Page 1
KETTLE BARBECUE KETTLE BARBECUE KULATÝ GRIL Assembly, operating and safety instructions Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny GÖMBGRILL GUĽATÝ GRIL Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny OKROGEL ŽAR KUGELGRILL Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 449481_2304...
Page 2
Assembly, operating and safety instructions Page Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
KETTLE BARBECUE Note: Only use charcoal for this product . Do not use any other fuel . Introduction Scope of delivery We congratulate you on the purchase of your new 1 Kettle barbecue product . You have chosen a high quality product . 1 Assembly material kit Familiarise yourself with the product before using it 1 Set of assembly instructions and instructions...
Do not sit or stand on the product . Always wear barbecue gloves or Do not use the product if parts are missing, oven mitts . Gloves should accord damaged or worn . with PPE regulation (category II heat protection, e .g .
Cleaning and care Kettle barbecues and hooded barbecues also have a hooded cover and ventilation disks in Allow the product to cool all the way down the hood and fire bowl . The cooking time may before cleaning it . be reduced further by closing the hood and Be sure the charcoal is completely burnt out opening the ventilation disks, the barbecue...
GÖMBGRILL Megjegyzés: Ehhez a termékhez kizárólag grillszenet használjon . Semmilyen másfajta Bevezető tüzelőanyagot ne használjon . Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . A csomagolás tartalma Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött . 1 Gömbgrill Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a 1 Összeszerelő- készlet készülékkel .
Tartson megfelelő távolságot a forró Ne állítsa fel a terméket lakókocsiban részektől, különben minden érintkezés súlyos vagy hajón . sérülésekhez vezethet . Kerülje az anyagi A forró zsír a használat során kicsöpöghet a károk veszélyét tűztálba . Tartson megfelelő távolságot a forró részektől, különben súlyos sérülések veszélye Használat során a csavarok esetleg ...
Használat Tipp: A grillszén tökéletes átizzításához ajánlatos grillgyújtó kémény használata (nincs Megjegyzés: Az első használat előtt mossa mellékelve) . meg a grillrácsot meleg mosogatóvízzel . DIN-engedéllyel ellátott minőségi termékeket Megjegyzés: Azt javasoljuk, hogy az első használjon, mint pl . DIN-engedéllyel használat előtt hagyja a grillt felhevülni, a rendelkező...
Vegye le a grillrácsot és tisztítsa meg alaposan mosogatóvízzel . Ezután alaposan szárítsa meg . Távolítsa el a laza szennyeződéseket a termékről egy nedves szivaccsal . A szárításhoz használjon egy puha és tiszta kendőt . A szárítás során ne karcolja össze a felületeket .
OKROGEL ŽAR Obseg dobave 1 Okrogel žar Uvod 1 Komplet montažnega materiala Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka . 1 Navodila za montažo in uporabo Odločili ste se za kakovosten izdelek . Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom . V ta namen Varnostni napotki pozorno preberite naslednja navodila za uporabo in varnostne napotke .
Vedno nosite rokavice za peko ali ku- Vijakov ne zategnite premočno . hanje . Uporabljajte rokavice v skladu Na izdelku ne sedite in ne stojte . s predpisi OZO (kategorija II Zaščita Izdelka ne uporabljajte, če deli manjkajo, so ...
Neposredno pečenje na žaru Po približno 15–20 minutah bi se morala na gorivu oblikovati bela plast pepela . To pomeni, (glejte sl. H) da je dosežena idealna temperatura za »Neposredno pečenje na žaru« pomeni pečenje . S primernim kovinskim pripomočkom pripravljanje hrane neposredno nad virom enakomerno razporedite oglje po kurišču ...
KULATÝ GRIL Bezpečnostní pokyny Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . USCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek . Před prvním POKYNY A UPOZORNĚNÍ PRO MOŽNÉ uvedením do provozu se seznamte s výrobkem . BUDOUCÍ POUŽITÍ! K tomu si pozorně...
