Summary of Contents for cecotec PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER
Page 1
P R E C I S I O N C A R E M U LT I G R O O M I N G T R I M M E R Multigrooming con 6 cabezales/ Multigrooming with 6 heads Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions...
Page 2
Instrucciones de seguridad INDEX INHALT Safety instructions 1. Parts and components 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Before use 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Operation 3. Bedienung Istruzioni di sicurezza 4. Cleaning and maintenance 4. Reinigung und Wartung Instruções de segurança 5.
Page 3
ÍNDICE SPIS TREŚCI İÇINDEKILER 1. Peças e componentes 1. Części i komponenty 1. Parçalar ve bileşenler 2. Antes de usar 2. Przed użyciem 2. Kullanmadan önce 3. Funcionamento 3. Funkcjonowanie 3. Cihazın kullanımı 4. Limpeza e manutenção 4. Czyszczenie i konserwacja 4.
Page 4
EU01_100059 PrecisionCare Multigrooming Trimmer DE • Die Codierung in dieser Bedienungsanleitung ist allgemein und gilt für alle Codevarianten des Geräts. ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato.
Page 5
CZ • Kódování obsažené v tomto návodu je generické a platí pro všechny kódové varianty spotřebiče. TR • Bu kılavuzdaki kodlama geneldir ve cihazın tüm kod varyantları için geçerlidir. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 6
- Asegúrese de que el voltaje de red - ADVERTENCIA: retire el cable del cargador coincida con el voltaje especificado en la cuando vaya a realizar la limpieza del etiqueta de clasificación del producto y aparato y sujételo firmemente para que PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 7
5 ℃ y 35 ℃. apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 8
- Cecotec no se hará responsable de - Los niños no deben jugar con el aparato. ningún daño causado por el mal uso del - La limpieza y el mantenimiento no deben producto. ser realizados por niños sin supervisión.
Page 9
Si primera vez después de un periodo largo el líquido entra en contacto con los de inactividad. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 10
- La ingestión de pilas y baterías puede provocar quemaduras, perforación de partes blandas y la muerte. Pueden provocarse quemaduras graves en las dos horas siguientes a la ingesta. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 11
- If the charger is damaged, it must be - This appliance is designed for domestic replaced with a new original one to avoid use only and is not intended for bars, any danger. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 12
- This appliance can be used by children not be carried out by children without aged 8 years and above and people with supervision. reduced physical, sensory, or mental - Make sure you place the protector on capabilities or lack of experience and PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 13
- Clean the interior of the shaver if it does not work after pressing the power button. Battery instructions - Cecotec accepts no liability for damage - This appliance includes a Li-ion battery. caused by improper or incorrect use. Do not incinerate or expose it to high - Do not immerse the cable, plug, or any temperatures, as it may explode.
Page 14
- Before a new battery is used or the battery - In case of battery ingestion, please seek is used for the first time after long-term medical help immediately. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 15
- Assurez-vous que le voltage du réseau - AVERTISSEMENT : retirez le câble du coïncide avec le voltage spécifié sur chargeur lorsque vous nettoyez l’appareil l’étiquette de classification de l’appareil et tenez-le fermement pour qu’il ne tombe pas dans l’eau. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 16
35 ℃. s’ils sont surveillés et/ou ont reçu les - N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne informations nécessaires à l’utilisation pas correctement, s’il a souffert une correcte de l’appareil et qu’ils ont bien compris les risques qu’il implique. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 17
- Empêchez les enfants de jouer avec le - Cecotec ne se fera responsable d’aucun produit. dommage ni accident provoqué par une - Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas utilisation incorrecte de l’appareil. être menés à terme par des enfants.
Page 18
- Chargez complètement batterie Si le liquide entre en contact avec la peau, lorsqu’elle est neuve ou avant d’utiliser lavez-la immédiatement avec de l’eau et l’appareil pour la première fois après une PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 19
à 100 % si le produit n’a pas été utilisé pendant longtemps. - L’ingestion de la batterie peut provoquer des brûlures, la perforation des tissus mous et même la mort. L’ingestion de la batterie peut causer de graves brûlures dans les deux heures suivant l’ingestion. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 20
Motels und Büros verwendet werden. auf. - WARNUNG: Ziehen Sie das Ladekabel - Vergewissern sich, dass vom Ladegerät ab, wenn Sie das Gerät Netzspannung, reinigen, und halten Sie es fest, damit es Typenschild des Produkts angegebenen nicht ins Wasser fällt. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 21
Produkts muss zwischen 5 ℃ und 35 ℃ oder Mangel an Erfahrung und Wissen liegen. benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt - Verwenden Sie dieses Produkt nicht, oder bezüglich des sicheren Gebrauchs wenn es nicht richtig funktioniert oder des Geräts unterwiesen wurden und die PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 22
Drücken der Ein/ - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Aus-Taste nicht funktioniert. - Die Reinigung und Wartung dürfen - Cecotec ist nicht verantwortlich für nicht von unbeaufsichtigten Kindern Schäden, die durch den Missbrauch des durchgeführt werden.
Page 23
Augen kommt, waschen Sie oder hohen Temperaturen aus, da er sich die Augen während mindestens 10 explodieren könnte. Minuten und suchen Sie sich ärtzliche - Unter extremen Bedingungen kann Hilfe auf. Tragen Sie beim Umgang mit PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 24
- Im Falle des Verschluckens von Batterien - Stellen Sie immer sicher, dass die Batterie oder Akkus, suchen Sie sofort einen Arzt 100 % geladen ist, wenn er vor langem in der nächstgelegenen medizinischen nicht benutzt wurde. Einrichtung auf. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 25
- Verificare che la tensione di rete coincida - ATTENZIONE: quando pulisce con quella specificata nell’etichetta di l’apparecchio, rimuovere il cavo del classificazione dell’apparecchio e che caricatore e tenerlo saldamente in mano in modo che non cada in acqua. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 26
5 ℃ e 35 ℃. che siano supervisionati o istruiti sull’uso - Non utilizzare l’apparecchio se non dell’apparecchio in modo sicuro e che funziona correttamente, se è danneggiato comprendano i pericoli connessi. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 27
- Se il rasoio non si accende dopo aver né esporre collegamenti elettrici all’acqua. Assicurarsi di avere le mani PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 28
10 minuti e né esporla ad alte temperature, poiché cercare assistenza medica. Indossare i potrebbe esplodere. guanti quando si maneggia la batteria e - La batteria può presentare fughe in smaltirla immediatamente secondo le condizioni estreme. batteria norme locali. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 29
- Assicurarsi sempre che la batteria sia carica al 100 % se non è stata usata per molto tempo. - L’ingestione di batterie e batterie può causare ustioni, perforazione dei tessuti molli e morte. Possono causare gravi PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 30
- Este aparelho contém baterias que não etiqueta de classificação do aparelho e podem ser substituídas. de que a tomada tenha ligação à terra. - Se o carregador estiver danificado, tem PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 31
- Não permita que as crianças brinquem - Este aparelho pode ser utilizado por com o dispositivo. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 32
- A limpeza e a manutenção não devem - Cecotec não se faz responsável de efetuadas crianças não nenhum dano ou acidente causado por supervisionadas. um uso indevido do aparelho. - Certifique-se de colocar o protetor na - Não imerja o cabo, a ficha ou qualquer máquina de barbear quando viajar para...
