Tesla EliteCook K70 WiFi User Manual
Hide thumbs Also See for EliteCook K70 WiFi:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 43

Quick Links

TESLA EliteCook K70 WiFi
Uživatelský manuál / User guide v1.0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EliteCook K70 WiFi and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tesla EliteCook K70 WiFi

  • Page 1 TESLA EliteCook K70 WiFi Uživatelský manuál / User guide v1.0...
  • Page 2 Zabraňte polití nebo přetečení tekutin mimo nerezovou nádobu na vaření. • Nepoužívejte tlakový hrnec s poškozenou šňůrou. Pokud tlakový hrnec nefunguje správně nebo byl poškozen jakýmkoli způsobem, vraťte tlakový hrnec servisnímu oddělení TESLA pro kontrolu, opravu nebo pro elektrické a mechanické nastavení. •...
  • Page 3 Při přemísťování tlakového hrnce postupujte opatrně z důvodů velmi horké kapaliny. Nedotýkejte se horkých povrchů. Vždy používejte rukojeti tlakového hrnce. • Používejte pouze originální TESLA příslušenství, které je určeno k tomuto modelu. • Výrobce a dovozce do Evropské Unie neodpovídá za škody způsobené provozem tlakového hrnce jako např.
  • Page 4: Před Prvním Použitím

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Odstraňte všechny obalové materiály. • Odstraňte nálepku na čelní straně výrobku. • Umyjte silikonové těsnění a horní víko v teplé, mýdlové vodě. Neponořujte horní víko do vody. Důkladně díly opláchněte a osušte. • POZOR! Nikdy nenalévejte vodu dovnitř tlakového hrnce a neponořujte napájecí kabel do vody. Vždy se ujistěte, že je nerezová...
  • Page 5 NIKDY NEVAŘTE BEZ NEREZOVÉ NÁDOBY NA VAŘENÍ Ujistěte se, že vnější strana této nerezové nádoby na vaření je úplně suchá před jejím umístěním do těla tlakového hrnce. Po vložení nerezové nádoby do těla tlakového hrnce s ní lehce otáčejte, aby byl zajištěn dobrý...
  • Page 6 PŘEDVOLBY Toto tlačítko je používáno v kombinaci s tlačítky programů. Pokud např. zvolíte program „Polévka“, na displeji se zobrazí čas vaření 30 minut („P30“). Pokud poté stisknete ještě jednou tlačítko „Předvolby“ změní se čas pro vaření na hodnotu 60 minut („Více“), druhé stisknutí tlačítka předvolby změní čas pro vaření...
  • Page 7: Ruční Nastavení

    UVOLNĚNÍ TLAKU Rychlé uvolnění tlaku Tato metoda se používá při vaření zeleniny, mořských plodů a jiných jemných potravin. Po uplynutí doby vaření stiskněte tlačítko „Udržení teploty/Zrušit“ a okamžitě přesuňte páku ventilu do polohy „Odvzdušnění - Venting“. Uslyšíte unikající páru a během 2 až 3 minut bude tlak uvolněn. Pokles tlaku bude viditelný...
  • Page 8: Odložený Start

    maso takto více chutná. Osmažení mletého hovězího masa, slaniny a klobásy před Pomalým vařením může být žádoucí, pokud chcete odstranit z potravin přebytečný tuk. Vyvarujte se otevírání hrnce během Pomalého vaření, protože to způsobí značné ztráty tepla. Pokud musíte tlakový hrnec přesto otevřít, proveďte to co možná...
  • Page 9 „Add“, zobrazí se Wi-Fi síť, zadejte heslo do Wi-Fi sítě (pokud již není nalezeno automaticky) a klikněte na „Další”. Tlakový hrnec se začne párovat s aplikací. • Po úspěšném spárování se zobrazí u názvu zelená ikona a váš tlakový hrnec TESLA EliteCook K70 WiFi byl úspěšně přidán do aplikace.
  • Page 10 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ S APLIKACÍ • V případě, že se „TESLA EliteCook K70 WiFi” nezobrazí v aplikaci „Smart Life”, proveďte reset WiFi připojení. Zapněte tlakový hrnec, stiskněte a přidržte minimálně 5 sekund tlačítko „WIFI”, dokud neuslyšíte pípnutí, ikona WIFI začne blikat. Poté proveďte nové spárování podle výše uvedeného postupu.
  • Page 11: Popis Programů

    žádným množství tekutiny. Pokud k tomuto stavu dojde, odpojte zařízení a nechte tlakový hrnec pozvolna vychladnout, cca 10 minut. Poté tlakový hrnec otevřete, dolejte tekutinu, naprogramujte jej a spusťte vaření znova. • Co znamená, pokud se displeji zobrazí „E1“,„E2“ nebo „E4“? E1: chyba senzoru, E2: zkrat obvodu, E4: chyba spínače. Kontaktujte servis TESLA.
  • Page 12 • Někdy si při vaření pod tlakem všimnu, že se v něm tvoří kapky vlhkosti v oblasti tlakového ventilu. Někdy slyším zvuk, který zní jako by unikla pára před časem, kdy časovač začne odpočítávat čas pro přípravu jídla. Oba tyto projevy jsou normální a mohou být očekávány jako součást vaření pod tlakem. •...
  • Page 13: Technická Podpora

