Tesla EliteCook K70 WiFi Duo User Manual
Tesla EliteCook K70 WiFi Duo User Manual

Tesla EliteCook K70 WiFi Duo User Manual

Hide thumbs Also See for EliteCook K70 WiFi Duo:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 54

Quick Links

TESLA EliteCook K70 WiFi Duo
Uživatelský manuál / User guide v1.0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EliteCook K70 WiFi Duo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tesla EliteCook K70 WiFi Duo

  • Page 1 TESLA EliteCook K70 WiFi Duo Uživatelský manuál / User guide v1.0...
  • Page 2 • Nepoužívejte tlakový hrnec s poškozenou šňůrou. Pokud tlakový hrnec nefunguje správně nebo byl poškozen jakýmkoli způsobem, vraťte tlakový hrnec servisnímu oddělení TESLA pro kontrolu, opravu nebo pro elektrické a mechanické nastavení. • Nenaplňujte tlakový hrnec více než ze dvou třetin. Navíc by tlakový hrnec neměl být naplněn více než...
  • Page 3 Při přemísťování tlakového hrnce postupujte opatrně z důvodů velmi horké kapaliny. Nedotýkejte se horkých povrchů. Vždy používejte rukojeti tlakového hrnce. • Používejte pouze originální TESLA příslušenství, které je určeno k tomuto modelu. • Výrobce a dovozce do Evropské Unie neodpovídá za škody způsobené provozem tlakového hrnce jako např.
  • Page 4 TLAKOVÝ HRNEC Tlačítko pro uvolnění horního víka Modrý bezpečnostní ventil Napájecí kabel Ventil pro uvolnění tlaku Držadlo horního víka Plastová zarážka Horní víko Nerezová nádoba Nádobka na kondenzát 10 Vnější hrnec 11 Konektor pro připojení horkovzd. víka 12 Madlo pro uchopení tlakového hrnce 13 Horní...
  • Page 5: Před Prvním Použitím

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Odstraňte všechny obalové materiály. • Odstraňte nálepku na čelní straně výrobku. • Umyjte silikonové těsnění a horní víko v teplé, mýdlové vodě. Neponořujte horní víko do vody. Důkladně díly opláchněte a osušte. • Horkovzdušné víko otřete ze spodní strany vlhkým hadříkem. •...
  • Page 6 DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ Aby tlakový hrnec pracoval správně, před každým použitím zkontrolujte: NIKDY NEVAŘTE BEZ NEREZOVÉ NÁDOBY NA VAŘENÍ Ujistěte se, že vnější strana této nerezové nádoby na vaření je úplně suchá před jejím umístěním do těla tlakového hrnce. Po vložení nerezové nádoby do těla tlakového hrnce s ní lehce otáčejte, aby byl zajištěn dobrý...
  • Page 7 pohotovostního režimu. Vaření můžete kdykoliv ukončit stisknutím tlačítka „Udržení teploty/Zrušit“ a tlakový hrnec poté přejde do pohotovostního režimu. PŘEDVOLBY Toto tlačítko je používáno v kombinaci s tlačítky programů. Pokud např. zvolíte program „Polévka“, na displeji se zobrazí čas vaření 30 minut („P30“). Pokud poté stisknete ještě jednou tlačítko „Předvolby“ změní...
  • Page 8: Ruční Nastavení

    • Pro uvolnění tlaku v tlakovém hrnci, uchopte konec páky ventilu (nikoliv celý ventil) a otočte jím do polohy „Odvzdušnění - Venting“. UVOLNĚNÍ TLAKU Rychlé uvolnění tlaku Tato metoda se používá při vaření zeleniny, mořských plodů a jiných jemných potravin. Po uplynutí doby vaření...
  • Page 9: Odložený Start

    POMALÉ VAŘENÍ Vzhledem k povaze pomalého vaření maso nezhnědne, jako kdyby se vařilo na pánvi nebo v troubě. Před Pomalým vařením není nutné maso nebo drůbež osmažit, ale můžete to provést, pokud vám maso takto více chutná. Osmažení mletého hovězího masa, slaniny a klobásy před Pomalým vařením může být žádoucí, pokud chcete odstranit z potravin přebytečný...
  • Page 10 těla tlakového hrnce. • Uzavřete tlakový hrnec, ventil může být buď v pozici „Utěsnění - Sealing“ nebo také v pozici „Odvzdušnění - Venting”. • Stiskněte tlačítko „Jogurt”, poté stiskněte tlačítko „Předvolby“ až se na displeji ukáže čas „08:00“, pro kultivaci mléka po dobu 8 hodin nebo „12:00“, pro kultivaci mléka po dobu 12 hodin, nebo nastavte vlastní...
  • Page 11 • Při vaření potravin vždy používejte sáčky na vakuové balení bez BPA. Utěsněte potraviny vakuově do sáčků vhodné velikosti. • Vložte potraviny do nerezové varné nádoby. Při vaření více porcí nebo druhů by se sáčky neměli vzájemně dotýkat. • Přidejte do hrnce tolik vody, aby bylo zajištěno, že vaše jídlo bude plně ponořené. •...
  • Page 12 „Add Device“. • Zobrazí se nalezená zařízení „Discovering devices“: „TESLA EliteCook K70 WiFi“, klikněte na „Add“, zobrazí se WiFi síť, zadejte heslo do WiFi sítě (pokud již není nalezeno automaticky) a klikněte na „Další”. Tlakový hrnec se začne párovat s aplikací.
  • Page 13 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ S APLIKACÍ • Tlakový hrnec TESLA EliteCook K70 WiFi a horkovzdušné víko TESLA EliteCook K70 WiFi Lid budou v aplikaci zobrazeny samostatně. V případě nasazení horkovzdušného víka dojde k vypnutí tlakového hrnce, který bude zobrazovat stav Offline. Jakmile sejmete horkovzdušné víko, bude zobrazeno stavem Offline a bude možné...
  • Page 14 • Omyjte jednotlivé díly v teplé, mýdlové vodě. Tyto díly neumývejte v myčce na nádobí. • Ujistěte se, že odvzdušňovací potrubí je čisté, přidržte kryt proti světlu a prohlédněte jej. • Vyčistěte odvzdušňovací potrubí, pokud je zablokováno nebo částečně blokováno. •...
  • Page 15 POPIS PROGRAMŮ TLAKOVÉHO HRNCE PROGRAM ČAS TLAK/TEPLOTA Předvolby Přednastaveno Možnosti Přednastaveno Možnosti Méně 1 min Ruční Střed 30 min 1 - 99 min Vysoký Nízký - Vysoký nastavení Více 99 min (tlakové vaření) Méně 20 min Polévka Střed 30 min 20 - 60 min Vysoký...
  • Page 16: Otázky A Odpovědi