Page 33
Se o - Carregue a bateria completamente se líquido entra em contacto com a pele, for nova ou antes de usar o produto pela lave imediatamente com água e sabão. primeira vez, ou depois de um longo PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 34
- A ingestão de pilhas e baterias podem causar queimaduras, perfuração tecido mole e morte. Podem ocorrer queimaduras graves no espaço de duas horas após a ingestão. - Se as pilhas ou a bateria forem engolidas, PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 35
- Dit apparaat bevat accu’s die niet kunnen en dat het stopcontact geaard is. worden vervangen. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 36
- Kinderen mogen niet met het apparaat of in vloeistof is gevallen. spelen. - Dit apparaat kan worden gebruikt door - Reiniging en onderhoud mogen niet PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 37
Zorg ervoor dat uw handen schoon als het niet werkt nadat u op de volledig droog zijn voordat u de stekker aan-/uit knop hebt gedrukt. aanraakt of het apparaat inschakelt. - Cecotec is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door verkeerd...
Page 38
Indien de vloeistof lokale wetgeving. van een batterij in contact komt met uw - Laad de batterij volledig op voor het huid, spoel dan uw huid onmiddellijk eerste gebruik of nadat u het apparaat PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 39
- Het inslikken accu brandwonden, perforatie van weke delen en de dood tot gevolg hebben. Ernstige brandwonden kunnen zich binnen twee uur na inname voordoen. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 40
- To urządzenie zawiera baterie, których że wtyczka jest uziemiona. nie można wymienić. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 41
- Nie używaj tego urządzenia, jeśli nie poinstruowane odnośnie bezpiecznego działa ono prawidłowo lub jeśli zostało korzystania z urządzenia i rozumieją upuszczone, uszkodzone lub wpadło do związane z tym zagrożenia. cieczy. - Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 42
Przed - Jeśli golarka nie działa po naciśnięciu dotknięciem wtyczki lub włączeniem przycisku włączania/wyłączania, należy urządzenia upewnij się, że Twoje ręce są wyczyścić ją wewnątrz. całkowicie suche. - Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 43
Jeśli płyn wejdzie - Naładuj w pełni baterię, jeśli jest nowa w kontakt ze skórą, natychmiast przemyj lub przed użyciem produktu po długim ją mydłem i wodą. Jeśli płyn dostanie się okresie bezczynności. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 44
- W przypadku połknięcia baterii udaj się 100% naładowana, jeśli nie była używana natychmiast do najbliższego centrum przez dłuższy czas. medycznego. - Połknięcie baterii może spowodować oparzenia, perforację tkanek miękkich i śmierć. Może spowodować poważne oparzenia w ciągu dwóch godzin od połknięcia. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 45
že zástrčka je uzemněná. - Pokud je nabíječka poškozená, je nutné - Toto zařízení je určeno pouze pro ji vyměnit za novou originální, aby se domácí použití a je vyloučeno z použití v předešlo nebezpečí. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 46
8 let a osoby se sníženými fyzickými, - Při cestování nezapomeňte na holicí smyslovými nebo duševními schopnostmi strojek nasadit ochranný kryt, který nebo nedostatkem zkušeností chrání holicí hlavu. znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo - Pokud holicí strojek po stisknutí tlačítka PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 47
že jeho vnitřek. máte zcela suché ruce. - Společnost Cecotec nenese odpovědnost škody způsobené nesprávným Pokyny k bateriím používáním výrobku. - Spotřebič obsahuje lithium-iontovou - Neponořujte kabel, zástrčku ani žádnou baterii, kterou nespalujte ani nevystavujte jinou část výrobku do vody nebo jiné...
Page 48
Při manipulaci s baterií používejte tkání a smrt. Může dojít k těžkým rukavice a neprodleně je zlikvidujte v popáleninám do dvou hodin po jejich souladu s místními předpisy. spolknutí. - Pokud je baterie nová nebo před PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 49
- V případě spolknutí článků nebo baterií okamžitě vyhledejte nejbližší lékařskou pomoc. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 50
- Bu cihaz değiştirilemeyen batarya içerir. belirtilen gerilimle aynı olduğundan ve - Şarj cihazı hasar görürse, herhangi bir fişin topraklama olduğundan emin olun. tehlikeyi önlemek için yeni bir orijinal şarj - Bu cihaz sadece evde kullanım için cihazı ile değiştirilmelidir. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 51
şekilde kullanılmasına ilişkin gözetim - Açma/kapama düğmesine bastıktan PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 52
çalışmazsa tıraş makinesinin içini tamamen kuru olduğundan emin olun. temizleyin. - Cecotec, cihazın yanlış kullanımından Batarya talimatları kaynaklanan herhangi hasardan - Cihaz lityum iyon içerir, sorumlu olmayacaktır. patlayabileceği için yakmayın veya yüksek - Kabloyu, fişi veya ürünün herhangi bir sıcaklıklara maruz bırakmayın.