    Další užitečné recepty naleznete v přiložené tištěné barevné kuchařce, na našem Facebooku nebo YouTube kanálu. TECHNICKÁ PODPORA Potřebujete poradit s nastavením a provozem TESLA EliteCook K70 WiFi? Kontaktujte nás: www.tesla-electronics.eu SPOTŘEBNÍ MATERIÁL A DOPLŇKY Spotřební materiál můžete zakoupit v oficiálním obchodě značky TESLA eshop.tesla-electronics.eu...
  • Page 14: Prohlášení O Shodě

    • nečitelné sériové číslo tlakového hrnce. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My, TESLA Electronics LTD, prohlašujeme, že toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními norem a předpisů relevantních pro daný typ zařízení. Tento produkt splňuje požadavky Evropské Unie.
  • Page 15 Zabráňte vyliatiu alebo preliatiu tekutín mimo varnej nádoby z nehrdzavejúcej ocele. • Nepoužívajte tlakový hrniec s poškodeným káblom. Ak tlakový hrniec nefunguje správne alebo bol akokoľvek poškodený, vráťte tlakový hrniec do servisného oddelenia TESLA na kontrolu, opravu alebo elektrické a mechanické nastavenie. •...
  • Page 16 Pri premiestňovaní tlakového hrnca buďte opatrní kvôli veľmi horúcej tekutine. Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Vždy používajte rukoväte tlakového hrnca. • Používajte len originálne príslušenstvo TESLA, ktoré je určené pre tento model. • Výrobca a dovozca v Európskej únii nenesú zodpovednosť za škody spôsobené prevádzkou tlakového hrnca, ako sú...
  • Page 17: Pred Prvým Použitím

    PRED PRVÝM POUŽITÍM • Odstráňte všetky obalové materiály. • Odstráňte nálepku na prednej strane výrobku. • Silikónové tesnenie a horné veko umyte v teplej mydlovej vode. Horný kryt neponárajte do vody. Časti dôkladne opláchnite a osušte. • POZOR! Do vnútra tlakového hrnca nikdy nelejte vodu ani neponárajte napájací kábel do vody. Pred vložením nádoby z nehrdzavejúcej ocele späť...
  • Page 18 DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE Aby ste sa uistili, že tlakový hrniec funguje správne, skontrolujte ho pred každým použitím: NIKDY NEVARTE BEZ VARNEJ NÁDOBY Z NEHRDZAVEJÚCEJ OCELE Pred vložením do tela tlakového hrnca sa uistite, že vonkajšia strana tejto varnej nádoby z nehrdzavejúcej ocele je úplne suchá.
  • Page 19 program. V prípade programu „Pomalé varenie“ sa čas začne odpočítavať okamžite po spustení. Po dokončení programu varenia (polievka, mäso, strukoviny, para, pomalé varenie, manuálne nastavenie) prejde tlakový hrniec do režimu udržiavania teploty. Po dokončení programov ryža, jogurt, smaženie a Sousvide sa prepne do pohotovostného režimu. Varenie môžete kedykoľvek zastaviť stlačením tlačidla „Udržiavanie teploty/Zrušiť“...
  • Page 20 • Plášť, nerezová nádoba a kovové časti spotrebiča sa počas varenia zahrievajú. • Počas varenia môže z tlakového hrnca unikať para, kým nevychladne, a hrozí nebezpečenstvo obarenia. • Kým je tlakový hrniec stále pod tlakom (modrý bezpečnostný plavákový ventil je v hornej polohe), nenakláňajte sa nad tlakový...
  • Page 21 RUČNÉ NASTAVENIE Slúži na manuálne naprogramovanie úrovne tlaku a času varenia podľa vášho obľúbeného receptu alebo preferencií. Vlastné nastavenie času varenia je ideálne na varenie mäsa alebo hydiny s hmotnosťou vyššou ako 1,5 kg. POMALÉ VARENIE Vzhľadom na charakter pomalého varenia mäso nezhnedne tak, ako keby sa varilo na panvici alebo v rúre.
  • Page 22 JOGURT V tlakovom hrnci si môžete pripraviť chutný domáci jogurt podľa vlastných preferencií. Môžete použiť pasterizované aj čerstvé mlieko. • Do nerezovej nádoby nalejte 2 litre mlieka. • Zatvorte tlakový hrniec a páku ventilu presuňte do polohy „Tesnenie - Sealing“. •...
  • Page 23 RIEŠENIE PROBLÉMOV S APLIKÁCIOU • Ak sa v aplikácii „Smart Life“ nezobrazí „TESLA EliteCook K70 WiFi“, obnovte pripojenie WiFi. Zapnite tlakový hrniec, stlačte a podržte tlačidlo „WIFI“ aspoň 5 sekúnd, kým nebudete počuť zvukový signál, ikona WIFI začne blikať. Potom vykonajte nové spárovanie podľa vyššie uvedeného postupu.
  • Page 24: Otázky A Odpovede

