Page 5
Explosionszeichnung / Exploded view / Výkres v rozloženém stavu / Vista de despiece / Vue éclatée ....................................100 40.3 Ersatzteilliste / Spare part list / Seznam náhradních dílů / Listado de piezas de recambio / Liste des pièces de rechange ............................101 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Page 6
¡Pare la máquina y desconéctela de la red eléctrica antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento y antes de las pausas! Éteindre la machine avant la maintenance et les pauses et débrancher la fiche secteur ! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Required mounting material is not included in the delivery content. OZNÁMENÍ: Potřebný upevňovací materiál není součástí dodávky. AVISO: Material de sujeción necesario no incluido en el volumen de suministro. AVIS : Matériel de fixation requis non compris dans la livraison. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
/ Nastavení výšky krytu sklíčidla / Ajuste de Säule / column / Sloupek / Columna / Colonne altura de la cubierta del portabrocas / Réglage en hauteur du cache du mandrin de foret HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
(ralentí) / Niveau de pression acoustique (ralenti) Schalldruckpegel / sound pressure level (im Betrieb) (in operation) Hladina akustického tlaku ( ) / Nivel de presión sonora 84 dB(A) za provozu / Niveau de pression acoustique funcionamiento) (en fonctionnement) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Page 10
Les valeurs autorisées sur le lieu de travail peuvent également varier d'un pays à l'autre. Toutefois, ces informations devraient permettre à l'utilisateur de mieux évaluer le danger et le risque. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt. Als Gerichtsstand gilt das Landesgericht Linz oder das für 4170 Haslach zuständige Gericht als vereinbart. Kundendienstadresse HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA Tel +43 7289 71562 - 0 info@holzmann-maschinen.at HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at...
Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. die Missachtung der in dieser Anleitung dargelegten Ausführungen und Hinweise hat das Erlöschen sämtlicher Gewährleistungs- und Schadenersatzansprüche gegenüber der HOLZMANN MASCHINEN GmbH zur Folge. Anforderungen an Benutzer Die Maschine ist für die Bedienung durch eine Person ausgelegt. Voraussetzungen für das Bedienen der Maschine sind die körperliche und geistige Eignung sowie Kenntnis und Verständnis der...
Bekleidung oder Accessoires (z. B. Krawatte, Schal). Lose Objekte können sich im Maschinenkopf verfangen und zu schwersten Verletzungen führen! Unterlassen Sie das Arbeiten an der Maschine bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Greifen Sie nicht an der laufenden Spindel vorbei, sondern reinigen Sie die Maschine immer nur bei stillstehender Spindel. Schalten Sie die Maschine bei einer Blockade sofort aus und trennen Sie die Maschine von der Spannungsversorgung. Erst dann können Sie das das klemmende Werkstück entfernen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Situation hin, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. Ungeachtet aller Sicherheitsvorschriften sind und bleiben Ihr gesunder Hausverstand und Ihre entsprechende technische Eignung/Ausbildung der wichtigste Sicherheitsfaktor bei der fehlerfreien Bedienung der Maschine. Sicheres Arbeiten hängt von Ihnen ab! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Untergrund des ausgewählten Arbeitsplatzes verankert wird. Die erforderliche Bohrtiefe hängt von der Härte/Konsistenz des Untergrundes ab – je weniger hart der Untergrund ist, eine umso größere Verankerungstiefe ist erforderlich. Verwenden Sie geeignete Schrauben. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Den Fixierhebel (1) in die Tischhalterung (2) einschrauben. 3. Bohrtisch und Höhenverstellungskurbel montieren Bohrtisch (1) in die Bohrtisch-Halterung (2) einsetzen und den Bohrtischfixierhebel (3) anziehen. Höhenverstellungskurbel (4) aufstecken und mit einer Schraube (5) fixieren. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Page 18