Používejte vždy grilovací nářadí s dlouhými, Nepoužívejte výrobek s chybějícími, žáruvzdornými rukojetěmi . poškozenými nebo opotřebovanými díly . Vznětlivé tekutiny nalévané na žhavé uhlí vyvolávají vzplanutí nebo explozivní hoření . Nepoužívejte nikdy zápalnou kapalinu, jako benzín nebo líh . Nepřidávejte na žhavé...
Přímé grilování (viz obr. H) Na palivu by se měla přibližně po 15 až 20 minutách vytvořit bílá vrstva popela . To Pod „přímým grilováním“ se rozumí grilování znamená, že byla dosažena ideální teplota k přímo nad zdrojem žáru (dřevěné uhlí, plynový přípravě...
GUĽATÝ GRIL Upozornenie: Na tento produkt používajte len grilovacie uhlie . Nepoužívajte žiadne iné palivo . Úvod Rozsah dodávky Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . 1 Guľatý gril Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt . 1 Súprava montážneho materiálu Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte 1 Návod na montáž...
Horúci tuk môže počas používania kvapkať Zabráňte vzniku z nádoby na oheň . Udržiavajte dostatočný majetkových škôd odstup, pretože v opačnom prípade hrozia najťažšie popáleniny . Počas používania sa môžu pozvoľna uvoľniť Noste vždy rukavice na grilovanie skrutkové...
Upozornenie: Potraviny položte až vtedy, keď Časť grilovacieho uhlia, prípadne brikiet je palivo pokryté vrstvou popola! navrstvite na rošt na rošt na grilovacie uhlie Pred použitím gril postavte na bezpečný a Vložte jeden alebo dva pevné podpaľovače rovný povrch . na vrstvu grilovacieho uhlia resp .
Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach . O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe . Servis Servis Slovensko Tel .: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl .sk 24 SK...
KUGELGRILL Technische Daten Maße: ca . 43,5 × 40 × 68,5 cm Einleitung Grillfläche: ca . Ø 34 cm Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Max . Befüllung Produkt entschieden . Machen Sie sich vor der (Feuerschale): ca .
Vermeiden Sie Lebens‑ Vermeiden Sie und Verletzungsgefahr Brandgefahr WARNUNG! Gefahr einer WARNUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß Kohlenmonoxidvergiftung . Grillgerät nicht in und darf während des Betriebes nicht bewegt geschlossenen Räumen, sondern nur im Freien werden! betreiben! Halten Sie einen Feuerlöscher und einen ...
Direktes Grillen (siehe Abb. H) Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Teile fehlen, beschädigt oder verschlissen sind . Unter „direktem Grillen“ versteht man das Garen des Grillgutes direkt über der Hitzequelle (Grillkohle, Gasbrenner, Elektroheizelement, etc .) . Die Wirkung der Wärmestrahlung auf das Grillgut ist bei dieser traditionellen Methode am stärksten und hält die Garzeit niedrig (Schnellgaren) .
Legen Sie ein oder zwei Feststoffanzünder Reinigen Sie die Innen‑ und Oberflächen auf die vorhandene Schicht Grillholzkohle generell mit warmem Seifenwasser . bzw . Briketts . Zünden Sie diese mit einem Entsorgung Streichholz an . Lassen Sie die Feststoffanzünder 2 bis ...
Page 30
You need/Amikre szüksége lesz/Potrebujete/ Potřebujete/Potrebujete/Sie benötigen: M6 x 25 7 mm, 10 mm 11 ] M6 x 16 M4 x 16 M4 x 10 12 ] 13 ] Ø Ø 14 ] 15 ] Ø Ø 16 ] Ø 10 ]...
Page 31
M6 x 25 13 ] Ø Ø 14 ] M4 x 10 15 ] Ø M6 x 16 M6 x 16 Ø Ø Ø Ø...
Need help?
Do you have a question about the HG09102 and is the answer not in the manual?
Questions and answers