    • Ak tlakový hrniec nepoužívate, skladujte ho na suchom mieste a nezatvárajte tesne horné veko. POPIS PROGRAMU PROGRAM ČAS TLAK/TEPLOTA Predvoľby Prednastavené Možnosti Prednastavené Možnosti Menej 1 min Manuálne Stred 30 min 1 - 99 min Vysoký Nízky - Vysoký nastavenie Viac 99 min...
  • Page 25 • Čo znamená, ak sa na displeji zobrazí „E1“, „E2“ alebo „E4“? E1: chyba snímača, E2: skrat obvodu, E4: chyba spínača. Kontaktujte servis TESLA. • Niekedy pri tlakovom varení spozorujem, že sa v oblasti tlakového ventilu tvoria kvapky vlhkosti. Niekedy počujem zvuk, ktorý znie ako unikajúca para predtým, ako časovač začne odpočítavať...
  • Page 26 6 pohárov na výrobu jogurtu, modrý bezpečnostný ventil s uzáverom a mnoho ďalších). ZÁRUČNÁ OPRAVA V prípade záručnej opravy sa obráťte na predajcu, u ktorého ste výrobok TESLA zakúpili.
  • Page 27: Vyhlásenie O Zhode

    • poškodenie spôsobené neoprávnenou opravou. • nečitateľné sériové číslo tlakového hrnca. VYHLÁSENIE O ZHODE My, spoločnosť TESLA Electronics LTD, vyhlasujeme, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami noriem a predpisov, ktoré sa vzťahujú na daný typ zariadenia.
  • Page 28 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den TESLA EliteCook K70 WiFi entschieden haben. Bevor Sie den Schnellkochtopf benutzen, lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie alle üblichen Sicherheitsvorschriften. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE DIESER SCHNELLKOCHTOPF IST NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH BESTIMMT.
  • Page 29 Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie immer die Griffe des Schnellkochtopfs. • Verwenden Sie nur Originalzubehör von TESLA, das für dieses Modell bestimmt ist. • Der Hersteller und Importeur in der Europäischen Union haftet nicht für Schäden, die durch den Betrieb des Schnellkochtopfes verursacht werden, wie z.
  • Page 30: Vor Der Ersten Benutzung

    BESCHREIBUNG SCHNELLKOCHTOPF Taste zum Öffnen des Deckels Blaues Sicherheitsventil Stromkabel Druckbegrenzungsventil Oberer Deckelgriff Kunststoffstopfen Oberer Deckel Behälter aus rostfreiem Stahl Kondensatbehälter 10 Äußerer Topf 11 Loch zum Abnehmen des oberen Deckels 12 Griff zum Ergreifen des Schnellkochtopfes 13 Oberer Kreis 14 Bedienfeld 15 Schnellkochtopfgehäuse 16 Heizelement...
  • Page 31 Setzen Sie das blaue Sicherheitsventil wieder in den oberen Deckel ein. Setzen Sie das blaue Sicherheitsventil mit der schmaleren Seite von oben in die Öffnung des Deckels ein und setzen Sie dann von der Unterseite des Deckels den kleinen Silikonring (1) auf das Ventil. ACHTUNG: Ein falscher Zusammenbau führt dazu, dass der obere Deckel undicht wird und Dampf austritt! •...
  • Page 32 • Achten Sie beim Kochen des Reises darauf, dass Sie die Markierung „MAX RICE CUP ½” im Edelstahlbehälter nicht überschreiten. Beim Kochen von Reis darf die Markierung MAX RICE CUP ½ nicht überschritten werden. Das Display zeigt „0000“ Ende des Zeitcountdowns/Garvorgang hat nicht begonnen „bb“...
  • Page 33 Gemüsesorten. WIE MAN EINEN SCHNELLKOCHTOPF ZUM SCHNELLKOCHEN VERWENDET Bevor Sie mit dem Kochen beginnen, lesen Sie den Abschnitt „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“ und überprüfen Sie immer, ob der Schnellkochtopf richtig zusammengesetzt ist. • Stellen Sie den Schnellkochtopf auf eine trockene und ebene Fläche. •...
  • Page 34: Manuelle Einstellungen

    entweicht, und innerhalb von 2 bis 3 Minuten wird der Druck abgebaut. Der Druckabfall ist auch am blauen Sicherheitsventil sichtbar, das sich in der unteren Stellung befindet. Langsamer Druckablass Ein spontaner Druckabfall wird beim Garen von Speisen wie Fleisch, Suppen usw. verwendet.
  • Page 35 LANGSAMES KOCHEN Beim langsamen Kochen wird das Fleisch nicht so braun wie beim Kochen in der Pfanne oder im Ofen. Es ist nicht notwendig, das Fleisch oder Geflügel vor dem langsamen Kochen zu braten, aber Sie können dies tun, wenn Sie das Fleisch auf diese Weise besser mögen. Das Anbraten von Rinderhackfleisch, Speck und Wurst vor dem langsamen Kochen kann wünschenswert sein, wenn Sie das überschüssige Fett aus den Speisen entfernen möchten.
  • Page 36 JOGHURT Im Schnellkochtopf können Sie köstlichen hausgemachten Joghurt nach Ihren eigenen Vorlieben zubereiten. Sie können sowohl pasteurisierte als auch frische Milch für die Herstellung verwenden. • Gießen Sie 2 Liter Milch in einen Edelstahlbehälter. • Schließen Sie den Druckbehälter und bringen Sie den Ventilhebel in die Position „Versiegelung - Sealing“.
  • Page 37: Fehlerbehebung In Der Anwendung