Spindel drehen, bis der Austreibkeil (3) eingesetzt werden kann. Austreibkeil einsetzen und leicht dagegen klopfen. HINWEIS: Das Schnellspannbohrfutter fällt nach unten. Halten Sie das Schnellspannbohrfutter mit dem Aufnahmedorn auf, sobald es sich von der Spindel löst. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Richtung läuft, vertauschen Sie zwei leitende Phasen, z. B. L1 und L2, am Anschlussstecker. H I N W E I S Der Betrieb ist nur mit einer Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit maximalem Fehlerstrom von 30 mA zulässig. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Die Fixierschraube (1) des Bohrtiefenskalenrings festziehen. Der Bohrer lässt sich nun nur noch bis zu dieser eingestellten Tiefe absenken. HINWEIS: Der Bohrtiefenanschlag ist ein nützliches Hilfs- mittel, wenn für mehrere Bohrungen die gleiche Bohrtiefe benötigt wird. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Die Schraube (1) an der Unterseite des Bohrtisches (2) lockern und die Neigung einstellen. HINWEIS: Die Schraube nur leicht lockern, ansonsten könnte sich die Tischhalterung von der Säule lösen und herunterfallen. Nach Einstellung der Bohrtischneigung die Schraube (1) wieder festziehen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Arbeitsfläche auf der Bodenplatte eingesetzt. HINWEIS: Wenn das Werkstück zu weit über den Bohrtisch oder über die Arbeitsfläche der Bodenplatte hinausragt, empfiehlt es sich, dieses mit seitlich an der Maschine aufgestellten Rollböcken abzustützen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Blanke Flächen mit einem Konservierungsmittel spannen. behandeln, um Rost zu vermeiden. Bohrtischfixierhebel auf festen Sitz prüfen. Bei längerer Betriebspause Riemen lockern. Sicherstellen, dass der Bohrer sicher im Spannfutter befestigt ist. Drehzahl immer an die jeweilige Arbeit anpassen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Wird Not-Halt Schalter ausgelöst, verrastet die Not-Halt- Befehlseinrichtung. Diese Verrastung bleibt bis zu ihrer manuellen Entriegelung aufrecht. Durch Drehung Pfeilrichtung wird der Not-Halt Schalter entriegelt. VORSICHT: Entriegeln des Not-Halt-Schalters kann erst nach Beseitigung der Notfallsituation erfolgen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Verletzungen oder zum Tod führen. Maschine vor Reinigungs-, Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten immer von Spannungsversorgung trennen gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern. Reinigung Regelmäßige Reinigung garantiert die lange Lebensdauer Ihrer Maschine und ist Voraussetzung für deren sicheren Betrieb. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Kontaktieren Sie gegebenenfalls Ihre lokalen Behörden für Informationen bezüglich der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler eine neue Maschine oder ein gleichwertiges Gerät kaufen, ist dieser in bestimmten Ländern verpflichtet, Ihre alte Maschine fachgerecht zu entsorgen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
For drilling of metal, wood or plastic with the drilling tool suitable for the respective material, within the prescribed technical limits. N O T E HOLZMANN MASCHINEN GmbH assumes no responsibility or warranty for any other use or use beyond this and for any resulting damage to property or injury. Technical restrictions...