Page 53
ölüme neden edin. olabilir. Yutulduktan sonraki iki saat içinde - Batarya yeniyse veya cihaz uzun süre ciddi yanıklar oluşabilir. kullanılmadıysa ilk kullanımdan önce pili - Pillerin yutulması halinde derhal tıbbi tam olarak şarj edin. yardım talep edin. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 54
και κρατήστε το σταθερά για να μην πέσει αντιστοιχεί στην τάση που αναφέρεται στην στο νερό. - Αυτή η συσκευή περιέχει μπαταρίες που ετικέτα ονομαστικών χαρακτηριστικών του προϊόντος και ότι η πρίζα είναι γειωμένη. δεν μπορούν να αντικατασταθούν. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 55
- Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν εάν και κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους. - Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη δεν λειτουργεί σωστά ή εάν έχει πέσει, έχει υποστεί ζημιά ή έχει πέσει σε υγρό. συσκευή. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 56
μην εκθέτετε τις ηλεκτρικές συνδέσεις σε μηχανής εάν δεν λειτουργεί μετά το νερό. Βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας είναι πάτημα του κουμπιού ενεργοποίησης/ εντελώς στεγνά πριν αγγίξετε την πρίζα ή απενεργοποίησης. ενεργοποιήσετε το προϊόν. - Ή Cecotec δεν φέρει καμία ευθύνη για PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 57
- Φορτίστε πλήρως την μπαταρία εάν μπαταρία έχει διαρροή, μην αγγίζετε το υγρό. Εάν το υγρό έρθει σε επαφή με το είναι καινούργια ή πριν χρησιμοποιήσετε δέρμα, πλυθείτε αμέσως με σαπούνι και τη συσκευή για πρώτη φορά μετά από PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 58
αναζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια. είναι 100% φορτισμένη, εάν δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα. - Ή κατάποση μπαταριών μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα, διάτρηση μαλακών μορίων και θάνατο. Μπορεί να προκαλέσει σοβαρά εγκαύματα εντός δύο ωρών από την κατάποση. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 59
5. Cabezal de precisión NOTA: 6. Cabezal naricero Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y 7. Cabezal laminar puede que no coincidan exactamente con los del producto. 8. Cabezal corporal 9. Peine guía del cabezal corporal PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 60
ESPAÑOL 2. ANTES DE USAR buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica Oficial de Cecotec. No retire el número de serie del producto, para mantener Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar durante su transporte.
Page 61
Aceite lubricante Base de almacenamiento Para cargar el aparato, éste debe estar apagado. Este manual de instrucciones Inserte el cable USB en el puerto de carga. A continuación, conecte el otro extremo a una toma de corriente adecuada. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 62
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 Instalación de accesorios segundos para bloquear el aparato. En la pantalla aparecerá Para quitar el accesorio ya colocado, presiónelo con el dedo pulgar y empújelo hacia atrás. Fig. 2 PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 63
Para asegurarse de que no queda ningún pelo sin cortar, Envuelva un paño o un pañuelo alrededor de la garganta pase el cortapelos varias veces sobre la misma zona. y el cuello para evitar que los recortes de cabello caigan PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 64
Si su barba es muy corta, desea afeitarse el bigote o el de precisión. Comience colocando el aparato en el perfilar alguna zona, utilice el cabezal sin colocarle centro del bigote, sobre la boca. Empiece primero por un lado y, después, siga con el otro. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 65
Si lo necesita, puede acoplarle el peine correspondiente. Para recortar el vello de estas zonas, realice un Este puede ajustarse a las siguientes longitudes de movimiento circular suave. corte: 3, 6 y 9 mm. Para ajustar la longitud de corte deseada, inserte el PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 66
Antes de limpiar el producto, asegúrese de que esté apagado y barbilla, para conseguir mejores resultados. desconectado de la red eléctrica. Este aparato dispone de protección IPX7, por lo que puede limpiarlo bajo el grifo. Después de la limpieza, séquelo bien con un paño. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 67
No A continuación, lávelo con agua y deje que se seque por ejerza presión sobre la lámina de afeitado. completo antes de volver a utilizarlo. Limpie la lámina con el cepillo suministrado. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 68
Vuelva a colocar el soporte en el cabezal. Al hacerlo, Referencia del producto: EU01_100059 asegúrese de que las piezas de fijación del soporte Producto: PrecisionCare Multigrooming Trimmer encajan en los respectivos orificios del cabezal. Empuje Datos para la carga: ligeramente el soporte hacia abajo hasta que encaje en Entrada del producto: 5 V⎓, 1 A...
Page 69
Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberás extraer las pilas/ baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 70
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 71
El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 72
3. Power button 20. Comb 4. Trimmer attachment 5. Precision attachment NOTE: 6. Nose trimmer attachment The graphics in this manual are schematic representations and 7. Laminar attachment may not exactly match the device. 8. Body attachment PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 73
Shaving attachment Make sure all parts and components are included and in good Trimmer attachment conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, Precision attachment contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 74
When the battery is fully charged, the appliance can be used for Instruction manual about one hour. To charge the appliance, it must be switched off. Insert the USB cable into the charging port. Then, connect the other end to a suitable socket. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 75
Fig. 2 To unlock it, repeat the same process until the indicator light Next, insert the attachment into the corresponding slot. disappears. Push it in until it clicks into place. When this happens, you will hear a “click”. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 76
(1 to 10 mm or 11 to 20 mm) to this accessory. Hold the appliance so that the guide comb is flat on the Comb your beard towards the direction of the hair growth. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 77
Place the edge of the attachment on the hair and move the Place the guide comb over the beard and slide the appliance downwards. appliance towards the top, i.e. against the direction of hair growth. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 78
Shave against the direction of beard growth. Switch on the appliance and move the attachment Stretch the skin in difficult areas, such as the chin, for against the direction of hair growth. best results. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 79
This device is IPX7 protected, so you can clean it under running Cleaning the nose trimmer attachment water. First, remove the attachment. After cleaning, dry it thoroughly with a cloth. Next, wash it with water and allow it to dry completely before reuse. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 80
“click”. Press the buttons on the side of the attachment to remove the blade holder. When doing so, be sure to hold the blade holder from the side. Do not exert pressure on the shaving foil. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 81
Output: 5 V ⎓, 1 A Technical specifications may change without prior notification to Product reference: EU01_100059 improve product quality. Product: PrecisionCare Multigrooming Trimmer Made in China | Designed in Spain Data for charging: Product input: 5 V⎓, 1 A Battery (not replaceable): Lithium-ion, 3.7 V, 500 mAh, 1.85 Wh...
Page 82
When this product reaches Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of the end of its shelf life, you should dispose of the cells/batteries/ conformity that exists at the time of delivery of the product under...