    • Co znamená, pokud se displeji zobrazí „E1“,„E2“ nebo „E4“? E1: chyba senzoru, E2: zkrat obvodu, E4: chyba spínače. Kontaktujte servis TESLA. • Někdy si při vaření pod tlakem všimnu, že se v něm tvoří kapky vlhkosti v oblasti tlakového ventilu.
  • Page 17: Technická Podpora

    Facebooku nebo YouTube kanálu TESLA Electronics. TECHNICKÁ PODPORA Potřebujete poradit s nastavením a provozem TESLA EliteCook K70 WiFi Duo? Kontaktujte nás: www.tesla-electronics.eu SPOTŘEBNÍ MATERIÁL A DOPLŇKY Spotřební materiál můžete zakoupit v oficiálním obchodě značky TESLA eshop.tesla-electronics.eu (skleněná poklička, silikonový popruh, silikonové víko, pečící forma, silikonová forma na muffiny, silikonové...
  • Page 18: Prohlášení O Shodě

    • nečitelné sériové číslo tlakového hrnce. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My, TESLA Electronics LTD, prohlašujeme, že toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními norem a předpisů relevantních pro daný typ zařízení. Tento produkt splňuje požadavky Evropské Unie.
  • Page 19 Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali TESLA EliteCook K70 WiFi Duo. Pred použitím tlakového hrnca si prosím dôkladne prečítajte pravidlá bezpečného používania a dodržujte všetky bežné bezpečnostné pravidlá. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE TOTO ZARIADENIE JE URČENÉ LEN NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI.
  • Page 20 Pri premiestňovaní tlakového hrnca postupujte opatrne z dôvodu veľmi horúcej kvapaliny. Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Vždy používajte rukoväte tlakového hrnca. • Používajte iba originálne TESLA príslušenstvo, ktoré je určené k tomuto modelu. • Výrobca a dovozca do Európskej únie nezodpovedá za škody spôsobené prevádzkou tlakového hrnca ako napr.
  • Page 21 TLAKOVÝ HRNIEC Tlačidlo na uvoľnenie horného veka Modrý bezpečnostný ventil Napájací kábel Ventil na uvoľnenie tlaku Držadlo horného veka Plastová zarážka Horné veko Nerezová nádoba Nádobka na kondenzát 10 Vonkajší hrniec 11 Konektor na pripojenie teplovzd. veka 12 Madlo na uchopenie tlakového hrnca 13 Horný...
  • Page 22: Pred Prvým Použitím

    PRED PRVÝM POUŽITÍM • Odstráňte všetky obalové materiály. • Odstráňte nálepku na čelnej strane výrobku. • Umyte silikónové tesnenie a horné veko v teplej, mydlovej vode. Neponárajte horné veko do vody. Dôkladne diely opláchnite a osušte. • Teplovzdušné veko utrite zo spodnej strany vlhkou handričkou. •...
  • Page 23 DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE NA KAŽDODENNÉ POUŽITIE Aby tlakový hrniec pracoval správne, pred každým použitím skontrolujte: NIKDY NEVARTE BEZ NEREZOVEJ NÁDOBY NA VARENIE U istite sa, že vonkajšia strana tejto nerezovej nádoby na varenie je úplne suchá pred jej umiestnením do tela tlakového hrnca. Po vložení nerezovej nádoby do tela tlakového hrnca s ňou ľahko otáčajte, aby bol zaistený...
  • Page 24 Vyberte požadovaný program, tlačidlom PREDVOĽBY alebo +/- nastavte dobu varenia, tlačidlom TLAK nastavte nízky alebo vysoký tlak a stlačením tlačidla ŠTART spustíte varenie. Kým sa v tlakovom hrnci vytvára tlak, čas na displeji sa nezmení. Tlakový hrniec (okrem programu POMALÉ VARENIE) začne odpočítavať...
  • Page 25 a zdvihnite ho rovno hore tak, aby kondenzovaná kvapalina odkvapkala do hrnca. • Po dokončení varenia odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a potom od tlakového hrnca. • POZOR! Para a horúca kvapalina môžu spôsobiť popálenie. V priebehu varenia a pri otvorení horného veka môže dôjsť...
  • Page 26 Na naparenie čerstvej alebo mrazenej zeleniny použite 1 ~ 2 šálky (160 ml) vody na 1 ~ 2 minúty. Použite tlačidlá „Predvoľby“, „+“ alebo „–“ pre zmenu dĺžky varenia. Na rozdiel od iných funkcií tlakového varenia pracuje tlakový hrniec počas programu „Para“ na plný výkon. Tento vysoký výkon môže jedlo spáliť, pokiaľ...
  • Page 27 JOGURT V tlakovom hrnci môžete pripraviť lahodný domáci jogurt podľa vlastných preferencií. Na výrobu môžete použiť pasterizované, ale aj čerstvé mlieko. Pasterizované mlieko • Nalejte do nerezovej nádoby 2 litre mlieka. • Potom vmiešajte do mlieka 2 lyžičky jogurtu (nesladený, bez ovocia) a vložte nerezovú nádobu do tela tlakového hrnca.
  • Page 28 SOUS VIDE Varenie pomocou metódy Sous vide je pravé kuchárske umenie! Aj keď sa jedná v podstate o veľmi jednoduchý spôsob varenia, tak je tento spôsob varenia často používaný gurmánskymi kuchármi na prípravu komplexných jedál, bohatých predjedál a zeleniny. Teraz však môžete priniesť päťhviezdičkovú...
  • Page 29 a Rozmrazovanie) hrniec zapípa aa budete vyzvaní na otočenie alebo pretrepanie jedla. Pokiaľ nevykonáte žiadnu akciu, program bude automaticky pokračovať. Pokiaľ nebude vybraný alebo spustený žiadny režim, zariadenie pípne a automaticky sa vypne. • Vložte vnútornú nerezovú nádobu do základne, môžete použiť vhodné príslušenstvo, fritovací košík alebo rošt a vložte jedlo.
  • Page 30 Offline a bude možné sa pripojiť k tlakovému hrncu. • V prípade, že sa „TESLA EliteCook K70 WiFi /TESLA EliteCook WiFi Lid“ nezobrazí v aplikácii „Smart Life“, vykonajte reset WiFi pripojenia. Zapnite tlakový hrniec, stlačte a pridržte minimálne 5 sekúnd tlačidlo „WIFI”, kým nebudete počuť...
  • Page 31 silné. Prvé nastavenie tlakového hrnca vykonajte v blízkosti vášho WiFi routera. • Uistite sa, že sú povolené funkcie „Bluetooth” a „Poloha“ (GPS) vo vašom telefóne. • Uistite sa, že aplikácia tretej strany (VPN, antivírus, firewall a pod.) neblokuje prístup k vášmu telefónu. •...
  • Page 32 POPIS PROGRAMOV TLAKOVÉHO HRNCA PROGRAM ČAS TLAK/TEPLOTA Predvoľby Prednastavené Možnosti Prednastavené Možnosti Menej 1 min Ručné Stred 30 min 1 - 99 min Vysoký Nízky - Vysoký nastavenie Viac 99 min (tlakové varenie) Menej 20 min Polievka Stred 30 min 20 - 60 min Vysoký...
  • Page 33: Otázky A Odpovede