    FEHLERBEHEBUNG IN DER ANWENDUNG • Wenn „TESLA EliteCook K70 WiFi” nicht in der „Smart Life” - App erscheint, setzen Sie die WiFi- Verbindung zurück. Schalten Sie den Schnellkochtopf ein, halten Sie die „WIFI” - Taste mindestens 5 Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen Piepton hören, das WIFI - Symbol beginnt zu blinken.
  • Page 38 REINIGUNG DES SCHNELLKOCHTOPFES Nach jedem Gebrauch: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und dann aus dem Schnellkochtopf und lassen Sie ihn vollständig abkühlen. • Nach jedem Gebrauch den oberen Deckel, den Metallfilter, das Sicherheitsventil und das Überdruckventil zerlegen und reinigen und die Silikondichtung überprüfen. •...
  • Page 39: Fragen Und Antworten

    Sie Flüssigkeit ein, programmieren Sie ihn und beginnen Sie erneut mit dem Kochen. • Was bedeutet es, wenn auf dem Display „E1”, „E2” oder „E4” angezeigt wird? E1: Sensorfehler, E2: Kurzschluss, E4: Schalterfehler. Wenden Sie sich an den TESLA-Service. • Manchmal bemerke ich beim Druckgaren, dass sich im Bereich des Druckventils Feuchtigkeitströpfchen bilden.
  • Page 40 sein. • Manchmal lässt sich der obere Deckel nur schwer öffnen. Lässt sich der obere Deckel nur schwer öffnen, befindet sich möglicherweise noch Druck im Schnellkochtopf. Vergewissern Sie sich, dass das blaue Sicherheitsventil im oberen Deckel des Schnellkochtopfes in seine untere Position gesunken ist. •...
  • Page 41: Technische Unterstützung

    Deckel, Dämpfhalter, Original-Edelstahlbehälter, Dämpfkorb, 6er-Set Joghurtbecher, blaues Sicherheitsventil mit Stopfen und vieles mehr). GARANTIEREPARATUR Für Garantiereparaturen wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie Ihr TESLA-Produkt erworben haben. Die Garantie deckt NICHT ab: • normale Abnutzung und Verschleiß.
  • Page 42 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, TESLA Electronics LTD, erklären, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der für den Gerätetyp relevanten Normen und Vorschriften übereinstimmt. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Europäischen Union. Bitte informieren Sie sich über das örtliche System zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten.
  • Page 43 Do not use the pressure cooker with a damaged cord. If the pressure cooker is not working properly or has been damaged in any way, return the pressure cooker to the TESLA Service Department for inspection, repair, or electrical and mechanical adjustment.
  • Page 44 Use caution when moving the pressure cooker because of the very hot liquid. Do not touch hot surfaces. Always use the handles of the pressure cooker. • Use only genuine TESLA accessories that are designed for this model. • The manufacturer and importer in the European Union is not liable for damages caused by the operation of the pressure cooker, such as injury, scalding, fire, injury, damage to other things, etc.
  • Page 45: Before First Use

    BEFORE FIRST USE • Remove all packaging materials. • Remove the sticker on the front of the product. • Wash the silicone gasket and top cover in warm, soapy water. Do not immerse the top cover in water. Rinse and dry the parts thoroughly. •...
  • Page 46 NEVER COOK WITHOUT A STAINLESS STEEL COOKING POT Make sure the outside of this stainless steel cooking pot is completely dry before placing it in the pressure cooker body. After inserting the stainless steel pot into the pressure cooker body, rotate it slightly to ensure good contact between the stainless steel pot and the heating element at the bottom of the pressure cooker.
  • Page 47: Pressure Cooking

    PRESETS This button is used in combination with the program buttons. For example, if you select the „Soup“ program, the display will show a cooking time of 30 minutes („P30“). If you then press the „Preset“ button again, the cooking time will change to 60 minutes („More“), a second press of the preset button will change the soup cooking time to 20 minutes („Less“) and another press will change the time to 30 minutes („Normal“).
  • Page 48: Pressure Release

