Summary of Contents for cecotec PROCLEAN 5010 INVERTER
Page 1
P R O C L E A N 5010 INVERTER P R O C L E A N 5010 INVERTER WHITE Microondas/Microwave Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu...
Page 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcja bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Güvenlik talimatları INHOUD İÇINDEKILER INHALT ÍNDICE 1. Onderdelen en componenten 1. Parçalar ve bileşenler 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2.
Servicio de Asistencia Técnica oficial de de explotar. Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro o por personal - Utilice este electrodoméstico únicamente para los propósitos cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
- Ensure that the mains voltage matches the voltage specified afectar adversamente a la vida útil del aparato y conducir a on the device rating label and that the plug is earthed. una situación peligrosa. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 5
- Check the power cable regularly for visible damage. If the - WARNING: it is dangerous for anyone other than a qualified cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec person to perform maintenance or repair tasks involving the...
- Cet appareil est destiné à chauffer des boissons et des - The appliance is not intended to be operated by means of aliments. Le séchage d’aliments ou de vêtements et external timers or separate remote control systems. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 7
Utilisez des gants pour éviter des brûlures et autres dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance dommages. Technique officiel de Cecotec ou par du personnel qualifié - L’appareil doit être nettoyé régulièrement et tout reste de pour éviter tout type de danger.
Page 8
Schwämmen, nasser Kleidung und ähnlichen Gegenständen Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue besteht Verletzungs-, Entzündungs- und Brandgefahr. Benutzer auf. - Das Erhitzen von Getränken kann diese zum Kochen bringen. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 9
- Wird die Mikrowelle nicht gereinigt, kann dies zu genommen werden. einer Verschlechterung der Oberfläche führen und die - Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete Utensilien. Achten Lebensdauer des Geräts beeinträchtigen und zu einer gefährlichen Situation führen. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
- Il riscaldamento delle bevande può provocarne l’ebollizione. l’apparecchio. Conservare questo manuale per consultazioni Per questo motivo, è necessario prendere le dovute future o nuovi utenti. precauzioni quando si maneggia il contenitore PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 11
Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito come indicato nella sezione Pulizia e manutenzione. dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec o da - Non pulire l’apparecchio con vapore. personale qualificato per evitare qualsiasi pericolo.
1. Parte superior: pelo menos 30 cm de distância. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 13
Se o cabo for danificado, deve ser substituído limpas como indicado na secção de limpeza e manutenção. pelo Centro de Serviço Oficial da Cecotec ou por pessoal com - O aparelho não deve ser limpo com vapor. qualificações semelhantes, a fim de evitar qualquer perigo.
Page 14
- WAARSCHUWING: Vloeistoffen en andere voedingsmiddelen kabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door het mogen niet worden verhit in afgesloten recipiënten omdat officiële Cecotec Servicecentrum om gevaar te voorkomen ze kunnen exploderen. of door vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen.
- Het apparaat mag niet met stoom worden gereinigd. Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe - Indien de magnetron niet wordt schoongemaakt, kan instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 16
Nie wprowadzaj żrących substancji chemicznych przypadku nieprawidłowego działania lub awarii, skontaktuj ani oparów do urządzenia, nie jest ono przeznaczone do się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. użytku przemysłowego ani laboratoryjnego. - Należy upewnić się, że talerz obrotowy nie przesunie się...
- Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je zostały poinstruowane w zakresie korzystania z urządzenia vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech, motelech a kancelářích. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 18
- Nepokládejte na otočný talíř horké nebo mražené potraviny následujících odstupových vzdáleností: nebo nádobí, aby nedošlo k jeho prasknutí. 1. Nahoře: nejméně 20 cm prostoru od jiných objektů. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
ıslak giysilerin ve benzer eşyaların externího časovače nebo samostatného systému dálkového ısıtılması yaralanma, tutuşma veya yangın riski içerebilir. ovládání. - İçecekleri ıstmak kaynamalarına sebep olabilir Bu nedenle elle tutarken tedbirli olunmalıdır PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 20
şekilde kullanılmasına çalışmıyorsa çalıştırmayın. Arıza veya bozulma durumunda, ilişkin gözetim veya yönergelerle desteklendikleri ve ilgili lütfen resmi Cecotec Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin. tehlikeleri anladıkları takdirde kullanılabilir. Çocuklar cihazla - Kaplar cihazdan çıkarıldığında döner tablanın kaymamasını...
Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Microondas Plato de cristal giratorio Anillo del plato giratorio Eje del plato giratorio Este manual de instrucciones PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
La parte trasera del aparato debe colocarse contra una pared. Deje un espacio libre mínimo de 30 cm por encima del microondas. Se requiere un espacio mínimo de 20 cm entre el microondas y las paredes adyacentes. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 23
95:00 minutos. metal Pulse el icono para confirmar el ajuste. Cuando lo haga, se pondrá en marcha la cuenta atrás. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 24
Si lo gira hacia la izquierda, ajustará el tiempo de calentamiento rápido. 3. Descongelar por tiempo Pulse el botón dos veces y aparecerá «dEF2» en la pantalla. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
10 minutos. Limpie el aparato con un paño suave y seco. Si ha configurado la hora, esta aparecerá en la pantalla durante 3 segundos si pulsa el botón mientras el microondas esté en funcionamiento. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Asistencia Técnica de Cecotec. Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. Pruebe el enchufe con otro aparato (3) Problema con la toma de eléctrico.
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any Worktop installation piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service Remove all packing material and accessories. immediately.
Wood Wood may dry out when used in the microwave and may crack there are no metallic decorative elements. Do not use cracked or brake. or chipped dishes. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 29
If you select the defrost function, it will automatically operate in the first phase. This microwave features 5 power levels. The automatic programme cannot be configured as one of the heating phases in multiple phases. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 30
A-04 350 g 4. Press any button or open and close the door to make the display light up again. Meat 450 g PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY 1. PIÈCES ET COMPOSANTS Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the Image 1 applicable regulations.
Page 33
5 mm au-dessus du plateau tournant, sinon il risque de se briser. Instructions d’installation et spécifications Img. 3 Placez le micro-ondes sur une surface stable. Assurez-vous que rien n’obstrue les grilles d’entrée et de sortie d’air. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 34
Appuyez sur pour confirmer le réglage. éclaboussures et retenir l’humidité. Tournez ensuite le sélecteur pour régler les minutes. La valeur des minutes doit être comprise entre 0 et 59. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 35
Tournez le sélecteur pour régler 7 minutes de fonctionnement. Note : Chaque appui sur augmentera le temps de fonctionnement de 30 secondes. Cela Appuyez sur pour démarrer le micro-ondes. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 36
100 g (avec 800 ml Appuyez sur n’importe quel bouton ou ouvrez et fermez la porte pour que l’écran s’allume d’eau froide) à nouveau. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
DEUTSCH 9. GARANTIE ET SAV 1. TEILE UND KOMPONENTEN Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Abbildung 1 établis par la réglementation applicable.
Installationsanweisungen und Spezifikationen Abb. 3 Stellen Sie das Mikrowellengerät auf eine ebene Fläche. Achten Sie darauf, dass die Luftein- und -auslassgitter nicht verdeckt werden. Die Mindestinstallationshöhe muss 85 cm betragen. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 40
Anweisungen auf der Verpackung perforiert werden. Wahlschalter Stopp-/Abbruch-Taste Filmpapier Nur für Mikrowelle geeignet. Verwenden Sie es zum Start/30 Sek-Taste Abdecken von Lebensmitteln, um die Feuchtigkeit zu bewahren. Vermeiden Sie den Kontakt mit Lebensmitteln. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 41
P100 Wenn Sie die Abtaufunktion wählen, wird sie automatisch in der ersten Phase aktiviert. Informationen Das Automatikprogramm kann nicht als eine der Heizphasen in mehreren Phasen konfiguriert werden. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 42
Ein Signalton ertönt und auf dem Display wird angezeigt. 400 g 250 g Deaktivierung der Sperre: A-03 Halten Sie die „Time“-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Es ertönt ein Signalton. 350 g Fisch 450 g PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Tuch. (3) Problem mit der Steckdose. anderen elektrischen Gerät. Das Gerät heizt (4) Die Tür ist nicht richtig Schließen Sie die Tür fest zu. nicht. geschlossen. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