Page 83
If at any moment you detect any problem with your product or without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L. have any doubt, do not hesitate to contact the official Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. 8. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Page 84
Les graphiques de ce manuel sont des représentations 7. Tête laminaire schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à ceux 8. Tête de rasage pour le corps du produit. 9. Peigne-guide de la tête de rasage du corps PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 85
FRANÇAIS 2. AVANT UTILISATION technique officiel de Cecotec. N’enlevez pas le numéro de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre produit en cas de problème. Cet appareil possède un emballage conçu pour le protéger pendant son transport. Sortez l’appareil de sa boîte et retirez Contenu de la boîte...
Page 86
Lorsque la batterie est complètement chargée, l’appareil peut être Base de rangement utilisé pendant environ une heure. Manuel d’instructions Pour charger l’appareil, celui-ci doit être éteint. Insérez le câble USB dans le port de charge. Branchez ensuite l’autre extrémité sur une prise de courant appropriée. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 87
Pour retirer l’accessoire déjà assemblé, appuyez dessus pour verrouiller l’appareil. L’icône correspondante apparaîtra avec le pouce et poussez-le vers l’arrière. Img. 2 à l’écran. Insérez ensuite l’accessoire dans fente Pour le déverrouiller, répétez le même processus jusqu’à ce correspondante. que l’icône disparaisse. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 88
Enroulez une serviette ou un foulard autour de la gorge passez l’appareil plusieurs fois sur la même zone. et du cou pour éviter que les cheveux ne tombent sur Si vous souhaitez couper des cheveux très courts, vous les vêtements. pouvez utiliser l’appareil sans peigne-guide. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 89
Commencez par placer l’appareil utilisez la tête sans fixer de peigne. Le bord tranchant au centre de la moustache, au-dessus de la bouche. Commencez par un côté, puis passez à l’autre. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 90
Pour couper les poils dans ces zones, effectuez un léger correspondant. Il peut être réglé sur les longueurs de mouvement circulaire. coupe suivantes : 3, 6 et 9 mm. Pour régler la longueur de coupe souhaitée, insérez le PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 91
Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour éliminer les poils. Lavez la tête à l’eau et séchez-la avec un chiffon. Notes : Appliquez ensuite quelques gouttes d’huile lubrifiante Nettoyez régulièrement les accessoires pour garantir un fonctionnement optimal. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 92
Tout d’abord, retirez la tête. Nettoyez la lame à l’aide de la brosse fournie. Nettoyez-la à l’aide de la brosse fournie. Lavez-la ensuite à l’eau courante et laissez-la sécher complètement avant de le replacer dans le porte-lame. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 93
Sortie : 5 V ⎓, 1 A Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans Référence : EU01_100059 notification préalable afin d’améliorer la qualité du produit. Produit : PrecisionCare Multigrooming Trimmer Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne Données pour la charge : PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 94
7. GARANTIE ET SAV réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le déchets municipaux. Lorsque ce produit atteint consommateur de tout défaut de conformité existant au moment la fin de sa vie utile, vous devez retirer les piles ou batteries et les de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais...
Page 95
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous de données, transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit devez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec au +34 (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) 9 63 21 07 28.
Page 96
2. Drehbarer Wähler 19. Lagerungsstation 3. Ein-/Aus Taste 20. Kamm 4. Trimmerkopf 5. Präzisionskopf HINWEIS: 6. Nasentrimmer-Aufsatz Die Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische 7. Folienkopf Darstellungen und entsprechen möglicherweise nicht genau dem 8. Körperrasiererkopf Gerät. 9. Körperkopf-Aufsteckkamm PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 97
DEUTSCH 2. VOR DEM GEBRAUCH offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Entfernen Sie nicht die Seriennummer des Produkts, um eine korrekte Rückverfolgbarkeit Ihres Geräts im Falle eines Dieses Gerät ist so verpackt, dass es während des Transports Hilfeersuchens zu gewährleisten. geschützt bleibt. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
Page 98
Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, kann das Gerät etwa Lagerungsstation eine Stunde lang verwendet werden. Diese Bedienungsanleitung Um das Gerät aufzuladen, muss es ausgeschaltet sein. Stecken Sie das USB-Kabel in den Ladeanschluss. Schließen Sie dann das andere Ende an eine geeignete Steckdose an. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 99
Halten Sie die Ein/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um Installation der Zubehöre das Gerät zu sperren. Das entsprechende Symbol wird auf Um den bereits angebrachten Aufsatz zu entfernen, dem Display angezeigt. drücken Sie ihn mit dem Daumen und schieben ihn PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 100
Positionieren Sie das Gerät so, dass der Aufsteckkamm ganz flach auf dem Kopf liegt. Bewegen Sie das Gerät Trimmerkopf gleichförmig auf dem Kopf. Wählen Sie den Aufsteckkamm Ihrer Wahl. Bewegen Sie das Gerät gegen die Haarwuchsrichtung, Kämmen Sie Ihr Haar. wenn möglich. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 101
Kämme Kämme (1 bis 10 mm oder 11 bis 20 mm) an diesem Zubehör verwenden oder den Wähler drehen. befestigen. Legen Sie den Aufsteckkamm über den Bart und Kämmen Sie den Bart in Richtung des Haarwuchses. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 102
Er kann auf die folgenden Schnittlängen eingestellt werden: 3, 6 und 9 mm. Präzisionskopf Um die gewünschte Schnittlänge einzustellen, führen Geeignet zum Trimmen und Formen von Schnurrbärten und Sie den Kamm in die entsprechenden Führungsrillen an Koteletten. der Seite des Kopfes ein. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 103
Reinigen Sie die Zubehörteile regelmäßig, um eine maximale Folienkopf Leistung zu gewährleisten. Halten Gerät rechten Winkel zur Vergewissern Sie sich vor der Reinigung des Geräts, dass es Hautoberfläche und führen Sie den Kopf über das ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Gesicht. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 104
Verwenden Sie die mitgelieferte Reinigungsbürste, um Haarreste zu entfernen. Reinigung des Körperrasiererkopfes Waschen Sie den Kopf mit Wasser und trocknen Sie ihn Entfernen Sie zunächst den Aufsatz. mit einem Tuch ab. Reinigen Sie ihn dann mit der mitgelieferten Bürste. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 105
Scherfolienhalter zu entfernen. Achten Sie dabei darauf, dass Sie den Scherfolienhalter von der Seite halten. Üben Sie keinen Druck auf die Scherfolie aus. Reinigen Sie die Scherfolie mit der mitgelieferten Bürste. Waschen Sie ihn dann unter fließendem Wasser ab und PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 106
Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern. Referenz des Gerätes: EU01_100059 Hergestellt in China | Entworfen in Spanien Produkt: PrecisionCare Multigrooming Trimmer Daten zum Laden: Eingang: 5 V⎓, 1 A 6. RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK- Akku (nicht austauschbar): Lithium-Ionen, 3.7 V, 500 mAh, 1.85 Wh...