    • While the pressure cooker is still pressurised (the blue safety float valve is in the upper position), do not lean over the pressure cooker as hot steam may escape. • To release the pressure in the pressure cooker, grasp the end of the valve lever (not the whole valve) and turn it to the „Venting“...
  • Page 49 preferences. Setting your own cooking time is ideal for cooking meat or poultry that weighs more than 1.5 kg. SLOW COOK Due to the nature of slow cooking, the meat will not brown as if cooked in a pan or oven. It is not necessary to fry the meat or poultry before Slow Cooking, but you may do so if you like the meat better this way.
  • Page 50 Plug the pressure cooker into an electrical socket. • After logging into the „Smart Life” app, click on the „+” icon on the top right and then click on „Add Device”. • The „Discovering devices”: „TESLA EliteCook K70 WiFi” will be displayed, click „Add”, the Wi-Fi...
  • Page 51: Application Troubleshooting

    APPLICATION TROUBLESHOOTING • If „TESLA EliteCook K70 WiFi” does not appear in the „Smart Life” app, reset the WiFi connection. Turn on the pressure cooker, press and hold the „WIFI” button for at least 5 seconds until you hear a beep, the WIFI icon will start flashing. Then perform a new pairing according to the above procedure.
  • Page 52: Description Of Programs

    10 minutes. Then open the pressure cooker, add liquid, program it and start cooking again. • What does it mean if the display shows „E1”, „E2” or „E4”? E1: sensor error, E2: circuit short, E4: switch error. Contact TESLA service.
  • Page 53 • Sometimes when pressure cooking, I notice moisture droplets forming in the pressure valve area. Sometimes I hear a sound that sounds like steam escaping before the timer starts counting down the time for cooking. Both of these manifestations are normal and can be expected as part of pressure cooking. •...
  • Page 54: Technical Support

    You can find more useful recipes in the enclosed printed colour cookbook, on our Facebook or YouTube channel. TECHNICAL SUPPORT Need help setting up and operating your TESLA EliteCook K70 WiFi? Contact us: www.tesla-electronics.eu CONSUMABLES AND ACCESSORIES Consumables can be purchased from the official TESLA store at eshop.tesla-electronics.eu...
  • Page 55: Declaration Of Conformity

    • illegible pressure cooker serial number. DECLARATION OF CONFORMITY We, TESLA Electronics LTD, declare that this equipment complies with the essential requirements and other relevant provisions of the standards and regulations relevant to the type of equipment. This product meets the requirements of the European Union.
  • Page 56 Kerülje a rozsdamentes acél főzőedényen kívüli folyadékok kiöntését vagy túlcsordulását. • Ne használja a gyorsfőzőt sérült vezetékkel. Ha a gyorsfőző nem működik megfelelően, vagy bármilyen módon megsérült, küldje vissza a gyorsfőzőt a TESLA szervizbe ellenőrzésre, javításra vagy elektromos és mechanikai beállításra. •...
  • Page 57 Legyen óvatos, amikor a gyorsfőzőt mozgatja, mert a folyadék nagyon forró. Ne érintse meg a forró felületeket. Mindig használja a gyorsfőző fogantyúit. • Csak olyan eredeti TESLA tartozékokat használjon, amelyeket ehhez a modellhez terveztek. • Az Európai Unió gyártója és importőre nem vállal felelősséget a gyorsfőző működése által okozott károkért, mint például sérülés, leforrázás, tűz, sérülés, sérülés, más dolgok...
  • Page 58: Az Első Használat Előtt