10. COPYRIGHT Il presente manuale di istruzioni Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet...
Posizionare il microonde su una superficie piana. Assicurarsi che le griglie di ingresso e di uscita dell’aria non siano ostruite. L’altezza minima di installazione deve essere di 85 mm. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 46
L’orologio è di 24 ore. Se l’ora non è impostata, non appare quando si accende il microonde. in cartone con manico in recipiente adatto al microonde. Per reimpostare l’ora, seguire la procedura descritta sopra. metallo PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 47
Ruotare la manopola per selezionare il peso del cibo. L’intervallo di peso va da 100 Ruotare la manopola per selezionare il peso del cibo. a 2000 grammi. Premere per avviare il microonde. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Pulire accuratamente la struttura, la guarnizione dello sportello e le parti adiacenti Minestre 400 ml con un panno umido se sporche. Non usare detergenti abrasivi o raschietti metallici affilati per pulire il vetro dello PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio interruttore differenziale l’interruttore automatico. Se accende. di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. difettoso. si necessita di assistenza, contattare il supporto tecnico Cecotec.
Page 50
Se desejar descartar a embalagem Se o prato ou o anel rotativo se partir ou rachar, contacte a Assistência Técnica Cecotec. original, certifique-se de reciclar todos os itens corretamente. Certifique-se de que todas as peças e componentes estão incluídos e em bom estado. Se Instalação em bancada...
Page 51
Retire sempre a tampa. Utilize-as apenas para aquecer alimentos com pega metálica recipiente adequado para micro-ondas. ligeiramente os alimentos. A maioria das jarras de vidro não são resistentes ao calor e podem partir-se. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 52
Nota: Durante este processo, ouve-se um sinal sonoro que indica que deve virar os alimentos. Ajuste do temporizador O micro-ondas continuará a descongelar mesmo que não seja efectuada nenhuma operação. Prima o botão uma vez e “0:00” aparecerá no ecrã. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 53
Rodando-o para a esquerda, ajusta-se o tempo de Se tiver definido a hora, a mesma aparecerá no ecrã durante 3 segundos se premir o aquecimento rápido. botão enquanto o micro-ondas estiver em funcionamento. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores de metal afiados para O aparelho não aquece. (4) A porta não está bem Feche a porta corretamente. fechada. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 55
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Inhoud van de doos Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. Magnetron Glazen draaiplateau Ondersteuning/ring van draaiplateau 10.
Page 56
30 cm boven de magnetron. Tussen de magnetron en aangrenzende muren is een minimale vrije ruimte van 20 cm vereist. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 57
Er kunnen vonken ontstaan. Doe het voedsel over in een inschakelt. voedselverpakking met magnetronbestendige bak. Volg de bovenstaande stappen om de tijd opnieuw in te stellen. metalen handvat PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 58
Draai aan de knop om het gewicht van het voedsel te selecteren. Het gewicht varieert Druk op om de magnetron te starten. van 100 tot 2000 gram. Druk op het pictogram om het ontdooien te starten. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Was de accessoires met water en zeep. A-08 200 ml P100 Het frame, de deurafdichting en aangrenzende onderdelen moeten voorzichtig Soep 400 ml worden schoon gemaakt met een vochtige doek als ze vuil zijn. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Als u een lage vermogensstand selecteert, wordt het magnetronlicht gedimd. Dit is normaal. Referentie van het product: 01339/ A01_EU01_100005 Product: Magnetron Proclean 5010 Inverter/ Proclean 5010 Inverter White Er ontstaat stoom in de deur Tijdens het koken kan er stoom uit het...
Oś talerza obrotowego Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de Okno officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Drzwi System blokady Wnętrze kuchenki mikrofalowej 10.
Page 62
Nie używaj wyszczerbionych lub Minimalna wysokość montażu musi wynosić 85 cm. pękniętych naczyń. Tył urządzenia należy ustawić przy ścianie. Pozostaw co najmniej 30 cm wolnej PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 63
, aby potwierdzić ustawienia. Następnie obróć pokrętło, aby ustawić minuty. Wartość minut musi zawierać się w przedziale od 0 do 59. Naciśnij , aby potwierdzić ustawienia. Godzina powinna zostać ustawiona pomyślnie. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 64
„dEF1”. Naciśnij , aby potwierdzić ustawienia. Przekręć pokrętło, aby wybrać wagę potrawy. Wagę można ustawić między 100 i Przekręć pokrętło, aby wybrać wagę potrawy. 200 gramów. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
400 g Umyj akcesoria wodą z detergentem. Ramę, uszczelkę drzwiczek i przyległe części należy starannie wyczyścić wilgotną A-08 200 ml P100 ściereczką, jeśli są zabrudzone. Zupa 400 ml PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Hřídel otočného talíře Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Okénko Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Dvířka Systém uzamčení dvířek mikrovlnné trouby Vnitřní prostor mikrovlnné trouby 10.