    • Čo znamená, ak sa na displeji zobrazí „E1”, „E2” alebo „E4”? E1: chyba senzora, E2: skrat obvodu, E4: chyba spínača. Kontaktujte servis TESLA. • Niekedy si pri varení pod tlakom všimnem, že sa v ňom tvoria kvapky vlhkosti v oblasti tlakového ventilu.
  • Page 34 YouTube kanáli TESLA Electronics. TECHNICKÁ PODPORA Potrebujete poradiť s nastavením a prevádzkou TESLA EliteCook K70 WiFi Duo? Kontaktujte nás: www.tesla-electronics.eu SPOTREBNÝ MATERIÁL A DOPLNKY Spotrebný materiál si môžete zakúpiť v oficiálnom obchode značky eshop.tesla-electronics.eu, (sklenené veko, silikónový pásik, silikónové veko, forma na pečenie, silikónová forma na muffiny, silikónové...
  • Page 35: Vyhlásenie O Zhode

    • nečitateľné sériové číslo tlakového hrnca. VYHLÁSENIE O ZHODE My, TESLA Electronics LTD, vyhlasujeme, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami noriem a predpisov relevantných pre daný typ zariadenia. Tento produkt spĺňa požiadavky Európskej Únie.
  • Page 36 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den TESLA EliteCook K70 WiFi Duo entschieden haben. Bevor Sie den Schnellkochtopf verwenden, lesen Sie bitte die Regeln zur sicheren Verwendung sorgfältig durch und befolgen Sie alle gängigen Sicherheitsregeln. WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS: DIESES GERÄT IST NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH BESTIMMT.
  • Page 37 Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Schnellkochtopf bewegen, da die Flüssigkeit sehr heiß ist. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie immer Schnellkochtopfgriffe. • Verwenden Sie nur für dieses Modell vorgesehenes Original-TESLA-Zubehör. • Der Hersteller und Importeur in die Europäische Union übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch den Betrieb des Schnellkochtopfs entstehen, wie z Verletzungen, Verbrühungen, Feuer,...
  • Page 38 SCHNELLKOCHTOPF Entriegelungstaste für die obere Abdeckung Blaues Sicherheitsventil Netzkabel Überdruckventil Griff am oberen Deckel Kunststoffstopfen Oberer Deckel Behälter aus Edelstahl Kondensatbehälter 10 Außentopf 11 Verbinder zum Anschluss einer Wärmewand. der Deckel 12 Griff zum Halten des Schnellkochtopfs 13 Oberer Kreis 14 Bedienfeld 15 Schnellkochtopfgehäuse 16 Heizung...
  • Page 39: Vor Dem Ersten Gebrauch

    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. • Entfernen Sie den Aufkleber auf der Vorderseite des Produkts. • Waschen Sie die Silikondichtung und die obere Abdeckung in warmem Seifenwasser. Tauchen Sie die obere Abdeckung nicht in Wasser. Spülen und trocknen Sie die Teile gründlich. •...
  • Page 40 Die Funktion „Braten „sollte nur ohne Deckel genutzt werden. Achtung: Wenn die Silikondichtung beschädigt ist, niemals weiterkochen! WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR DEN TÄGLICHEN GEBRAUCH Damit der Schnellkochtopf ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie vor jedem Gebrauch Folgendes: KOCHEN SIE NIEMALS OHNE EDELSTAHLKOCHER. Stellen Sie sicher, dass die Außenseite dieses Edelstahlkochgeschirrs vollständig trocken ist, bevor Sie es in den Schnellkochtopf stellen.
  • Page 41 Sous Vide ca. 55 °C. die Temperature halten ca. 75 °C ~ 80 °C Wählen Sie das gewünschte Programm aus, stellen Sie mit der Taste PRESETS oder +/- die Garzeit ein, stellen Sie mit der Taste DRUCK niedrigen oder hohen Druck ein und drücken Sie die Taste START, um mit dem Garen zu beginnen.
  • Page 42 der obere Deckel gegen Öffnen und die Garzeit beginnt abzulaufen. • Während des Kochens kann es vorkommen, dass aus dem Sicherheits- oder Entlüftungsventil Dampf austritt. Das ist okay. Es ist auch in Ordnung, wenn Sie hören, wie sich der Schnellkochtopf während des Kochens ein- und ausschaltet, um den Druck im Topf zu überprüfen.
  • Page 43: Manuelle Einstellung