    LEÍRÁS NYOMÁSTŰZHELY Gomb a felső fedél feloldásához Kék biztonsági szelep Tápkábel Nyomáscsökkentő szelep Felső fedél fogantyú Műanyag dugó Felső fedél Rozsdamentes acél tartály Kondenzátum tartály 10 Külső edény 11 Lyuk a felső fedél eltávolításához 12 Fogantyú a nyomástartó edény megfogásához 13 Felső...
  • Page 59 Szerelje vissza a kék biztonsági szelepet a felső fedélbe. Helyezze be a kék biztonsági szelepet a keskenyebbik oldalával a fedél nyílásába a felső oldalról, majd a fedél alsó oldaláról helyezze a kis szilikongyűrűt (1) a szelepre. FIGYELEM: A helytelen összeszerelés a felső fedél szivárgását és a gőz távozását okozza! •...
  • Page 60 A rizs főzésekor ne lépje túl a MAX RICE CUP ½ jelölést. A kijelzőn megjelenik „0000“ Az idő visszaszámlálás vége/főzés nem kezdődött el „bb“ A nyomásfőzés befejezése és átváltás „Hőmérséklet tartás“ üzemmódba. GOMB NYOMÁS/TÉRKÉP Leves, Hús, hüvelyesek, Rizs, Gőz, Kézi beállítás 30 ~ 45 kPa/50 ~ 65 kPa Joghurt 35 °C ~ 43 °C...
  • Page 61 • Helyezze a gyorsfőzőt száraz és vízszintes felületre. • Fogja meg erősen a felső fedelet, majd forgassa az óramutató járásával megegyező irányba, amíg kattanást nem hall, és a felső fedélen lévő jel egy vonalba nem kerül edény testén lévő jelzéssel. •...
  • Page 62 és állaga 1 óra elteltével kezd megváltozni. A program törléséhez nyomja meg a „Hőmérséklet tartása/Mégse“ gombot, amíg a LED kijelzőn meg nem jelenik a „0000“. SÜTÉS Használja ezt a programot pirításhoz/pörköléshez, jellemzően a gyorsfőzés vagy a lassú főzés előtt. A „SÜTÉS“...
  • Page 63 szobahőmérsékleten hagyja. A főtt rizs állaga a hosszabb áztatási idő miatt lágyabbá válhat, vagy könnyebben megéghet. A zabkása, zabpehely, habos és ragadós ételek szintén nem alkalmasak erre a funkcióra, mivel eltömíthetik a biztonsági szelepet. • Helyezze az ételt a főzőedénybe. •...
  • Page 64 és kattintson a „Tovább” gombra. A gyorsfőző megkezdi a párosítást az alkalmazással. • A sikeres párosítás után egy zöld ikon jelenik meg a név mellett, és a TESLA EliteCook K70 WiFi gyorsfőzője sikeresen hozzá lett adva az alkalmazáshoz. •...
  • Page 65 a fenti eljárás szerint. • Győződjön meg arról, hogy a telefon és a gyorsfőző Wi-Fi lefedettsége jó és elég erős. Először állítsa be a gyorsfőzőt a Wi-Fi router közelében. • Győződjön meg róla, hogy a telefonon engedélyezve van a „Bluetooth és helymeghatározás” (GPS) funkció.
  • Page 66 és kezdje újra a főzést. • Mit jelent, ha a kijelzőn „E1”, „E2” vagy „E4” jelenik meg? E1: érzékelő hiba, E2: áramkör rövidzárlat, E4: kapcsolóhiba. Vegye fel a kapcsolatot a TESLA szervizzel. • Néha nyomásfőzés közben észreveszem, hogy a nyomásszelep területén nedvességcseppek képződnek.
  • Page 67 • Látom, hogy a gőz kiszökik a felső fedélből. Elfelejtette a szilikon tömítést a felső fedélre vagy a kék biztonsági szelepet. Ha ezen alkatrészek valamelyike nincs a megfelelő helyen, nem épül fel nyomás, és a berendezés károsodhat. • A gyorskioldó szelepen átmenő gőzt hallok, és az edényben lévő nyomás nem növekszik. A gyorszáró...
  • Page 68: Műszaki Támogatás

    állíthatja, igényei szerint meghosszabbíthatja vagy lerövidítheti). További hasznos recepteket talál a mellékelt színes, nyomtatott szakácskönyvben, Facebook-oldalunkon vagy YouTube-csatornánkon. MŰSZAKI TÁMOGATÁS Segítségre van szüksége a TESLA EliteCook K70 WiFi beállításához és üzemeltetéséhez? Vegye fel velünk a kapcsolatot: www.tesla-electronics.eu FOGYÓESZKÖZÖK ÉS TARTOZÉKOK A fogyóeszközök megvásárolhatók a hivatalos TESLA áruházban...
  • Page 69: Megfelelőségi Nyilatkozat

    MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Mi, a TESLA Electronics LTD, kijelentjük, hogy ez a berendezés megfelel a berendezés típusára vonatkozó szabványok és előírások alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Ez a termék megfelel az Európai Unió követelményeinek. Kérjük, ellenőrizze a helyi elektromos és elektronikus termékek elkülönített gyűjtési rendszerét.
  • Page 70 • Nie używać szybkowaru z uszkodzonym przewodem. Jeśli szybkowar nie działa prawidłowo lub został w jakikolwiek sposób uszkodzony, należy oddać go do serwisu firmy TESLA w celu przeprowadzenia kontroli, naprawy lub regulacji elektrycznej i mechanicznej. • Szybkowaru nie należy napełniać więcej niż w dwóch trzecich. Ponadto, szybkowar nie powinien być...
  • Page 71 Należy zachować ostrożność podczas przenoszenia szybkowaru ze względu na bardzo gorący płyn. Nie dotykać gorących powierzchni. Zawsze używaj uchwytów szybkowaru. • Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów TESLA przeznaczonych dla tego modelu. • Producent i importer na terenie Unii Europejskiej nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użytkowaniem szybkowaru, takie jak obrażenia ciała, oparzenia, pożar, urazy,...
  • Page 72: Przed Pierwszym Użyciem

