos que precisam de ser removidos (do exterior para o interior) uma ou duas vezes durante o processo de cozedura. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 96
Apto para Material do recipiente Observações micro-ondas Nunca utilize cerâmica decorada ou Cerâmica resistente ao calor revestida com elementos metálicos. Evite o aquecimento prolongado deste Plástico resistente ao calor recipiente. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Limpe também o exterior, a porta, as peças vedantes, as janelas e as peças adjacentes. Quando terminar de utilizar o micro-ondas, limpe as superfícies interiores que estiveram em contacto com os alimentos com um pano húmido para remover quaisquer resíduos e PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Se nenhuma das opções acima referidas resolver a situação, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Se o aparelho causar interferência com rádio, televisão, ou outros dispositivos elétricos: 1. Limpe a porta e a superfície de selagem do aparelho.
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Het is dan aanbevolen om een enkele keren een glas water te verwarmen op hoge temperatuur. Plaats de magnetron niet in een kast. Hij is niet ontworpen om te worden ingebouwd. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 102
Controleer voordat u dit doet of de timerregelknop in de 0-stand staat. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Plaats het voedsel in de magnetron. Het moet in een container zitten. Gebruik de magnetron niet als deze leeg is. Kies het gewenste vermogensniveau. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Haal het voedsel niet onmiddellijk na het koken uit de magnetron. Haal het voedsel na afloop van de bereidingstijd niet meteen uit de magnetron. Zo worden ze goed gaar en koelen ze geleidelijk af. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 104
Materiaal van de verpakking Magnetronbestendig Opmerkingen Gebruik nooit keramiek versierd Hittebestendig keramiek met metalen of geëmailleerde elementen. Vermijd langdurige verhitting van Hittebestendig plastic deze verpakking. Hittebestendig glas Ovenrooster PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Opgehoopt vet kan oververhit raken en vlam vatten Reinig ook de buitenkant, de deur, afdichtingen, ramen en aangrenzende onderdelen. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Cecotec op +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën,...
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w przypadku wymagania pomocy technicznej.
0. 2. Regulacja poziomu mocy Ta kuchenka mikrofalowa ma 6 poziomów mocy. Ustawienia Poziom mocy Niska moc Rozmrażanie Niższa średnia moc Moc średnia Moc średnia-wysoka PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 110
(33%). Jest odpowiednia do pieczenia większych kurczaków lub kaczek. 4. Funkcjonowanie Podłącz przewód zasilający. Przed wykonaniem tej czynności upewnij się, że pokrętło regulacji timera znajduje się w pozycji 0. Nie zakrywać otworów wentylacyjnych. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Równomierne gotowanie jedzenia Jeśli gotujesz kurczaka, hamburgery lub steki, odwróć je w połowie procesu gotowania. Istnieją produkty spożywcze, które należy usunąć (z zewnątrz do wewnątrz) raz lub dwa razy podczas procesu gotowania. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 112
Jeśli masz wątpliwości, którą z nich wybrać, zapoznaj się z poniższą tabelą: Możliwość użycia w Materiał pojemnika Obserwacje kuchence mikrofalowej Nigdy nie używaj ceramiki ozdobionej Ceramika żaroodporna metalicznymi lub emaliowanymi elementami. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Do czyszczenia urządzenia nie używaj silnych detergentów, substancji żrących ani metalowych szczotek. Nie dopuszczaj do zamoczenia panelu sterowania. Jeśli para gromadzi się na zewnętrznej stronie drzwiczek kuchenki mikrofalowej lub wokół PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Sprawdź, czy drzwi są dobrze zamknięte i czy zatrzask drzwi jest prawidłowo zatrzaśnięty. Jeśli żadna z powyższych opcji nie rozwiąże problemu, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Nie próbować samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeżeli urządzenie powoduje zakłócenia w działaniu radia, telewizji lub innych urządzeń...
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED...
POLSKI 10. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Neodstraňujte sériové číslo výrobku, aby byla možná správná identifikace vašeho zařízení...