(danger of fire or explosion!). Shut down the machine and disconnect it from the power supply, before adjustment, changeover, cleaning, maintenance or repair work, etc. Before starting work on the machine, HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
In the event of a jam, switch off the machine immediately and disconnect the machine from the power supply. Only then you can remove the jammed workpiece. Never remove chips by hand! Use a chip hook, rubber wiper, hand brush, brush or a magnetic chip collector. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Regardless of all safety regulations, your common sense and your appropriate technical aptitude/training are and remain the most important safety factor in the error-free operation of the machine. Safe working depends on you! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Danger of tipping over! Unanchored machine can tip over and cause injuries. Anchor the machine to the workplace before commissioning! N O T E Required mounting material is not included in the scope of delivery. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
2 persons are required to assemble the machine. The machine comes pre-assembled, it is necessary to assemble the components dismantled for transport according to the following instructions and to make the electrical connection. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Page 35
(2) into the appropriate position. NOTE: Take care that the spindle protection cover is not set too low. The chuck should be well concealed by the spindle protection cover. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Deviation of the supply voltage and frequency! A deviation from the value of the supply voltage of ±5 % is permissible. A short-circuit fuse must be provided in the power supply system of the machine! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
N O T E In terms of speed, please take note of the following rule: The larger the drill bit diameter and the harder the material, the lower the speed! Note the drill bit manufacturer's details! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Tension of the return spring is increased. Then tighten the two lock nuts (1) again. NOTE: Do not tighten the lock nuts too much. They must not touch the return spring cover. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
To turn the drilling table sideways so that the drilling table of the base (5) can be used, loosen the fixing lever of the table bracket (4). Afterwards secure the drilling table with the fixing lever of the table bracket (4). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Smaller workpieces can also be fixed to the drilling table with a screw clamp (6) (not included in the scope of delivery). Fixing by means of clamping kits suitable for the respective T-slot sizes on the drilling table. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Check that the vice, clamps, jaws and the workpiece are properly secured. Remove tools that are not required. Checking the screw connections Always check all screw connections before commissioning and tighten them if necessary. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
CAUTION: The emergency stop button can only be unlocked after the emergency situation has been eliminated. LED-Work light As required, the LED-work light (1) can be switched on to illuminate the drilling table. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Use only original spare parts recommended by the manufacturer. Maintenance plan The type and degree of machine wear depends to a large extent on the operating conditions. The following intervals apply when the machine is used within the technical limits: HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Resharpen drill bit correctly Drilled hole off center Drill a pilot hole first. Bent drill bit Use a proper drill bit Drill bit not properly installed Install drill bit correctly HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Zpracování materiálů s rozměry mimo limity uvedené v tomto návodu k použití. Použití v rozporu s určením, resp. nerespektování výkladu a pokynů, uvedených v tomto návodu, bude mít za následek zánik veškerých nároků vůči společnosti HOLZMANN MASCHINEN GmbH na poskytnutí záruky a náhrady škody.
Před započetím prací na stroji vyčkejte, dokud se nezastaví všechny nástroje, resp. části stroje, a zajistěte stroj proti neúmyslnému opětovnému zapnutí. 19.5 Elektrická bezpečnost Dejte pozor, aby byl stroj ukostřen. Používejte jen vhodné prodlužovací kabely. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