Page 107
7. GARANTIE UND KUNDENDIENST die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von den örtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle bringen. Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über...
Page 108
DEUTSCH 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen...
Page 109
5. Testina di precisione NOTA: 6. Nasello Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche 7. Testa laminare e potrebbero non corrispondere esattamente all’apparecchio. 8. Testina per la depilazione corporale 9. Pettine guida per la testa del corpo PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 110
ITALIANO 2. PRIMA DELL’USO Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta tracciabilità dell’apparecchiatura in Questo apparecchio ha un imballaggio progettato per caso di richiesta di assistenza. proteggerlo durante il trasporto. Estrarre l’apparecchio...
Page 111
Base di appoggio Il presente manuale di istruzioni Per caricare il dispositivo, questo deve essere spento. Inserire il cavo USB nella porta di ricarica. Collegare quindi l’altra estremità a una presa adeguata. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 112
Per rimuovere l’attacco già presente, premere con il 3 secondi per bloccare il dispositivo. Sullo schermo apparirà pollice e spingerlo indietro. Fig. 2 l’icona corrispondente. Inserire quindi l’accessorio nella fessura corrispondente. Per sbloccarlo, ripetere la stessa procedura fino a quando l’icona scompare. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 113
Avvolgere un panno o un fazzoletto intorno alla gola passare il tagliacapelli più volte sulla stessa area. e al collo per evitare che i capelli tagliati cadano nella Se si desidera tagliare capelli molto corti, è possibile camicia. utilizzare l’apparecchio senza pettine guida. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 114
Iniziate prima da un lato, poi se si desidera rifinire un’area, utilizzare la testina senza passate all’altro. fissare il pettine. Il bordo tagliente della testa deve essere posizionato ad angolo retto rispetto alla barba. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 115
Se necessario, è possibile applicare il pettine Per tagliare i peli in queste aree, utilizzare un leggero corrispondente. Può essere regolato sulle seguenti movimento circolare. lunghezze di taglio: 3, 6 e 9 mm. Per impostare la lunghezza di taglio desiderata, inserire PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 116
Utilizzare la spazzola di pulizia in dotazione per rimuovere i residui di capelli. Lavare la testa con acqua e asciugarla con un panno. Nota bene: Applicare quindi alcune gocce di olio lubrificante sul Pulire regolarmente gli accessori per garantire le massime prestazioni. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 117
Per prima cosa, rimuovere l’allegato. Quindi lavarlo sotto l’acqua corrente e lasciarlo Quindi pulirlo con la spazzola in dotazione. asciugare completamente prima di riporlo nel suo Si può anche lavare sotto l’acqua corrente. In tal caso, supporto. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 118
Output: 5 V ⎓, 1 A Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per Codice prodotto: EU01_100059 migliorare la qualità del prodotto. Prodotto: PrecisionCare Multigrooming Trimmer Fabbricato in Cina | Progettato in Spagna Dati per il caricamento: PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 119
7. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO Questo simbolo indica che, in conformità con le normative vigenti, il prodotto e/o le pile/batterie Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al domestici.
Page 120
(elettronico, meccanico, fotocopia, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. INNOVACIONES, S.L. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Page 121
5. Cabeça de precisão NOTA: 6. Cabeça para o nariz Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e 7. Cabeça laminar podem não corresponder exatamente ao aparelho. 8. Cabeça corporal 9. Pente guia da cabeça para o corpo PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 122
PORTUGUÊS 2. ANTES DE USAR estiver em boas condições, contacte imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Não retire o número de série do produto, para manter uma Este aparelho é embalado numa embalagem concebida para o rastreabilidade correta do seu equipamento em caso de proteger durante o transporte.
Page 123
Para carregar o aparelho, este deve estar desligado. Manual de instruções Insira o cabo USB na porta de carregamento. Em seguida, ligue a outra extremidade a uma tomada adequada. Durante o carregamento, o visor apresentará o nível PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 124
Prima e mantenha premido o botão ligar/desligar durante 3 Instalação dos acessórios segundos para bloquear o dispositivo. O ícone correspondente Para retirar o acessório já colocado, prima-o com o aparecerá no ecrã. polegar e empurre-o para trás. Fig. 2 PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 125
à do crescimento dos pelos. Penteie o seu cabelo. Para garantir que não fique nenhum cabelo sem cortar, Enrole um pano ou um lenço à volta da garganta e do passe a máquina várias vezes sobre a mesma zona. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 126
Comece por colocar o aparelho no Se tiver uma barba muito curta, se quiser rapar o bigode centro do bigode, sobre a boca. Comece por um lado e depois passe para o outro lado. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 127
Pode ser ajustado para os seguintes comprimentos de corte: 3, 6 e 9 mm. Cabeça laminar Para definir o comprimento de corte desejado, insira o Segure o aparelho em ângulo reto em relação à superfície da pele e oriente a cabeça sobre o rosto. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 128
Aplique algumas gotas de óleo lubrificante na aresta de desempenho. corte do acessório. Pode utilizar um pano macio para Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que este está limpar o excesso de óleo. desligado e desconectado da rede elétrica. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 129
Volte a colocar o suporte na cabeça. Ao fazê-lo, certifique-se de que as peças de fixação do suporte PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 130
Saída: 5 V ⎓, 1 A As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação Referências: EU01_100059 prévia para melhorar a qualidade do produto. Produto: PrecisionCare Multigrooming Trimmer Fabricado na China I Desenhado em Espanha Dados para o carregamento: Entrada do produto: 5 V⎓, 1 A Bateria (não substituível): Ião lítio, 3.7 V, 500 mAh, 1.85 Wh...
Page 131
Quando este produto atingir o fim da sua vida útil, deverá remover as pilhas/baterias/ A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no pelas autoridades locais. ...
Page 132
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L. entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Page 133
De figuren in deze handleiding zijn schematische voorstellingen 6. Neustrimmer opzetstuk en komen mogelijk niet exact overeen met het product. 7. Baardtrimmer opzetstuk 8. Lichaamsscheerkop 9. Geleidekam van het lichaam opzetstuk 10. / 14. Geleidekammen 3/6/9/12/15 mm PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 134
Inhoud van de doos bewaren om beschadiging van het apparaat te voorkomen als PrecisionCare Multigrooming Trimmer u het in de toekomst moet vervoeren. Als u de verpakking toch Kam x 5 (maten 3/6/9/12/15 mm) weggooit, zorg er dan voor een correcte recyclage.