    verändern. Um das Programm abzubrechen, drücken Sie die Taste „die Temperatur Halten/Stornieren“ bis „0000“ auf dem LED-Display erscheint. FRITTEN Verwenden Sie dieses Programm zum Braten/Sautieren, typischerweise vor dem Schnellgaren oder dem Schongaren. Das Programm „Braten“ wird üblicherweise zum Braten von Fleisch, Gemüse, Geflügel, z.B.
  • Page 44 VERZÖGERTER START Verwenden Sie diese Funktion für einen verzögerten Start des Garvorgangs. Wir raten davon ab, diese Funktion für verderbliche Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch zu verwenden, wenn diese mehrere Stunden lang bei Raumtemperatur unverarbeitet gelagert werden. Gekochter Reis kann aufgrund der längeren Einweichzeit die Konsistenz weicher machen oder leichter anbrennen.
  • Page 45 Frische Milch • Gießen Sie 2 Liter Milch in einen Edelstahlbehälter. • Schließen Sie den Schnellkochtopf und stellen Sie den Ventilhebel auf die Position „Sealing - Versiegelung“. • Drücken Sie die Taste „Joghurt” und dann die Taste „Einstellungen”, bis das LED-Display „00:20“...
  • Page 46 • Geben Sie so viel Wasser in den Topf, dass Ihre Lebensmittel vollständig eingetaucht sind. • Schließen Sie die obere Abdeckung, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen. • Es kocht ohne Druck, stellen Sie den Ventilhebel auf die Position „Venting -Entlüften“. •...
  • Page 47 Stecken Sie den Schnellkochtopf in eine Steckdose. • Nachdem Sie sich bei der „Smart Life“-App angemeldet haben, klicken Sie oben rechts auf das „+“-Symbol und dann auf „Gerät hinzufügen“. • „Geräte werden erkannt“ wird angezeigt: „TESLA EliteCook K70 WiFi“, klicken Sie auf...
  • Page 48 Klicken Sie oben rechts auf das „+“-Symbol und dann auf „Gerät hinzufügen“. • „Geräte werden erkannt“ wird angezeigt: „TESLA EliteCook WiFi Lid“, klicken Sie auf „Hinzufügen“, das WLAN-Netzwerk wird angezeigt, geben Sie das Passwort des WLAN-Netzwerks ein (sofern es nicht bereits automatisch gefunden wird) und klicken Sie auf „Nächste". Der Heißluftdeckel beginnt mit der Kopplung mit der App.
  • Page 49 unterstützt. • Versuchen Sie, auf einem anderen Telefon eine Verbindung zu einem anderen WLAN-Router oder WLAN-Hotspot herzustellen, um einen Fehler bei Ihrer Internetverbindung auszuschließen. • Sie haben zu viele Geräte mit Ihrem WLAN-Router verbunden oder die Möglichkeit, ein neues Gerät damit zu verbinden, ist blockiert. •...
  • Page 50 BESCHREIBUNG DER DRUCKKOCHERPROGRAMME PROGRAMM ZEIT DRUCK/TEMPERATUR Präferenzen Voreingestellt Optionen Voreingestellt Optionen Weniger 1 Minute Manuelle Niedrig - Mittlere 30 Minuten 1 - 99 Min Hoch Einstellung Hoch Mehr 99 Min (Druckgaren) Weniger 20 Minuten Niedrig - Suppe Mittlere 30 Minuten 20 - 60 Min Hoch Hoch...
  • Page 51: Fragen Und Antworten

    Sie Flüssigkeit hinzu, programmieren Sie ihn und beginnen Sie erneut mit dem Kochen. • Was bedeutet es, wenn im Display „E1”, „E2” oder „E4“ angezeigt wird ? E1: Sensorfehler, E2: Kurzschluss, E4: Schalterfehler. Kontaktieren Sie den TESLA-Service. • Wenn ich unter Druck koche, bemerke ich manchmal, dass sich darin im Bereich des Druckventils Feuchtigkeitströpfchen bilden.
  • Page 52 den oberen Deckel wieder auf den Schnellkochtopf setzen. Sobald die obere Abdeckung geschlossen ist, bewegen Sie das Ventil in die Position „Abdichten“. • Was tun, wenn im Schnellkochtopf zubereitete Speisen mehr Flüssigkeit enthalten als erforderlich? Nachdem Sie den oberen Deckel entfernt haben, drücken Sie die Taste „Frittieren” und lassen Sie die überschüssige Flüssigkeit verdunsten.
  • Page 53: Technischer Support

    TECHNISCHER SUPPORT Benötigen Sie Ratschläge zur Einrichtung und zum Betrieb des TESLA EliteCook K70 WiFi Duo? Kontaktieren Sie uns: www.tesla-electronics.eu VERBRAUCHSMATERIALIEN UND ZUBEHÖR Verbrauchsmaterialien können im offiziellen TESLA-Store eshop.tesla-electronics.eu erworben werden (Glasdeckel, Silikonband, Silikondeckel, Backform, Silikon-Muffinform, Silikondichtung für den oberen Deckel, Dampfgarer, ein Original-Edelstahl).
  • Page 54 Do not use the pressure cooker with a damaged cord. If the pressure cooker is not operating properly or has been damaged in any way, return the pressure cooker to TESLA Service for inspection, repair, or electrical and mechanical adjustment.
  • Page 55 Be careful when moving the pressure cooker due to the very hot liquid. Do not touch hot surfaces. Always use the pressure cooker handles. • Use only original TESLA accessories intended for this model. • The manufacturer and importer into the European Union is not liable for damage caused by the operation of the pressure cooker, such as injury, scalding, fire, damage, damage to other things, etc.
  • Page 56: Pressure Cooker

    PRESSURE COOKER Top cover release button Blue safety valve Power cable Pressure relief valve Top lid handle Plastic stopper Top cover Stainless steel pot Condensate pot 10 Outer pot 11 Connector for connecting the hot air lid 12 Handle for holding the pressure cooker 13 Upper circle 14 Control panel 15 Pressure cooker body...
  • Page 57: Before First Use

    BEFORE FIRST USE • Remove all packaging materials. • Remove the sticker on the front of the product. • Wash the silicone seal and top lid in warm, soapy water. Do not immerse the top lid in water. Rinse and dry the parts thoroughly. •...
  • Page 58 IMPORTANT INFORMATION FOR DAILY USE To ensure that the pressure cooker works properly, check the following before each use: NEVER COOK WITHOUT A STAINLESS STEEL COOKING POT Make sure the outside of this stainless steel cooking pot is completely dry before placing it in the pressure cooker body.
  • Page 59 Select the desired program, use the PREFERENCES or +/- buttons to set the cooking time, use the PRESSURE button to set low or high pressure and press the START button to start cooking. As long as the pressure cooker is building pressure, the time on the display will not change. The pressure cooker (except for the SLOW COOK program) will only start counting down when the correct pressure/temperature for the selected program is reached.
  • Page 60: Pressure Release