NIKDY nedívejte do laseru, resp. laserového paprsku pouhým okem. Nedívejte se do laseru pomocí optických pomůcek. Laser zásadně nezaměřujte na reflexní povrchy, osoby nebo zvířata. Varování! Nevyměňujte laser za jiný typ. Vadný laser lze pouze vyměnit, nikoliv opravit. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Ujistěte se, že jsou zvolená zdvihací zařízení (jeřáb, stohovací vozík, vysokozdvižný vozík, prostředky na zavěšování břemen atd.) v bezvadném stavu. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Potřebná hloubka vrtání závisí na tvrdosti/konzistenci podkladu - čím méně tvrdý je podklad, tím větší hloubka ukotvení je nutná. Používejte vhodné šrouby. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Po připojení k elektrické síti zkontrolujte správný směr běhu. Pokud stroj běží v nesprávném směru, prohoďte na připojovacím konektoru dvě vodivé fáze, např. L1 a L2. OZNÁMENÍ Provoz je povolen pouze s chráničem proti chybnému proudu (RCD) s maximálním chybným proudem 30 mA. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Za tímto účelem spusťte vrták na požadovanou hloubku pomocí páky zdvihu vřetena. Otočte kroužkem stupnice hloubky vrtání (2) proti směru hodinových ručiček až na doraz. Utáhněte upevňovací šroub (1) kroužku stupnice hloubky vrtání. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Povolte šroub (1) na spodní straně vrtacího stolu (2) a nastavte sklon. OZNÁMENÍ: Šroub povolte jen mírně, jinak by se držák stolu mohl uvolnit ze sloupku a spadnout dolů. Po nastavení sklonu sklonu stolu vrtačky šroub (1) znovu utáhněte. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Za tímto účelem se do T-drážek (1) vrtacího stolu a pracovní plochy na základní desce zasunou posuvné bloky. OZNÁMENÍ: Pokud obrobek příliš vyčnívá mimo stůl vrtačky nebo pracovní plochu základní desky, doporučujeme jej podepřít válečkovými bloky umístěnými na boku stroje. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Vyčistěte a namažte stroj. Zkontrolujte řemen a v případě potřeby jej Lesklé plochy ošetřete konzervačním utáhněte. prostředkem, abyste zabránili korozi. Zkontrolujte pevné usazení upevňovací páky V případě delší přestávky v provozu povolte stolu vrtačky. řemen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Tato aretace trvá tak dlouho, dokud nebude ručně odblokována. Spínač nouzového zastavení se odblokuje otočením ve směru šipky. UPOZORNĚNÍ: Odblokování spínače nouzového zastavení může být provedeno až po odstranění nouzové situace. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Před čištěním, údržbou nebo servisem vždy stroj odpojte od zdroje napětí a zajistěte jej proti neúmyslnému opětovnému zapnutí. 23.1 Čištění Pravidelné čištění zaručí dlouhou životnost vašeho stroje a je předpokladem bezpečného provozu. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
VAROVÁNÍ Ohrožení elektrickým napětím! Manipulace se strojem, který je stále připojen k přívodu elektrického napětí, může přivodit těžká zranění nebo smrt! Před začátkem prací na odstraňování vad odpojte stroj od elektrického napájení! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Page 61
Hrany nebo úhly na vrtáku Správně naostřete vrtáky nejsou rovnoměrné Nevycentrovaný vrtný otvor Nejprve předvrtejte Vrták ohnutý Použijte neporušený vrták Vrták není správně upnutý Správné upnutí vrtačky HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
AVISO HOLZMANN MASCHINEN GmbH no asume ninguna responsabilidad ni garantía por cualquier otro uso o utilización más allá de éste y por los daños materiales o lesiones resultantes.
Oculte el cabello largo bajo una redecilla para el cabello. Use ropa de trabajo de protección ajustada, así como equipo de protección adecuado (protección ocular, mascara antipolvo, protección auditiva; calzado de seguridad, guantes de trabajo únicamente si se manipulan herramientas). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Si usa un tornillo de banco asegúrese de que la pieza de trabajo está bien sujeta y que el propio tornillo de banco esté fijado a la mesa de perforación. ¡No fije nunca la pieza de trabajo con la mano! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
PELIGRO Una indicación de seguridad de este tipo indica una situación peligrosa inminente que de no evitarse tendrá como consecuencia la muerte o lesiones graves. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Además, los daños visibles causados por el transporte deben anotarse inmediatamente en el albarán de entrega, de conformidad con las disposiciones de la garantía; de lo contrario, la mercancía se considerará que ha debidamente aceptada. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Se pueden utilizar disolventes convencionales. Bajo ninguna circunstancia, se deben utilizar diluyentes para lacas nitrocelulósicas u otros productos de limpieza que puedan dañar la pintura de la máquina. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Fije el cabezal de la máquina con los tornillos (1). 5. Montaje de las palancas de elevación del husillo Insertar las tres palancas de elevación del husillo (1) en los agujeros. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Compruebe que la conexión del neutro (si está presente) y la toma de tierra de protección funcionan. Compruebe que la tensión de alimentación y la frecuencia de corriente cumplen las especificaciones de la máquina. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Para ello abra la cubierta de la correa. Ahora se puede reposicionar la correa según la gama de velocidades deseada (I) o (II). Vuelva a cerrar la cubierta de la correa. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