Tato mikrovlnná trouba disponuje 6 úrovněmi výkonu. Č. Nastavení Úroveň výkonu 17 % Nízký výkon 37 % Rozmrazování 40 % Nižší střední výkon 66 % Střední výkon 85 % Středně-vysoký výkon 100 % Vysoký/maximální výkon PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 119
Zvolte požadovanou úroveň výkonu. Nastavte časovač. Pokud chcete zvolit dobu vaření kratší než dvě minuty, nejprve musíte nastavte ovládací knoflík časovače na 3 minuty a poté nastavit požadovanou dobu. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Některé potraviny je třeba během procesu vaření jednou nebo dvakrát promíchat (zvenku dovnitř). Jídlo nevyjímejte z mikrovlnné trouby ihned po dokončení vaření Po uplynutí doby vaření nevyjímejte jídlo z mikrovlnné trouby ihned. Tímto způsobem se důkladně dovaří a postupně vychladne. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 121
Vhodný do Materiál nádoby mikrovlnné Připomínky trouby Nikdy nepoužívejte keramiku zdobenou Tepelně odolná keramika metalickými nebo smaltovanými prvky. Vyvarujte se dlouhodobého ohřívání této Tepelně odolný plast nádoby. Tepelně odolné sklo PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Nahromaděná mastnota se může přehřát a vznítit. Vyčistěte také vnější části mikrovlnné trouby jako dvířka, těsnění, okénko a přilehlé části. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Zkontrolujte, zda jsou dvířka bezpečně zavřené a zda systém zámku dvířek správně doléhá. Pokud žádná z výše uvedených možností problém nevyřeší, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Nepokoušejte se zařízení opravovat sami. Pokud přístroj způsobuje rušení rozhlasu, televize nebo jiných elektrických zařízení: 1.
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Yardım talep etmeniz durumunda ekipmanınızın doğru bir şekilde izlenebilirliğini sağlamak için ürünün seri numarasını...
Bu mikrodalga fırının 6 güç seviyesi vardır. Numaralar Ayarlar güç seviyesi Düşük güç Buz çözme Orta-düşük güç Ortalama güç Orta-yüksek güç 100% Yüksek/maksimum güç Aşağıdaki tabloda yiyeceklerin ağırlıklarına göre yaklaşık buz çözme süreleri gösterilmektedir. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 127
Bir konteynerin içinde olmalıdır. Mikrodalgayı boşken çalıştırmayın. İstediğiniz güç seviyesini seçin. Zamanlayıcıyı ayarlayın. İki dakikadan daha kısa bir süre seçmek isterseniz, önce zamanlayıcı kontrol düğmesini 3 dakikaya ayarlayın ve ardından istediğiniz süreyi ayarlayın. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Pişirme süresi dolduktan sonra, yiyecekleri hemen mikrodalgadan çıkarmayın. Bu şekilde iyice pişecekler ve yavaş yavaş soğuyacaklardır. Yiyeceklerin düzgün pişirilip pişirilmediğini bilmek için Gıdanın rengi ve sertliği, uygun şekilde pişip pişmediğini belirlemeye yardımcı olur. Aşağıdaki vakalar iyi pişirmeye işaret etmektedir: PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 129
Metalik veya emaye unsurlarla süslenmiş Isıya dayanıklı seramik Evet seramikleri asla kullanmayın. Isıya dayanıklı plastik Evet Bu gereci uzun süre ısıtmaktan kaçının. Isıya dayanıklı cam Evet Fırın rafı Hayır PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Mikrodalgayı kullanmayı bitirdiğinizde, yiyecekle temas eden iç yüzeyleri nemli bir bezle silerek kalıntıları temizleyin ve ardından iyice kurulayın. Biriken yağ aşırı ısınabilir ve alev alabilir. Ayrıca dış yüzeyi, kapıyı, contaları, pencereyi ve bitişik parçaları da temizleyin. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Kapının düzgün bir şekilde kapandığını ve kapı kilitleme sisteminin düzgün bir şekilde devreye girdiğini kontrol edin. Yukarıdaki seçeneklerden hiçbiri sorunu çözmezse, lütfen Cecotec’in Resmi Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin. Cihazı kendiniz onarmaya çalışmayın Cihaz radyo, televizyon veya diğer elektrikli cihazlarla parazite neden olursa: 1.
Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 9. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
Assegureu-vos que totes les peces i els components estiguin inclosos i en bon estat. Si faltés alguna peça o no estigués en bon estat, contacteu amb el Servei d’Atenció Tècnica Oficial de Cecotec immediatament. No retireu el número de sèrie del producte, per poder mantenir una correcta traçabilitat del vostre equip en cas de sol·...