    • After the pressure has reduced on its own or after you have quickly released it yourself by turning the valve lever to the „Venting“ position, carefully turn the top lid counterclockwise and lift it straight up so that the condensed liquid drips into the pot. •...
  • Page 61: Manual Settings

    STEAM The „Steam“ program is designed for steaming food, such as vegetables, seafood, or reheating food. It can also be used for sterilization. When using the program, insert the steaming holder into the stainless steel pot. Make sure the valve lever is in the „Sealing“ position. When cooking vegetables and seafood, use a quick steam release to prevent overcooking.
  • Page 62 • „Delay“ button on the front panel will light up and another light will light up next to the program you selected. • Press the „START“ button to start the delayed start and cooking program. • The display will count down the time remaining until the program starts. •...
  • Page 63 SOUS VIDE Sous vide cooking is a true culinary art! Although it is essentially a very simple cooking method, this cooking method is often used by gourmet chefs to prepare complex meals, rich appetizers and vegetables. But now you can bring five-star cooking quality to your kitchen. •...
  • Page 64: Combination Cooking

    Approximately halfway through the cooking time (excluding Pizza, Bread, Drying and Defrost programs), the cooker will beep and prompt you to turn or shake the food. If you do not take any action, the program will continue automatically. If no mode is selected or started, the device will beep and automatically turn off. •...
  • Page 65 Offline and you will be able to connect to the pressure cooker. • If „TESLA EliteCook K70 WiFi/TESLA EliteCook WiFi Lid“ does not appear in the „ Smart Life“ app, reset the WiFi connection. Turn on the pressure cooker, press and hold the „WIFI“ button for at least 5 seconds until you hear a beep, the WiFi icon starts flashing.
  • Page 66 • Make sure that the „Bluetooth and Location“ (GPS) functions are enabled on your phone. • Make sure that a third-party application (VPN, antivirus, firewall, etc.) is not blocking access to your phone. • A WiFi network operating at a frequency of 2.4 GHz and WPA1 or WPA2 security is supported. •...
  • Page 67 DESCRIPTION OF PRESSURE COOKER PROGRAMS PROGRAM TIME PRESSURE/TEMPERATURE Preferences Preset Options Preset Options Less 1 minute Manual 1 - 99 Center 30 minutes High Low - High setting minutes More 99 minutes (pressure cooking) Less 20 minutes 20 - 60 Soup Center 30 minutes...
  • Page 68: Questions And Answers

    • What does it mean if the display shows „E1“, „E2“ or „E4“? E1: sensor error, E2: short circuit, E4: switch error. Contact TESLA service. • Sometimes when pressure cooking, I notice droplets of moisture forming in the area of the pressure valve.
  • Page 69: Technical Support

    You can find other useful recipes in the enclosed printed color cookbook, on our Facebook or YouTube channel. TECHNICAL SUPPORT Do you need help setting up and operating the TESLA EliteCook K70 WiFi Duo? Contact us: www.tesla-electronics.eu CONSUMABLES AND ACCESSORIES You can purchase consumables in the official TESLA store eshop.tesla-electronics.eu...
  • Page 70: Warranty Repair

    • illegible serial number of the pressure cooker. DECLARATION OF CONFORMITY We, TESLA Electronics LTD, declare that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the standards and regulations relevant to the type of device.
  • Page 71 ömljenek a forró levegős fedél csatlakozó csatlakozójára. • Sérült vezetékkel ne használjon gyorsfőzőt. Ha a kukta nem működik megfelelően, vagy bármilyen módon megsérült, küldje vissza a kukta a TESLA szerviz részlegébe ellenőrzés, javítás vagy elektromos és mechanikai beállítás céljából. •...
  • Page 72 Legyen óvatos a kukta mozgatásakor a nagyon forró folyadék miatt. Ne érintse meg a forró felületeket. Mindig használjon gyorsfőző fogantyúkat. • Csak ehhez a modellhez készült eredeti TESLA tartozékokat használjon. • A gyártó és az Európai Unióba importáló nem vállal felelősséget a kukta működéséből eredő...
  • Page 73 NYOMÁSÚ KEZELŐ Felső fedél kioldó gomb Kék biztonsági szelep Tápkábel Nyomáscsökkentő szelep Felső fedél fogantyúja Műanyag dugó Felső fedél Rozsdamentes acél tartály Kondenzvíz tartály 10 Külső edény 11 Csatlakozó hőfal csatlak. a fedelet 12 Fogantyú a kukta tartásához 13 Felső kör 14 Vezérlőpult 15 Tűzhely test 16 Fűtő...
  • Page 74: Első Használat Előtt

    ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT • Távolítson el minden csomagolóanyagot. • Távolítsa el a matricát a termék elején. • Mossa le a szilikon tömítést és a felső fedelet meleg, szappanos vízben. Ne merítse vízbe a felső fedelet. Alaposan öblítse le és szárítsa meg az alkatrészeket. •...
  • Page 75 A „Sütés“ funkciót csak a felső fedél nélkül szabad használni. Figyelmeztetés: Ha a szilikon tömítés megsérült, soha ne folytassa a főzést! FONTOS INFORMÁCIÓK NAPI HASZNÁLATHOZ A gyorsfőző megfelelő működése érdekében minden használat előtt ellenőrizze: SOHA NE FŐZZEN ROZSDAMENTES ACÉL TŰZZŐ NÉLKÜL Győződjön meg arról, hogy ennek a rozsdamentes acél edénynek a külseje teljesen száraz, mielőtt a gyorsfőző...
  • Page 76 Válassza ki a kívánt programot, a PRESETS vagy a +/- gombbal állítsa be a főzési időt, használja a PRESSURE gombot az alacsony vagy magas nyomás beállításához, és nyomja meg a START gombot a főzés elindításához. Amíg a gyorsfőzőben nyomás fejlődik, a kijelzőn látható idő nem változik. A gyorsfőző...
  • Page 77 • Légtelenítés állásba forgatva gyorsan kiengedi, óvatosan fordítsa el a felső fedelet az óramutató járásával ellentétes irányba, és emelje fel egyenesen, hogy a lecsapódott folyadék az edénybe csöpögjön. • Főzés után húzza ki a tápkábelt a konnektorból, majd a gyorsfőzőből. •...
  • Page 78: Kézi Beállítás