El muelle de retorno viene ajustado de fábrica y, por lo general, no requiere ningún ajuste adicional. Si, pese a ello fuese necesario ajustarlo, proceda de la siguiente manera: Desconecte la máquina de la alimentación eléctrica. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Tras aflojar la palanca de fijación de la mesa de perforación (3), se puede girar alrededor del centro de la mesa. Después de ajustar la posición deseada de la mesa de perforación, vuelva a apretar la palanca de fijación (3). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Si la pieza de trabajo sobresale demasiado de la mesa de perforación o de la encimera de la placa base, se aconseja apoyarla con tacos de rodillos colocados a los lados de la máquina. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Apague inmediatamente el láser cuando haya terminado de trabajar con la máquina. Para ello, pulse el interruptor del láser. Encienda el láser solo cuando haya una pieza sujeta en la máquina. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Encendido y apagado de la máquina AVISO Antes de poner en marcha la máquina, el interruptor de parada de emergencia debe estar desbloqueado y la cubierta de la correa y la protección del husillo deben estar cerradas. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Controle la formación de viruta flotante. Puede provocar cortes graves. Si la viruta es demasiado larga, normalmente puede romperse levantando brevemente la broca con el husillo durante el proceso de taladrado y sacándola del agujero. La viruta flotante debería entonces emerger por sí sola. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Engrasar con grasa habitual Mecanismo de elevación de la mesa de perforación Dentado de arrastre (ranuras) en Mensual el husillo Engrasar con grasa habitual Dientes de la pinola HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Reafilar bien la broca uniformes descentrada Orificio de perforación no centrado Realizar una perforación previa Broca torcida Usar una broca intacta Broca mal sujeta Sujetar bien la broca HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Le percçage du métal, du bois ou du plastique avec l'outil de perçage adapté au matériau concerné et dans les limites techniques. AVIS HOLZMANN MASCHINEN GmbH décline toute responsabilité ou garantie pour une utilisation différente ou dépassant ce cadre et pour les dommages matériels ou corporels qui en résulteraient.
Ne jamais porter de bijoux, de vêtements amples, de cravates ou de cheveux longs et détachés lorsque vous travaillez sur la machine (par ex. cravate, écharpe). Les objets non fixés peuvent être happés dans la tête de machine et provoquer des blessures extrêmement graves ! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Ne placez jamais vos doigts dans une position où ils pourraient toucher la mèche ou un autre outil de coupe si la pièce se déplace de manière inattendue ou si votre main glisse. Assurez-vous que le foret est bien fixé dans le mandrin. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Une consigne de sécurité conçue de cette manière indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures graves, voire la mort, si elle n'est pas évitée. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
à tout moment sans restrictions. Le lieu d'installation choisi pour la machine doit garantir un raccordement adapté à l'alimentation électrique, ainsi que répondre aux prescriptions de sécurité locales et aux exigences ergonomiques d'un poste de travail avec des conditions d'éclairage suffisantes. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Utiliser des solvants ordinaires pour ce faire. N'utiliser en aucun cas de solvants, de diluants nitro ou d'autres agents de nettoyage qui peuvent endommager la peinture de la machine. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
à la plaque de base. Fixer la tête de machine avec les vis (1). 5. Montage du levier de levage de broche Insérer les trois leviers de levage de la broche (1) dans les trous. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
électricien spécialisé ! Vérifier que le raccord neutre (si présente) et la mise à la terre de protection fonctionnent. Vérifier que la tension d'alimentation et la fréquence correspondent aux indications de la machine. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
II : pour plage de vitesse de rotation 50-3000 min-1 Pour cela, ouvrir le couvercle de courroie. À présent, courroie être transposée conformément à la plage de vitesse de rotation souhaitée (I) ou (II). Refermer le couvercle de courroie. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