    OPIS SZYBKOWARU Przycisk zwalniający górną pokrywę Niebieski zawór bezpieczeństwa Kabel zasilający Ciśnieniowy zawór nadmiarowy Uchwyt górnej pokrywy Plastikowy korek Górna pokrywa Pojemnik ze stali nierdzewnej Zbiornik kondensatu 10 Garnek zewnętrzny 11 Otwór do zdejmowania górnej pokrywy 12 Uchwyt do chwytania szybkowaru 13 Górny okrąg 14 Panel sterowania 15 Korpus szybkowaru...
  • Page 73 otworu pokrywy od góry, a następnie od dołu pokrywy załóż mały silikonowy pierścień (1) na zawór. UWAGA: Nieprawidłowy montaż spowoduje przeciekanie górnej pokrywy i wydostawanie się pary! • Umieścić plastikowy pojemnik na skropliny z tyłu szybkowaru. OTWIERANIE SZYBKOWARU Ustawić zawór w pozycji „Venting - Wentylacja“. Chwycić mocno pokrywę górną, nacisnąć niebieski przycisk zwalniający pokrywę...
  • Page 74 Podczas gotowania ryżu nie należy przekraczać oznaczenia MAX RICE CUP ½. Na wyświetlaczu pojawi się „0000“ Koniec odliczania czasu/gotowanie nie rozpoczęło się „bb“ Zakończenie gotowania pod ciśnieniem i przejście do trybu „Utrzymywanie temperatury“ PRZYCISK CIŚNIENIE/TEMPERATURA Zupa, Mięso, Fasola, Ryż, Para, Ustawienia ręczne 30 ~ 45 kPa/50 ~ 65 kPa Jogurt 35 °C ~ 43 °C...
  • Page 75 JAK UŻYWAĆ SZYBKOWARU DO GOTOWANIA POD CIŚNIENIEM Przed rozpoczęciem gotowania należy przeczytać rozdział „WAŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA“ i zawsze sprawdzać, czy szybkowar jest prawidłowo zmontowany. • Umieść szybkowar na suchej i równej powierzchni. • Chwyć mocno górną pokrywę, przekręć ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż usłyszysz kliknięcie, a oznaczenie na górnej pokrywie zrówna się...
  • Page 76 Powolne uwolnienie ciśnienia Spontaniczny spadek ciśnienia jest stosowany podczas gotowania potraw takich jak mięso, zupy itp. Po upływie czasu gotowania należy pozostawić dźwignię zaworu w pozycji „Uszczelnienie - Sealing“. Szybkowar powoli ostygnie, a niebieski zawór bezpieczeństwa przesunie się do dolnej pozycji. UTRZYMYWANIE TEMPERATURY/ANULUJ Po upływie czasu gotowania (z wyjątkiem programu „Ryż, Jogurt, Smażenie i Sous Vide“), szybkowar wyemituje sygnał...
  • Page 77 nadmiar tłuszczu z potrawy. Unikaj otwierania garnka podczas powolnego gotowania, ponieważ spowoduje to znaczną utratę ciepła. Jeśli mimo to musisz otworzyć szybkowar, zrób to tak szybko, jak to możliwe. Niektóre produkty, takie jak marchew, ziemniaki i buraki, wymagają dłuższego czasu gotowania niż...
  • Page 78 "+" w prawym górnym rogu, a następnie kliknij „Dodaj urządzenie”. • Zostanie wyświetlone „Wykrywanie urządzeń”: „TESLA EliteCook K70 WiFi”, kliknij „Dodaj”, zostanie wyświetlona sieć Wi-Fi, wprowadź hasło sieci Wi-Fi (jeśli nie zostało znalezione automatycznie) i kliknij „Dalej”. Szybkowar rozpocznie parowanie z aplikacją.
  • Page 79 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Z APLIKACJĄ • Jeśli „TESLA EliteCook K70 WiFi” nie pojawia się w aplikacji „Smart Life”, należy zresetować połączenie WiFi. Włącz szybkowar, naciśnij i przytrzymaj przycisk „WiFi” przez co najmniej 5 sekund, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy, ikona WiFi zacznie migać. Następnie wykonaj nowe parowanie zgodnie z powyższą...
  • Page 80: Pytania I Odpowiedzi

    10 minut, aż szybkowar powoli ostygnie. Następnie otwórz szybkowar, wlej płyn, zaprogramuj go i ponownie rozpocznij gotowanie. • Co oznacza wyświetlenie na wyświetlaczu komunikatu „E1”, „E2” lub „E4”? E1: błąd czujnika, E2: zwarcie obwodu, E4: błąd przełącznika. Skontaktuj się z serwisem TESLA.
  • Page 81 • Czasami podczas gotowania pod ciśnieniem zauważam krople wilgoci tworzące się w obszarze zaworu ciśnieniowego. Czasami słyszę dźwięk przypominający ulatniającą się parę, zanim minutnik zacznie odliczać czas gotowania. Oba te objawy są normalne i można się ich spodziewać w ramach gotowania pod ciśnieniem. •...
  • Page 82 Więcej przydatnych przepisów można znaleźć w dołączonej kolorowej książce kucharskiej, na naszym Facebooku lub kanale YouTube. WSPARCIE TECHNICZNE Potrzebujesz pomocy w konfiguracji i obsłudze TESLA EliteCook K70 WiFi? Skontaktuj się z nami: www.tesla-electronics.eu MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE I AKCESORIA Materiały eksploatacyjne można kupić...
  • Page 83: Deklaracja Zgodności