    GŐZ A „Gőz“ program ételek gőzben történő főzésére szolgál, például zöldségek, tenger gyümölcsei vagy ételek melegítésére. Sterilizálásra is használhatod. A program használatakor helyezze be a gőzölő tartót a rozsdamentes acél edénybe. Győződjön meg arról, hogy a szelep kar „Tömítés“ állásban van. Amikor befejezte a zöldségek és a tenger gyümölcsei főzését, gyors gőzkiengedést használjon, hogy megakadályozza az étel túlsülését.
  • Page 79 • előlapon lévő „Késleltetett indítás“ gomb melletti jelzőfény kigyullad , és egy másik lámpa világít a kiválasztott program mellett. • Nyomja meg a „START“ gombot a késleltetett indítás és a sütési program elindításához. • A kijelző visszaszámolja a program indulásáig hátralévő időt. •...
  • Page 80 SOUS VIDE A Sous vide módszerrel való főzés igazi kulináris művészet! Bár alapvetően nagyon egyszerű főzési módról van szó, az ínyenc szakácsok gyakran használják összetett ételek, gazdag előételek és zöldségek elkészítésére. Most azonban ötcsillagos főzési minőséget hozhat a konyhájába. • A hús, baromfi és hal vastagsága határozza meg a főzési időt.
  • Page 81 Élelmiszer előmelegítés/ADD és RÁZÁS/FORDÍTÁS funkciók A kiválasztott programok esetében (kivéve a Szárítást és a Kiolvasztást) az automatikus hőmérséklet- előmelegítés funkció a fűtés elindítása után aktiválódik. Amikor elérte a hozzávetőleges hőmérsékletet, a rendszer felszólítja, hogy helyezze be az ételt. Vegye le a forrólevegős fedelet, tegye bele az ételt, majd tegye vissza a fedelet.
  • Page 82 „Következő". A gyorsfőző megkezdi a párosítást az alkalmazással. • A sikeres párosítás után egy zöld ikon jelenik meg a név mellett, és a TESLA EliteCook K70 WiFi gyorsfőzőed sikeresen hozzáadva az alkalmazáshoz. • Kattintson a „Kész“ gombra, és most már telefonjával is vezérelheti a kukta kiválasztott funkcióit.
  • Page 83 PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA AZ ALKALMAZÁSSAL • A gyorsfőző TESLA EliteCook K70 WiFi és a forró levegős fedél TESLA EliteCook K70 WiFi Lid külön jelenik meg az alkalmazásban. Ha a forró levegős fedél fel van szerelve, a kukta kikapcsol, és az Offline állapotot mutatja. Miután eltávolította a forró levegős fedelet, az Offline állapot jelenik meg, és csatlakoztatható...
  • Page 84 A FORRÓLEVEGŐ FEDŐ TISZTÍTÁSA Minden használat után: • Vegye le a forrólevegős fedelet a gyorsfőző aljáról, és hagyja teljesen kihűlni. • Meleg, szappanos vízbe mártott puha ruhával törölje le a forró levegős fedelet kívül-belül. • Szárítsa meg alaposan az összes alkatrészt. •...
  • Page 85 újra a főzést. • Mit jelent, ha a kijelzőn „E1“, „E2“ vagy „E4“ látható ? E1: érzékelő hiba, E2: rövidzárlat, E4: kapcsoló hiba. Lépjen kapcsolatba a TESLA szervizzel. • Néha, amikor nyomás alatt főzök, azt veszem észre, hogy nedvességcseppek képződnek benne a nyomószelep környékén.
  • Page 86 További hasznos receptek a mellékelt nyomtatott színes szakácskönyvben, Facebook vagy YouTube csatornánkon találhatók. TECHNIKAI TÁMOGATÁS Tanácsra van szüksége a TESLA EliteCook K70 WiFi Duo beállításához és üzemeltetéséhez? Lépjen kapcsolatba velünk: www.tesla-electronics.eu FOGYASZTÓANYAGOK ÉS TARTOZÉKOK A fogyóeszközök a hivatalos TESLA áruházban vásárolhatók meg eshop.tesla-electronics.eu...
  • Page 87: Megfelelőségi Nyilatkozat

    • jogosulatlan javítás által okozott károk. • olvashatatlan gyorsfőző gyártási szám. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Mi, a TESLA Electronics LTD kijelentjük, hogy ez a berendezés megfelel a berendezés típusára vonatkozó szabványok és előírások alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Ez a termék megfelel az Európai Unió követelményeinek.
  • Page 88 • Nie używaj szybkowaru z uszkodzonym przewodem. Jeżeli szybkowar nie działa prawidłowo lub został w jakikolwiek sposób uszkodzony, należy zwrócić szybkowar do działu serwisowego TESLA w celu sprawdzenia, naprawy lub regulacji elektrycznej i mechanicznej.
  • Page 89 Zachowaj ostrożność podczas przenoszenia szybkowaru ze względu na bardzo gorący płyn. Nie dotykaj gorących powierzchni. Zawsze używaj uchwytów szybkowarów. • Używaj wyłącznie oryginalnych akcesoriów TESLA przeznaczonych dla tego modelu. • Producent i importer na teren Unii Europejskiej nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku eksploatacji szybkowaru, takie jak np.
  • Page 90 SZYBKOWAR Przycisk zwalniający górną pokrywę Niebieski zawór bezpieczeństwa Przewód zasilający Zawór nadmiarowy ciśnienia Górny uchwyt pokrywy Plastikowy korek Górna pokrywa Pojemnik ze stali nierdzewnej Pojemnik na kondensat 10 Doniczka zewnętrzna 11 Złącze do podłączenia ściany pokrywka 12 Uchwyt do trzymania szybkowaru 13 Górne koło 14 Panel sterowania 15 Korpus szybkowaru...
  • Page 91: Przed Pierwszym Użyciem

    PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Usuń wszystkie materiały opakowaniowe. • Usuń naklejkę znajdującą się z przodu produktu. • Umyj silikonową uszczelkę i górną pokrywę w ciepłej wodzie z mydłem. Nie zanurzaj górnej pokrywy w wodzie. Dokładnie opłucz i osusz części. • Wytrzyj spód pokrywy gorącego powietrza wilgotną...
  • Page 92 Program „Smażenie“ należy używać wyłącznie bez górnej pokrywy. Ostrzeżenie: Jeśli uszczelka silikonowa jest uszkodzona, nigdy nie kontynuuj gotowania! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE CODZIENNEGO UŻYTKOWANIA Aby szybkowar działał prawidłowo, przed każdym użyciem należy sprawdzić: NIGDY NIE GOTUJ BEZ NACZYNIA ZE STALI NIERDZEWNEJ Przed włożeniem naczynia do szybkowaru upewnij się, że zewnętrzne naczynie ze stali nierdzewnej jest całkowicie suche.
  • Page 93 PRZYCISK CIŚNIENIE/TEMPERATURA Zupa, Mięso, Fasola, Ryż, Para, Ustawienie ręczne 30 ~ 45 kPa /50 ~ 65 kPa Jogurt 35 °C ~ 43 °C Wolnowar 85 °C ~ 98 °C Smażenie 150 °C ~ 190 °C Sous vide ok. 55 °C Utrzymywanie temperatury ok.
  • Page 94 • Gdy szybkowar jest podgrzewany, wokół zaworu bezpieczeństwa lub zaworu odpowietrzającego może wydostać się para. Gdy szybkowar osiągnie odpowiednie ciśnienie, górna pokrywa zablokuje się przed otwarciem i rozpocznie się odliczanie czasu gotowania. • Podczas gotowania można czasami zauważyć uwalnianie się pary z zaworu bezpieczeństwa lub odpowietrzającego.
  • Page 95 SMAŻENIE Program ten służy do smażenia, zazwyczaj przed gotowaniem pod ciśnieniem lub wolnym gotowaniem. Program „Smażenie“ stosowany jest najczęściej do mięsa, warzyw, drobiu, smażenia np.: cebuli, aby zredukować płyn po gotowaniu pod ciśnieniem lub uzyskać pełny smak sosu do potraw. Wybierz żądaną...
  • Page 96 kilka godzin w temperaturze pokojowej. Ugotowany ryż może zmienić konsystencję na miękką ze względu na dłuższy czas moczenia lub łatwiej go spalić. Owsianka, płatki owsiane, produkty pieniste i lepkie również nie nadają się do tej funkcji, ponieważ mogą zatkać zawór bezpieczeństwa. •...
  • Page 97 Następnie ogrzewanie zatrzyma się, a na wyświetlaczu LED pojawi się „YOGT“. • Naciśnij przycisk „Anuluj“, przesuń dźwignię do pozycji „Odpowietrzanie - Venting“ i otwórz pokrywę. • Wyjmij pojemnik ze stali nierdzewnej i poczekaj, aż mleko ostygnie do temperatury ok. 40 °C, sprawdź...
  • Page 98 • Otwórz urządzenie i pociągnij górną pokrywę prosto do góry, tak aby pozostały płyn spłynął do garnka. • Ostrożnie wyjmij torebkę z wody i ciesz się posiłkiem. GORĄCE POWIETRZE Zastępując górną pokrywę szybkowaru pokrywą frytownicy na gorące powietrze, można piec, suszyć lub rozmrażać...
  • Page 99 Po zalogowaniu się do aplikacji „Smart Life“ kliknij ikonę „+“ w prawym górnym rogu, a następnie kliknij „Dodaj urządzenie”. • Wyświetli się „Wykrywanie urządzeń”: „TESLA EliteCook K70 WiFi”, kliknij „Dodaj”, wyświetli się sieć WiFi, wprowadź hasło do sieci WiFi (jeśli nie zostało jeszcze znalezione automatycznie) i kliknij „Następny". Szybkowar rozpocznie parowanie z aplikacją.
  • Page 100 • Szybkowar TESLA EliteCook K70 WiFi i pokrywa gorącego powietrza TESLA EliteCook K70 WiFi Lid będą wyświetlane osobno w aplikacji. Jeśli zamontowana jest pokrywa gorącego powietrza, szybkowar zostanie wyłączony i wyświetli status Offline. Po zdjęciu pokrywy gorącego powietrza wyświetli się status Offline i możliwe będzie połączenie z szybkowarem.
  • Page 101 CZYSZCZENIE SZYBKOWARU Po każdym użyciu: • Odłącz przewód zasilający od gniazdka ściennego, a następnie od szybkowaru i poczekaj, aż całkowicie ostygnie. • Po każdym użyciu zdemontuj i wyczyść górną pokrywę, filtr metalowy, zawór bezpieczeństwa, zawór bezpieczeństwa i sprawdź uszczelkę silikonową. •...
  • Page 102 OPIS PROGRAMÓW PROGRAM CZAS CIŚNIENIE/TEMPERATURA Wstępnie Preferencje Opcje Wstępnie ustawione Opcje ustawione Ustawienie Mniej 1 minuta Niski - ręczne Średnio 30 minut 1 - 99 minut Wysoki Wysoki (gotowanie pod Więcej 99 minut ciśnieniem) Mniej 20 minut Niski - Zupa Średnio 30 minut 20 - 60 minut...
  • Page 103: Pytania I Odpowiedzi

    Co to znaczy, że na wyświetlaczu pojawia się „E1“, „E2“ lub „E4“? E1: błąd czujnika, E2: zwarcie w obwodzie, E4: błąd przełącznika. Skontaktuj się z serwisem TESLA. • Czasami, gdy gotuję pod ciśnieniem, zauważam, że tworzą się w nim kropelki wilgoci w obszarze zaworu ciśnieniowego.
  • Page 104 „Uszczelnienie - Sealing“. • Co można zrobić, jeśli potrawa przygotowana w szybkowarze zawiera więcej płynu niż jest to wymagane? Po zdjęciu górnej pokrywy należy wcisnąć przycisk „Smażenie“ i poczekać, aż nadmiar płynu odparuje. Następnym razem, gdy będziesz gotować według tego samego przepisu, użyj mniej płynu.
  • Page 105: Deklaracja Zgodności