: Débranchez la machine de l'alimentation électrique. Desserrez les écrous de blocage (1) d'environ 6 mm des deux côtés de la tête de machine. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
(3). Après avoir réglé la position souhaitée de la table de perçage, resserrer le levier de fixation (3). De plus, la table de perçage peut être pivotée autour de la colonne. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Si la pièce dépasse trop de la table de perçage ou de la surface de travail de la plaque de fond, il est recommandé de la soutenir avec des supports roulants placés sur le côté de la machine. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Éteignez immédiatement le laser lorsque vous avez fini de travailler avec la machine. Pour ce faire, actionnez l'interrupteur laser. Ne mettez le laser en marche que lorsqu'une pièce est serrée dans la machine. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Allumer et éteindre la machine AVIS Pour que la machine puisse être démarrée, l'interrupteur d'arrêt d'urgence doit être déverrouillé et le couvercle de courroie ainsi que la protection de la broche doivent être fermés ! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Lubrifier avec de la graisse usuelle Mécanisme de levage de la table de perçage Denture d'entraînement (rainures) Tous les mois dans la broche Lubrifier avec de la graisse usuelle Dents du fourreau HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Trou de perçage pas centré Effectuer un pré-trou Foret voilé Utiliser un foret intacte Le foret n'est pas serré Serrer correctement le foret correctement HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Therefore: When replacing components/parts, only use spare parts recommended by the manufacturer. Order the spare parts directly on our homepage–category SPARE PARTS or contact our customer service via our Homepage–category SERVICE–SPARE PARTS REQUEST, by e-mail to service@holzmann-maschinen.at. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Page 99
à la commande de pièces détachées, sur laquelle les pièces détachées requises sont clairement indiquées, si vous ne faites pas la demande via le catalogue de pièces de rechange en ligne. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
(ES) Los accesorios opcionales se encuentran en la página del producto en internet, en la categoría ACCESORIOS RECOMENDADOS PARA EL PRODUCTO. (FR) Des accessoires en option sont disponibles en ligne sur la page produit, catégorie ACCESSOIRES RECOMMANDÉS POUR LE PRODUIT. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at SB253VH_230V | SB253VH_400V...
Page 102
CE mentionnées. Cette déclaration perd sa validité en cas de modifications non convenues avec nous apportées à la machine. Technische Dokumentation HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 Haslach, 11.05.2023 DI (FH) Daniel Schörgenhuber Ort / Datum place/date Geschäftsführer / Director...
Page 103
Einsatz besteht eine Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/Käufers. HOLZMANN MASCHINEN GmbH weist ausdrücklich darauf hin, dass nicht alle Artikel des Sortiments für den gewerblichen Einsatz bestimmt sind. Treten innerhalb der oben genannten Fristen/Mängel auf, welche nicht auf im Punkt „Bestimmungen“...
Page 104
MASCHINEN GmbH will pick up the defective machine from the dealer. Return shipments by dealers which have not been coordinated with HOLZMANN MASCHINEN GmbH will not be accepted. A RMA number is an absolute must-have for us - we won‘t accept returned goods without an RMA number! 3.) Regulations...
Page 105
Prodejce písemně oznámí vzniklou závadu na přístroji společnosti HOLZMANN MASCHINEN GmbH. V případě oprávněného nároku ze záruky si společnost HOLZMANN MASCHINEN GmbH přístroj vyzvedne u prodejce nebo ji prodejce zašle společnosti HOLZMANN MASCHINEN GmbH. Vrácené zásilky nebudou bez předchozí dohody se společností HOLZMANN MASCHINEN GmbH akceptovány a nemohou být přijaty.
Page 106
2.) Notificación El distribuidor notificará por escrito a HOLZMANN MASCHINEN GmbH el defecto que se ha producido en el aparato. En caso de que la reclamación de garantía sea legítima, HOLZMANN MASCHINEN GmbH recogerá el aparato en el distribuidor o éste lo enviará...
Page 107
« Dispositions », HOLZMANN MASCHINEN GmbH réparera ou remplacera l'appareil à sa propre discrétion. 2.) Message Le revendeur signale par écrit à HOLZMANN MASCHINEN GmbH le défaut qui s'est produit sur l'appareil. Si la demande de garantie est justifiée, l'appareil sera retiré chez le revendeur HOLZMANN MASCHINEN GmbH ou envoyé à HOLZMANN MASCHINEN GmbH par le revendeur.
Page 108
V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: HOLZMANN Maschinen GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4...
Need help?
Do you have a question about the SB253VH 230V and is the answer not in the manual?
Questions and answers