Page 135
USB-oplaadkabel Als de batterij volledig is opgeladen, kan het apparaat ongeveer Schoonmaakborstel een uur worden gebruikt. Smeermiddel Opbergbasis Om het apparaat op te laden, moet het uitgeschakeld Handleiding zijn. Steek de USB-kabel in de oplaadpoort. Sluit vervolgens PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 136
Dit apparaat is uitgerust met een beveiligingssysteem Waarschuwingen: tegen overbelasting en overontlading. Risico op letsel: Onjuist gebruik van het apparaat kan leiden tot letsel. Beschermende vergrendeling Schakel het apparaat uit voordat u accessoires verwisselt. Houd de aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt om het apparaat PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 137
Snijd vervolgens vanaf de voorkant van het hoofd naar Accessoires het midden Dit apparaat bevat de volgende accessoires: Plaats het apparaat zo dat de geleidekam volledig plat op het hoofd ligt. Beweeg de machine gelijkmatig door het haar. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 138
Als u een heel korte baard heeft, uw snor wilt afscheren zonder opzetkam gebruiken. of een gedeelte wilt trimmen, gebruik dan het opzetstuk Kam uw haar opnieuw nadat u het apparaat heeft zonder een kam te bevestigen. De scherpe rand van het gebruikt. Scheeropzetstuk (hoofdaccessoire) PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 139
3, 6 één kant en ga dan naar de andere kant. en 9 mm. Om de gewenste snijlengte in te stellen, steekt u de kam in de corresponderende geleidingsgroeven aan de PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 140
Gebruik een zachte ronddraaiende beweging om het haar op deze plekken te trimmen. Opmerkingen: Maak de accessoires regelmatig schoon voor maximale Baardtrimmer prestaties. Houd het apparaat haaks op het huidoppervlak en leid Voordat u het product schoonmaakt, moet u ervoor zorgen dat PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 141
Gebruik meegeleverde reinigingsborstel haarresten te verwijderen. Schoonmaken van het lichaam opzetstuk: Was het opzetstuk met water en droog het met een Verwijder eerst de bevestiging. doek. Maak het dan schoon met het bijgeleverde borsteltje. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 142
Oefen geen 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES druk uit op het scheermesje. Maak de folie schoon met het meegeleverde borsteltje. Productreferentie: EU01_100059 Was het vervolgens onder stromend water en laat het Product: PrecisionCare Multigrooming Trimmer PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 143
Wanneer dit product het einde van Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande zijn levensduur bereikt, dient u de batterijen/accumulatoren te kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verwijderen en het naar een door de plaatselijke autoriteiten verbeteren. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 144
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 145
NEDERLANDS 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën,...
Page 146
20. Grzebień 4. Głowica do strzyżenia 5. Głowica do precyzyjnego strzyżenia UWAGA: 6. Głowica do nosa Grafika tej instrukcji obsługi jest schematyczna i możliwe, że nie 7. Głowica płaska będzie całkowicie zgodna z produktem. 8. Głowica do ciała PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 147
POLSKI 2. PRZED UŻYCIEM są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było To urządzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane zidentyfikować urządzenie w przypadku wymagania pomocy w celu ochrony podczas transportu. Wyjmij urządzenie z technicznej.
Page 148
Gdy bateria jest w pełni naładowana, urządzenie może być Szczoteczka czyszcząca używane przez około godzinę. Olej smarowy Baza do przechowywania Aby naładować urządzenie musi być ono wyłączone. Ta instrukcja obsługi Podłącz przewód USB do portu ładowania. Następnie PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 149
(od 60 do 00 w 5-minutowych urządzenia. odstępach). Ta golarka jest wyposażona w system ochrony przed Ostrzeżenia: przeciążeniem i nadmiernym rozładowaniem. Ryzyko obrażeń: Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować obrażenia. Przed wymianą akcesoriów należy wyłączyć urządzenie. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 150
środka. Następnie wykonaj strzyżenie od przodu do środka głowy. Akcesoria Ustaw maszynkę tak, aby grzebień prowadzący To urządzenie zawiera następujące akcesoria: przylegał płasko do głowy. Przesuwaj maszynkę równomiernie po włosach. Jeśli to możliwe, przesuwaj maszynkę pod włos. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 151
Rozczesz brodę zgodnie z kierunkiem wzrostu włosów. maszynkę do góry, to znaczy pod włos. Przycinaj brodę od ucha do podbródka. Najpierw Jeśli chcesz zgolić wąsy, najpierw je rozczesz w kierunku do dołu. Następnie można użyć głowicy golącej PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 152
Umieść krawędź głowicy na włosach i przesuwaj maszynkę w dół. Głowica do nosa Głowica do ciała Ta głowica nadaje się do strzyżenia brwi lub innych Głowica ta może być wkładana do nozdrzy i uszu. części ciała. Aby przyciąć włosy w tych obszarach, wykonuj delikatne ruchy okrężne. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 153
Po wyczyszczeniu należy je dokładnie osuszyć ściereczką. Czyszczenie głowicy golącej i głowicy do precyzyjnego 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA strzyżenia Naciśnij głowicę kciukiem, aby ją zdjąć. Użyj dołączonej szczoteczki do czyszczenia, aby usunąć Uwagi: resztki włosów. Regularnie czyść akcesoria, aby zapewnić ich maksymalną PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 154
Naciśnij boczne przyciski głowicy, aby zdjąć uchwyt wyschnięcia przed ponownym użyciem. końcówki golącej. Należy pamiętać o trzymaniu uchwytu końcówki golącej za bok. Nie wywierać nacisku Czyszczenie głowicy do ciała na końcówkę golącą. Najpierw zdejmij akcesorium z maszynki. Wyczyść końcówkę za pomocą dołączonej szczoteczki. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 155
Referencja produktu: EU01_100059 Nałóż końcówkę na głowicę. Upewnij się, że elementy Produkt: PrecisionCare Multigrooming Trimmer mocujące uchwytu pasują do odpowiednich otworów Dane dotyczące ładowania: w głowicy. Lekko dociśnij uchwyt, aż zatrzaśnie się na Dane wejściowe produktu: 5 V⎓, 1 A swoim miejscu.