    • nieczytelny numer seryjny szybkowaru. DEKLARACJA ZGODNOŚCI My, TESLA Electronics LTD, oświadczamy, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi odpowiednimi postanowieniami norm i przepisów właściwych dla danego typu urządzenia. Ten produkt spełnia wymagania Unii Europejskiej. Należy sprawdzić lokalny system selektywnej zbiórki produktów elektrycznych i elektronicznych.
  • Page 84 Stimate client, Vă mulțumim că ați ales TESLA EliteCook K70 WiFi. Înainte de a utiliza oala sub presiune, vă rugăm să citiți cu atenție politica de utilizare în siguranță și să respectați toate regulile normale de siguranță. NOTIFICĂRI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA ACEASTĂ...
  • Page 85 Aveți grijă atunci când deplasați oala sub presiune din cauza lichidului foarte fierbinte. Nu atingeți suprafețele fierbinți. Utilizați întotdeauna mânerele oalei sub presiune. • Utilizați numai accesorii TESLA originale care sunt concepute pentru acest model. • Producătorul și importatorul în Uniunea Europeană nu sunt răspunzători pentru pagubele cauzate de funcționarea oalei sub presiune, cum ar fi rănirea, scaldarea, incendiul, rănirea, deteriorarea...
  • Page 86: Înainte De Prima Utilizare

    ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE • Îndepărtați toate materialele de ambalare. • Îndepărtați autocolantul de pe partea din față a produsului. • Spălați sigiliul din silicon și capacul superior în apă caldă cu săpun. Nu scufundați capacul superior în apă. Clătiți și uscați bine piesele. •...
  • Page 87 NU GĂTIȚI NICIODATĂ FĂRĂ VASUL DE GĂTIT DIN OȚEL INOXIDABIL. Asigurați-vă că exteriorul acestui vas de gătit din oțel inoxidabil este complet uscat înainte de a-l introduce în corpul oalei sub presiune. După introducerea vasului de gătit din oțel inoxidabil în corpul oalei sub presiune, rotiți-l ușor pentru a asigura un contact bun între vasul de gătit din oțel inoxidabil și elementul de încălzire din partea inferioară...
  • Page 88 sunt finalizate, aceasta trece în modul standby. Puteți opri gătitul în orice moment apăsând butonul „Menținerea temperaturii/Cancelare”, iar oala sub presiune va intra în modul standby. OPȚIUNI Acest buton este utilizat în combinație cu butoanele de program. De exemplu, dacă selectați programul „Supă”, afișajul va indica un timp de gătire de 30 de minute ("P30").
  • Page 89 • ATENȚIE! Aburul și lichidul fierbinte pot provoca arsuri. Pot apărea scurgeri verticale puternice de abur fierbinte în timpul gătitului și atunci când capacul superior este deschis. Fiți atenți! • Învelișul, recipientul din oțel inoxidabil și părțile metalice ale aparatului se încălzesc în timpul gătitului.
  • Page 90 este în poziția „Etanșare – Sealing”. Utilizați eliberarea rapidă a aburului atunci când ați terminat de gătit legume și fructe de mare pentru a preveni supracoacerea alimentelor. Utilizați 1~2 căni (160 ml) de apă pentru a fierbe la abur legume proaspete sau congelate timp de 1~2 minute. Utilizați butoanele "Preset", "+"...
  • Page 91 • După setarea duratei de întârziere, selectați programul care urmează să fie pornit. • Lumina de pe panoul frontal se va aprinde lângă butonul „Start Întârziat” și o altă lumină se va aprinde lângă programul pe care l-ați selectat. • Apăsați butonul START pentru a porni startul întârziat și programul de gătit.
  • Page 92 DEPANAREA APLICAȚIEI • Dacă „TESLA EliteCook K70 WiFi” nu apare în aplicația „Smart Life”, vă rugăm să resetați conexiunea WiFi. Porniți oala sub presiune, apăsați și mențineți apăsat butonul „WIFI” timp de cel puțin 5 secunde până când auziți un bip, pictograma WIFI va începe să clipească. Apoi efectuați o nouă...
  • Page 93 CURĂȚAREA OALEI SUB PRESIUNE După fiecare utilizare: • Deconectați cablul de alimentare de la priza de perete și apoi de la oala sub presiune și lăsați-o să se răcească complet. • După fiecare utilizare, demontați și curățați capacul superior, filtrul metalic, supapa de siguranță, supapa de eliberare a presiunii și verificați garnitura de silicon.
  • Page 94 și începeți din nou gătitul. • Ce înseamnă dacă afișajul indică „E1”, „E2” sau „E4”? E1: eroare senzor, E2: scurtcircuit circuit, E4: eroare comutator. Contactați service-ul TESLA. • Uneori, când gătesc sub presiune, observ că se formează picături de umiditate în zona supapei de presiune.
  • Page 95 • Ocazional, capacul superior este dificil de deschis. Dacă capacul superior este dificil de deschis, este posibil să existe încă presiune în oala sub presiune. Verificați dacă supapa de siguranță albastră din capacul superior al oalei sub presiune a coborât în poziția sa inferioară. •...
  • Page 96 • număr de serie ilizibil al oalei sub presiune. DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Noi, TESLA Electronics LTD, declarăm că acest echipament este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale standardelor și reglementărilor relevante pentru tipul de echipament.

Table of Contents