Page 68
Minimální instalační výška musí být 85 cm. může se rozbít. Zadní strana spotřebiče musí být umístěna proti zdi. Ponechte minimálně 30 cm prostoru nad mikrovlnnou troubou. Mezi mikrovlnnou troubou a přilehlými stěnami PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 69
Když tak uděláte, spustí se Kovové nádoby nebo nádoby Kov odkloní energii směrovanou na jídlo. Kovové odpočítávání. s ozdobnými kovovými prvky dekorativní prvky by mohly způsobit jiskření. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 70
Pokud ho otočíte doleva, nastaví se doba rychlého ohřevu. procesu. Mikrovlnná trouba bude pokračovat v rozmrazování, i když nebude provedena žádná operace. 3. Rozmrazování podle doby Dvakrát stiskněte tlačítko a na displeji se objeví «dEF2». PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
100% výkonu po dobu 10 minut. Spotřebič vyčistěte jemným a suchým hadříkem. Také můžete stisknout tlačítko pro zobrazení výkonu. Tato hodnota se zobrazí na displeji po dobu 5 sekund. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Zavřete řádně dvířka. 10. COPYRIGHT zavřená. Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...
Yiyecekler ve kaplar daima döner tablanın üzerine yerleştirilmelidir. Cihazı ve tüm malzemeleri ambalajından çıkarın İleride taşımanız gerektiğinde cihazın Çanak veya halka çatlar veya kırılırsa, lütfen Cecotec Teknik Destek ile iletişime geçin. zarar görmesini önlemek için orijinal kutuyu ve diğer ambalajları güvenli bir yerde saklayabilirsiniz.
Page 74
Fırın ve mikrodalga pişirme Üreticinin talimatlarını uygulayın. Metal kaplar kullanmayın torbaları Buharın çıkması için küçük kesikler atın. Ahşap Mikrodalgada kullanıldığında kuruyabilir ve kırılabilir veya çatlayabilir. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 75
Buz çözme fonksiyonunu seçerseniz, otomatik olarak ilk aşamada çalışacaktır. NOT: Mikrodalga fırın kapağının açılması veya düğmeye basılması çalışmayı duraklatacaktır. Otomatik program birden fazla fazda ısıtma aşamalarından biri olarak yapılandırılamaz. Bu mikrodalga fırının 5 güç seviyesi vardır. PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
Page 76
Mikrodalga bekleme modundayken veya çocuk kilidi etkinleştirildiğinde, bir 250 gr dakikadan uzun süre işlem yapılmazsa ekran kapanacaktır. A-04 350 gr Ekranın tekrar yanması için herhangi bir düğmeye basın veya kapıyı açıp kapatın. 450 gr PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE PROCLEAN 5010 INVERTER/PROCLEAN 5010 INVERTER WHITE...
300 ml su ekleyin ve mikrodalgada %100 güçte 10 dakika 7. TEKNIK BILGILER ısıtın. Cihazı yumuşak, kuru bir bezle temizleyin. Ürün referansı 01339/ A01_EU01_100005 Ürün: Proclean 5010 Inverter/ Proclean 5010 Inverter White Mikrodalga 6. SORUN GIDERME Voltaj: 230- 240 V ~ Frekans: 50 Hz; 2450 MHz (Mikrodalga) Nominal güç...
Page 78
TÜRKÇE 9. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır. Onarımların nitelikli personel tarafından yapılması tavsiye edilir. Ürünle ilgili bir sorun tespit ederseniz veya herhangi bir sorunuz varsa, lütfen +34 96 321 07 28 numaralı...
Need help?
Do you have a question about the PROCLEAN 5010 INVERTER and is the answer not in the manual?
Questions and answers