    6 kubków do przygotowania jogurtu, niebieski zawór bezpieczeństwa z zatyczką oraz wiele innych). NAPRAWA GWARANCYJNA W sprawie naprawy gwarancyjnej skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego zakupiłeś produkt TESLA. Gwarancja NIE dotyczy: • normalne zużycie.
  • Page 106 Stimate client, Vă mulțumim că ați ales TESLA EliteCook K70 WiFi Duo. Înainte de a utiliza oala sub presiune, vă rugăm să citiți cu atenție regulile de utilizare în siguranță și să respectați toate regulile obișnuite de siguranță. NOTĂ IMPORTANTĂ DE SIGURANȚĂ ACEST ACEST DISPOZITIV ESTE DESTINAT EXCLUSIV UTILIZĂRII LA DOMICILIU.
  • Page 107 Aveți grijă când mutați oala sub presiune din cauza lichidului foarte fierbinte. Nu atingeți suprafețele fierbinți. Folosiți întotdeauna mânerele oale sub presiune. • Utilizați numai accesorii originale TESLA destinate acestui model. • Producătorul și importatorul în Uniunea Europeană nu este responsabil pentru daunele cauzate de funcționarea oalei sub presiune, cum ar fi vătămare, opărire, incendiu, vătămare, deteriorare a...
  • Page 108 OALA SUB PRESIUNE Buton de eliberare a capacului superior Supapă de siguranță albastră Cablu de alimentare Supapa de limitare a presiunii Mânerul capacului superior Dop de plastic Capacul superior Recipient din oțel inoxidabil Recipient pentru condens 10 Ghiveci exterior 11 Conector pentru conectarea unui perete termic.
  • Page 109: Înainte De Prima Utilizare

    ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE • Scoateți toate materialele de ambalare. • Scoateți autocolantul de pe partea din față a produsului. • Spălați garnitura din silicon și capacul superior în apă caldă cu săpun. Nu scufundați capacul superior în apă. Clătiți și uscați bine piesele. •...
  • Page 110 „Prăjire“trebuie utilizată numai fără capacul superior. Avertisment: Dacă garnitura din silicon este deteriorată, nu continuați niciodată gătitul! INFORMAȚII IMPORTANTE PENTRU UTILIZARE ZILNICĂ Pentru ca oala sub presiune să funcționeze corect, verificați înainte de fiecare utilizare: NU GĂTIȚI NICIODATĂ FĂRĂ O OARETE INOXIDABLE Asigurați -vă...
  • Page 111 Selectați programul dorit, utilizați butonul PRESETS sau +/- pentru a seta timpul de gătire, utilizați butonul PRESSION pentru a seta presiunea scăzută sau mare și apăsați butonul START pentru a începe gătitul. Atâta timp cât presiunea crește în oala sub presiune, ora de pe afișaj nu se va modifica.
  • Page 112 • După ce presiunea scade de la sine, sau după ce o eliberați rapid, rotind pârghia supapei în poziția „Aerisire“, rotiți cu atenție capacul superior în sens invers acelor de ceasornic și ridicați-l drept în sus, astfel încât lichidul condensat să picure în oală. •...
  • Page 113 ABUR Programul „Abur“ este destinat gătirii alimentelor în abur, de exemplu legume, fructe de mare sau reîncălzirea alimentelor. Il poti folosi si pentru sterilizare. Când utilizați programul, introduceți suportul pentru abur în recipientul din oțel inoxidabil. Asigurați-vă că pârghia supapei este în poziția „Etanșare“.
  • Page 114 • De exemplu, dacă doriți să programați oala sub presiune să pornească automat după 3 ore, apăsați butonul „Pornire întârziată“ de mai multe ori până când afișajul LED arată „3:00“. • După setarea duratei de întârziere, alegeți programul pentru a începe ulterior. •...
  • Page 115 • Apăsați butonul „Anulare“. • Scoateți iaurtul din oțel inoxidabil și păstrați - l la frigider . SOUS VIDE Gătitul folosind metoda Sous vide este o adevărată artă culinară! Deși practic este o metodă de gătit foarte simplă, această metodă de gătit este adesea folosită de bucătarii gurmanzi pentru a pregăti mâncăruri complexe, aperitive bogate și legume.
  • Page 116 Pentru programele selectate (cu excepția uscare și dezghețare), funcția de preîncălzire automată a temperaturii este activată după pornirea încălzirii. Când se atinge temperatura aproximativă, vi se va solicita să introduceți alimentele. Scoateți capacul de aer cald, puneți mâncarea și puneți capacul înapoi.
  • Page 117 Faceți clic pe pictograma „+“ din dreapta sus, apoi faceți clic pe „Adăugați dispozitiv”. • Se va afișa „Discovering devices”: „TESLA EliteCook WiFi Lid”, faceți clic pe „Add”, va fi afișată rețeaua WiFi, introduceți parola rețelei WiFi (dacă nu este deja găsită automat) și faceți clic pe „Următorul".
  • Page 118 Reporniți routerul WiFi. • Oala sub presiune TESLA EliteCook K70 WiFi și capacul cu aer cald TESLA EliteCook K70 WiFi Lid vor fi afișate separat în aplicație. Dacă este montat capacul de aer cald, oala sub presiune va fi oprită și va afișa starea Offline. Odată ce scoateți capacul de aer cald, acesta va afișa starea Offline și va fi posibilă...
  • Page 119 săpun. • Nu turnați niciodată lichid în corpul capacului de aer cald și nu îl scufundați în apă. Asigurați-vă întotdeauna că capacul cu aer cald este complet uscat și curat înainte de utilizare. DESCRIEREA PROGRAMELOR DE OALA CU PRESIUNE PROGRAM TIMP PRESIUNE/TEMPERATURA Preferințe Presetat...
  • Page 120 și începeți din nou gătitul. • Ce înseamnă dacă pe display apare „E1“, „E2“ sau „E4“? E1: eroare senzor, E2: scurtcircuit, E4: eroare comutator. Contactați serviciul TESLA. • Uneori, când gătesc sub presiune, observ că se formează picături de umezeală în zona supapei de presiune.
  • Page 121 Alte rețete utile pot fi găsite în cartea de bucate color imprimată atașată, pe canalul nostru de Facebook sau YouTube. SUPORT TEHNIC Aveți nevoie de sfaturi privind configurarea și operarea TESLA EliteCook K70 WiFi Duo? Contactați-ne: www.tesla-electronics.eu CONSUMABILE SI ACCESORII Consumabilele pot fi achizitionate in magazinul oficial TESLA eshop.tesla-electronics.eu...
  • Page 122: Declarație De Conformitate

    • număr de serie ilizibil al oalei sub presiune. DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Noi, TESLA Electronics LTD, declarăm că acest echipament este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale standardelor și reglementărilor relevante pentru tipul de echipament.

Table of Contents