Page 156
Kiedy ten produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie/akumulatory przekazać punktu zbiórki wyznaczonego przez lokalne władze. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętów elektrycznych i PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 157
Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek środowisko. pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 7. GWARANCJA I SERWIS POMOCY TECHNICZNEJ Cecotec odpowiada przed użytkownikiem lub konsumentem końcowym za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach określonych w obowiązujących...
Page 158
POLSKI 8. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania...
Page 159
5. Nástavec pro precizní zastřihování POZNÁMKA: 6. Nástavec pro zastřihování chloupků v nose Grafické znázornění v tomto návodu je schematickým znázorněním 7. Planžetový nástavec a nemusí přesně odpovídat výrobku. 8. Nástavec na holení těla 9. Vodicí hřeben nástavce na holení těla PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 160
ČEŠTINA 2. PŘED POUŽÍVÁNÍM v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Neodstraňujte sériové číslo výrobku, aby byla možná správná Tento spotřebič je zabalen v obalu určeném k ochraně při identifikace vašeho zařízení v případě potřeby technické...
Page 161
Po úplném nabití baterie lze strojek používat přibližně jednu Lahvička s olejem hodinu. Úložná základna Tento návod k použití Během nabíjení musí být zařízení vypnuto. Zasuňte kabel USB do nabíjecího portu strojku. Následně, druhý konec zapojte do vhodné zásuvky. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 162
Podržte stisknuté tlačítko pro zapnutí/vypnutí po dobu 3 Pro sundání již nasazeného příslušenství, zatlačte na sekund pro uzamknutí strojku. Na displeji se zobrazí příslušná něj palcem a posuňte jej dozadu. Obr. 2 ikona. Následně, nasaďte příslušenství do příslušné drážky. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 163
Hrdlo a krk si obalte hadříkem nebo šátkem, abyste Pokud chcete stříhat velmi krátké vlasy, můžete strojek zamezily padání odstřižených vlasů do trička. použít bez nasazeného vodicího hřebenu. Začněte tím, že strojek přiložíte na krk nebo na strany Po použití zastřihovače vlasy znovu pročešte. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 164
Čepele holicí hlavy Je vhodný pro zastřihování a konturování kníru nebo kotlet. přiložte v pravém úhlu k vousům. Přiložte okraj nástavce na knír a pohybujte strojkem směrem dolů. Pro nastavení délky střihu můžete použít jeden z dvou PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 165
Oholte se proti směru růstu vousů. Zapněte strojek a pohybujte nástavcem proti směru Pro dosažení optimálních výsledků napněte kůži na růstu chloupků. obtížných místech, jako je například brada. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 166
Čištění nástavce pro zastřihování chloupků v nose do vody, IPX7, takže ho můžete čistit pod tekoucí vodou. Nejprve sundejte nasazené příslušenství. Po vyčištění ho důkladně osušte hadříkem. Následně ho umyjte ve vodě a nechte ho zcela vyschnout před jeho opětovným použitím. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 167
Sundejte holicí hlavu. Planžetový nástavec lehce zatlačte směrem dolů, dokud Stiskněte tlačítka na bocích hlavy pro vyjmutí nezapadne na své místo. Když se tak stane, uslyšíte planžetového holícího nástavce. Přitom se ujistěte, „cvaknutí“. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 168
Výstup: 5 V ⎓, 1 A Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího Referenční číslo výrobku: EU01_100059 upozornění za účelem zlepšení kvality výrobku. Výrobek: PrecisionCare Multigrooming Trimmer Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku Údaje k nabíjení: Vstupní údaje o výrobku: 5 V⎓, 1 A Baterie (nevyměnitelná): Lithium-iontová, 3,7 V, 500 mAh, 1,85 Wh...
Page 169
Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, elektrických a elektronických zařízení a/nebo příslušných baterií obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti by se spotřebitelé měli obrátit na místní úřady. Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 170
ČEŠTINA 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez...
Page 171
3. Açma/kapama düğmesi 20. Tarak 4. Saç kesme başlığı 5. Hassas başlık NOT: 6. Burun başlığı Bu kılavuzdaki grafikler şematik gösterimlerdir ve cihazla tam 7. Laminer başlık olarak eşleşmeyebilir. 8. Gövde başlığı 9. Gövde başlığı kılavuz tarağı PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 172
Vücut tıraş tarağı kutusuna attığınızdan emin olun. Saç tarağı Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan Tarak emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması Tıraş aparatı durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 173
Temizleme fırçası Batarya tamamen şarj olduğunda, cihaz yaklaşık bir saat boyunca Kayganlaştırıcı yağ kullanılabilir. Saklama kutusu Kullanma kılavuzu Cihazı şarj etmek için kapalı olması gerekir. USB kablosunu şarj bağlantı noktasına takın. Ardından diğer ucu uygun bir prize TAKIN. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 174
Şema. 2 Kilidi açmak için, simge kaybolana kadar aynı işlemi tekrarlayın. Ardından aksesuarı ilgili yuvaya yerleştirin. NOT: Cihazı şarj ederseniz kilit devre dışı kalacaktır. Yerine oturana kadar içeri itin. Bu gerçekleştiğinde bir “klik” sesi duyacaksınız. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 175
Başlamak için cihazı boynun üzerine veya başın Saç kesme makinesini kullandıktan sonra saçınızı tekrar yanlarına yerleştirin ve ortaya doğru hareket ettirin. tarayın. Sonra başın önünden ortaya doğru kesin. Cihazı, kılavuz tarak başın üzerinde tamamen düz PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 176
şekilde konumlandırılmalıdır. Hassas başlık Kesim uzunluğunu ayarlamak için, sağlanan iki Bıyıkları veya favorileri düzeltmek ve şekillendirmek için uygundur. ayarlanabilir taraktan birini kullanabilir veya seçiciyi Başlığın kenarını saçın üzerine yerleştirin ve cihazı aşağı doğru çevirebilirsiniz. hareket ettirin. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 177
Cihazı cilt yüzeyine dik açıyla tutun ve başlığı yüzün Cihazı çalıştırın ve başlığı saçın uzama yönünün tersine üzerinde gezdirin. hareket ettirin. Sakalın çıkış yönünün tersine tıraş edin. En iyi sonuçlar için çene gibi zor bölgelerdeki cildi gerin. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 178
Bu cihaz IPX7 korumalıdır, böylece akan su altında temizleyebilirsiniz. Burunluk Başlığının Temizliği Temizledikten sonra bir bezle iyice kurulayın. İlk olarak, başlığı çıkarın. Ardından suyla yıkayın ve tekrar kullanmadan önce tamamen kurumasını bekleyin. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 179
Laminer başlık tutucusunu çıkarmak başlığın yanındaki düğmelere basın. Bunu yaparken, laminer başlığı 5. TEKNIK BILGILER yandan tuttuğunuzdan emin olun. Laminar başlığa baskı uygulamayın. Laminar bağlığı fırça ile temizleyin. Ürün referansı EU01_100059 Ardından akan suyun altında yıkayın ve tekrar Ürün: PrecisionCare Multigrooming Trimmer PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 180
Ürün kalitesini artırmak için teknik özellikler önceden haber Elektrikli ve elektronik ekipmanların ve/veya pillerin uygun şekilde verilmeksizin değiştirilebilir. nasıl imha edileceğine ilişkin ayrıntılı bilgi için tüketiciler yerel Çin›de Üretildi | İspanya›da Tasarlandı yetkililerle iletişime geçmelidir. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 181
TÜRKÇE Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı varsa, lütfen +34 96 321 07 28 numaralı telefondan resmi Cecotec olacaktır. Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin. 8. GARANTI VE TEKNIK SERVIS 9. TELIF HAKLARI Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları...