Aquest microones disposa de 6 nivells de potència. Número Ajust Nivell de potència 17 % Potència baixa 37 % Descongelació 40 % Potència mitjana-baixa 66 % Potència mitjana 85 % Potència mitjana-alta 100 % Potència alta/màxima PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 135
Col· l oqueu el menjar a l’interior del microones. El menjar ha d’estar dins d’un recipient. No poseu en marxa el microones si està buit. Seleccioneu el nivell de potència desitjat. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
No retireu l’aliment del microones només acabar la cocció Un cop finalitzat el temps de cocció, no traieu els aliments del microones de manera immediata. Així, s’acabaran de cuinar del tot i es refredaran de manera gradual. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 137
Ceràmica resistent a la calor Sí elements metàl· l ics o esmaltada. Eviteu escalfar aquest recipient de manera Plàstic resistent a la calor Sí perllongada. Vidre resistent a la calor Sí PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
El greix acumulat es pot sobreescalfar i incendiar. Netegeu també l’exterior, la porta, les juntes, la finestra i les parts adjacents. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Si cap de les opcions anteriors soluciona el problema, contacteu amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec. No intenteu reparar el dispositiu pel vostre compte. Si el dispositiu causa interferències amb la ràdio, televisió o altres aparells elèctrics: 1.
Les reparacions han de ser efectuades per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Els drets de propietat intel·...
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται σε καλή κατάσταση. Εάν κάποιο από αυτά λείπει ή δεν είναι σε καλή κατάσταση, επικοινωνήστε αμέσως με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Μην αφαιρείτε τον σειριακό αριθμό του προϊόντος προκειμένου να διατηρείται η σωστή...
προειδοποίηση και το κουμπί ελέγχου θα επιστρέψει στη θέση 0. 2. Ρύθμιση επιπέδου ισχύος Αυτός ο φούρνος μικροκυμάτων διαθέτει 6 επίπεδα ισχύος. Νούμ. Ρυθμίσεις Επίπεδο ισχύος Χαμηλή ισχύς Απόψυξη Μέτρια-χαμηλή ισχύς Μέση ισχύς PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 143
. Το μαγνήτρο θα είναι ενεργοποιημένο για το 67 % του χρόνου μαγειρέματος, ενώ το θερμαντικό στοιχείο θα είναι ενεργοποιημένο για τον υπόλοιπο χρόνο (33 %). Είναι κατάλληλο για το ψήσιμο μεγαλύτερων κοτόπουλων ή πάπιας. 4. Λειτουργία Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
της βάσης και τα λεπτότερα μέρη προς το εσωτερικό. Βεβαιωθείτε ότι η τροφή είναι σωστά κατανεμημένη, δηλαδή ότι δεν υπάρχουν τροφές πολύ κοντά ή κολλημένες μεταξύ τους. Χρόνος μαγειρέματος Επιλέξτε μια σύντομη ρύθμιση χρόνου και, μόλις ολοκληρωθεί το μαγείρεμα, προσθέστε PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Page 145
Βεβαιωθείτε ότι επιλέγετε πάντα ένα δοχείο κατάλληλο για φούρνο μικροκυμάτων- διαφορετικά, το μαγείρεμα θα επηρεαστεί και το δοχείο ή η συσκευή μπορεί να υποστεί ζημιά. Αν έχετε αμφιβολίες σχετικά με το ποιο να επιλέξετε, δείτε τον παρακάτω πίνακα: PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
Εάν παρατηρήσετε ότι ο φούρνος μικροκυμάτων αναδίδει δυσάρεστες οσμές, ακολουθήστε μία από τις 3 παρακάτω μεθόδους καθαρισμού: Τοποθετήστε αρκετές φέτες λεμονιού σε ένα φλιτζάνι και ζεστάνετε σε υψηλή ισχύ για 2-3 λεπτά. PROCLEAN 3110 FLATBED PROCLEAN 3130 FLATBED PROCLEAN 3160 FLATBED MIRROR...
σωστά ενεργοποιημένο. Εάν καμία από τις παραπάνω επιλογές δεν επιλύσει το πρόβλημα, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας. Εάν η συσκευή προκαλεί παρεμβολές στο ραδιόφωνο, την τηλεόραση ή άλλες ηλεκτρικές...
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 9. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους όρους, τις προϋποθέσεις και τις προθεσμίες που καθορίζονται από τους ισχύοντες κανονισμούς.
Need help?
Do you have a question about the PROCLEAN 3110 FLATBED and is the answer not in the manual?
Questions and answers