Page 182
Τα απεικονίσματα στο παρόν εγχειρίδιο είναι σχηματικές 6. Κεφαλή trimmer αναπαραστάσεις και ενδέχεται να μην αντιστοιχούν ακριβώς στο 7. Κεφαλή γραμμική προϊόν. 8. Κεφαλή σώματος 9. Χτένα οδηγός κεφαλής σώματος 10, 11, 12, 13 και 14. Χτένες 3/6/9/12/15 mm PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 183
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 2. ΠΡΊΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ή δεν είναι σε καλή κατάσταση, επικοινωνήστε αμέσως με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Μην αφαιρείτε τον σειριακό αριθμό του προϊόντος, προκειμένου Αυτή το προϊόν διαθέτει συσκευασία σχεδιασμένη για την να διατηρείται η σωστή δυνατότητα εντοπισμού του εξοπλισμού...
Page 184
Όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη, η συσκευή μπορεί να Λάδι λίπανσης χρησιμοποιηθεί για περίπου μία ώρα. Βάση αποθήκευσης Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών Για να φορτίσετε τη συσκευή, πρέπει να είναι απενεργοποιημένη. Εισάγετε το καλώδιο USB στη θύρα φόρτισης. Στη PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 185
μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό. Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν αλλάξετε τα εξαρτήματα. Κλείδωμα προστασίας Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης/ Εγκατάσταση εξαρτημάτων απενεργοποίησης για 3 δευτερόλεπτα για να κλειδώσετε την Για να αφαιρέσετε το εξάρτημα που είναι ήδη PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 186
Όποτε είναι δυνατόν, μετακινήστε το μηχάνημα κατά την Κεφαλή κουρέματος κατεύθυνση της ανάπτυξης των τριχών. Επιλέξτε την επιθυμητή χτένα-οδηγό. Για να βεβαιωθείτε ότι δεν έχει μείνει καμία τρίχα άκοπη, Χτενίστε τα μαλλιά σας. περάστε την μηχανή από την ίδια περιοχή αρκετές φορές. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 187
Κόψτε τα γένια από το αυτί μέχρι το πηγούνι. Περάστε της ανάπτυξης των τριχών. πρώτα τη συσκευή από τη μία πλευρά και στη συνέχεια Αν θέλετε να ξυρίσετε το μουστάκι σας, χτενίστε το από την άλλη. πρώτα προς τα κάτω. Στη συνέχεια, μπορείτε να PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 188
σώματος (που βρίσκονται στο πλάι της κεφαλής) για να Τοποθετήστε την άκρη της κεφαλής στα μαλλιά και μετακινήστε τη την προσαρμόσετε στο επιθυμητό μήκος. συσκευή προς τα κάτω. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και μετακινήστε το κεφάλι κατά την κατεύθυνση της ανάπτυξης των μαλλιών. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 189
μπορείτε να την καθαρίζετε κάτω από τρεχούμενο νερό. Ξυρίστε κατά την κατεύθυνση της ανάπτυξης των τριχών. Μετά τον καθαρισμό, στεγνώστε την καλά με ένα πανί. Τεντώστε το δέρμα σε δύσκολες περιοχές, όπως το πηγούνι, για καλύτερα αποτελέσματα. PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 190
εντελώς πριν το ξαναχρησιμοποιήσετε. ένα μαλακό πανί για να σκουπίσετε την περίσσεια λαδιού. Καθαρισμός της κεφαλής ξυρίσματος Καθαρισμός της κεφαλής trimmer Αφαιρέστε την κεφαλή. Πρώτον, αφαιρέστε το εξάρτημα. Πατήστε τα κουμπιά στο πλάι της κεφαλής για να PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 191
το πλάι. Μην ασκείτε πίεση στην λεπίδα ξυρίσματος. Αναφορά προϊόντος: EU01_100059 Καθαρίστε την λεπίδα με την παρεχόμενη βούρτσα. Προϊόν: PrecisionCare Multigrooming Trimmer Στη συνέχεια, πλύντε την κάτω από τρεχούμενο νερό και Δεδομένα για φόρτιση: αφήστε την να στεγνώσει εντελώς πριν την τοποθετήσετε...
Page 192
φτάσει στο τέλος της λειτουργικής του ζωής, θα πρέπει να αφαιρέσετε τις μπαταρίες/συσσωρευτές και να το μεταφέρετε σε ένα σημείο συλλογής που έχει οριστεί από τις τοπικές αρχές. Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο σωστής απόρριψης των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και/ή PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER...
Page 193
τεχνικής υποστήριξης της Cecotec στο +34 96 321 07 28. 7. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους όρους, τις...
Page 194
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 8. COPYRIGHT Τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας των κειμένων του παρόντος εγχειριδίου ανήκουν στην CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται. Το περιεχόμενο της παρούσας έκδοσης δεν επιτρέπεται, εν όλω ή εν μέρει, να αναπαραχθεί, να αποθηκευτεί σε σύστημα αναπαραγωγής, να μεταδοθεί ή να...
Need help?
Do you have a question about the PRECISIONCARE MULTIGROOMING TRIMMER and is the answer not in the manual?
Questions and answers