Page 1
• NÁVOD K OBSLUZE Multifunkční stolní mixér • NÁVOD NA OBSLUHU 9-14 Multifunkčný stolný mixér • USER MANUAL 15-20 Multifunctional blender • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21-26 Többfunkciós asztali mixer • INSTRUKCJA OBSŁUGI 27-32 Wielofunkcyjny blender • BEDIENUNGSANLEITUNG 33-39 Multifunktionaler Tischmixer Vital Blend Mini II 04/11/2024...
Page 3
CZ – Multifunkční stolní mixér Vital Blend Mini II 5100 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu s pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ...
Page 4
• Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky. • Pohonnou jednotku nikdy neponořujte do vody a nemyjte pod proudem vody! • Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí...
Page 5
Upozornění Pokud je mixér ve stavu chodu naprázdno (např. čepel se nedokáže dotknout potraviny), odpojte jej od elektrické sítě a potraviny uvolněte. Mixér nesmí být v provozu naprázdno déle než 10 sekund! II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) A – pohonná jednotka C –...
Page 6
– Vyčkejte na dokončení programu. – Program lze také kdykoliv ukončit opětovným stisknutím příslušného tlačítka. Název Celkový Využití programu čas (sec.) SMOOTHIE Příprava ovocných a zeleninových nápojů (smoothie) Sekání ledu QUICK_CLEAN Údržba a čištění mixéru Poznámky • Zvolený program lze kdykoliv ukončit opětovným stisknutím příslušného tlačítka (B1/B2/B3). •...
Page 7
částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. Informace k reklamaci a opravě výrobků naleznete na stránkách www.eta.cz/servis-eu.
Page 8
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Page 9
SK – Multifunkčný stolný mixér Vital Blend Mini II 5100 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Tento návod spolu s pokladničným dokladom a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA •...
Page 10
• Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie! • Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek prostredí...
Page 11
• Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča a príslušenstva (napr. znehodnotenie potravín, poranenie o ostrie noža mixéra, požiar) v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení. Upozornenie Ak je mixér v stave chodu naprázdno (napr. čepeľ sa nedokáže dotknúť potraviny), odpojte ho od elektrickej siete a potraviny uvoľnite.
Page 12
3) Použitie prednastavených programov – Stlačením tlačidla B1/B2/B3 zvoľte požadovaný program (SMOOTHIE, ICE, QUICK CLEAN). Potom sa daný program spustí (rozsvieti sa svetelná signalizácia príslušného tlačidla). – Počkajte na dokončenie programu. – Program je možné kedykoľvek ukončiť opätovným stlačením príslušného tlačidla. Názov Celkový...
Page 13
špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. Informácie k reklamácii a oprave výrobkov nájdete na stránkach www.eta.cz/servis-eu. VII. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú...
Page 14
Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť...
Page 15
EN – Multifunctional blender Vital Blend Mini II 5100 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Keep this instruction for use and cash receipt (if possible, including the package and its interior) for further reference. I. SAFETY WARNING •...
Page 16
• Never remove or attach the container while the propulsion unit is in operation. Thus you avoid the risk of injury or damage to the appliance. • After finishing work and before cleaning, always switch off the appliance and disconnect it from power supply by taking the power cord connector out of the electric socket.
Page 17
II. FEATURES OF THE DEVICE (Fig. 1) A – propulsion unit C – dish A1 – propulsion shaft C1 – handle A2 – rubber feeder C2 – knife A3 – supply cord D – lid B – control panel D1 – cap with measuring cup (40 ml) B1 –...
Page 18
Programme Total time name (sec.) SMOOTHIE Preparing fruit and vegetable beverages (smoothies) Chopping ice QUICK_CLEAN Mixer maintenance and cleaning Note • The selected program can be terminated at any time by pressing the corresponding button again (B1/B2/B3). 4) Using PULSE button (B4) –...
Page 19
The information regarding warranty and product repairs you can find on the website www.eta.cz/servis-eu. VI. ENVIRONMENTAL PROTECTION If the dimensions allow, there are labels of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts.
Page 20
WARNINGS AND SYMBOLS USED ON THE APPLIANCE, PACKAGING OR IN THE INSTRUCTIONS MANUAL: HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. OPEN DO NOT BLEND HOT LIQUIDS CAUTION: DO NOT OPERATE WITHOUT THIS COVER IN PLACE TO REDUCE THE RISK OF INJURY, NEVER PLACE CUTTER-ASSEMBLY BLADES ON BASE WITHOUT JAR PROPERLY ATTACHED TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
Page 21
HU – Többfunkciós asztali mixer Vital Blend Mini II 5100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kedves Vásárló, köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet a nyugtával együtt, és ha lehetséges, a csomagolással és a csomagolás belső tartalmával együtt. I. BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK •...
Page 22
• Nedves kézzel ne dugja be és ne húzza ki a csatlakozóvezeték villásdugóját az el. dugaszolóaljzatba vagy ne húzza ki azt a dugaszolóaljzatból a csatlakozóvezetéknél fogva! • Ellenőrizze, hogy a típustáblán levő feszültségérték megegyezik-e az Ön elektromos dugaszolóaljzatában levő feszültséggel. A csatlakozóvezeték villásdugóját csak a szabvány szerint helyesen bekötött és földelt dugaszolóaljzatba szabad becsatlakoztatni! •...
Page 23
II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. ábra) A – hajtó egység C – edény A1 – a meghajtótengely C1 – fogantyú A2 – gumis adagoló C2 – kés A3 – csatlakozó vezeték D – fedél B – vezérlő panel D1 – fedél a mérőpohárral (40 ml) B1 –...
Page 24
Teljes Program neve Használat idő (mp) SMOOTHIE Gyümölcs- és zöldségkoktélok (smoothie) készítése Jég darálása QUICK_CLEAN Mixer karbantartása és tisztítása Megjegyzések • A kiválasztott program bármikor befejezhető a megfelelő gomb (B1/B2/B3) ismételt megnyomásával. 4) PULSE (B4) gomb használata – A B4 megnyomásával és megnyomva tartásával lehet a maximális fordulatszámot bekapcsolni.
Page 25
A garanciával és a termékjavítással kapcsolatos információkat a www.eta.cz/servis-eu weboldalon találja. VI. ÖKOLÓGIA Amennyiben a méretek lehetővé teszik, a készülék valamennyi darabján fel vannak tüntetve a csomagolóanyagok, komponensek és tartozékok gyártására használt anyagok jelei, továbbá...
Page 26
A KÉSZÜLÉKEN, ANNAK CSOMAGOLÁSÁN VAGY ÚTMUTATÓJÁBAN TALÁLHATÓ FIGYELMEZTETÉSEK ÉS SZIMBÓLUMOK: HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. Kizárólag háztartási használatra alkalmas. Ne merítse vízbe vagy más folyadékba. OPEN Nyitva DO NOT BLEND HOT LIQUIDS Ne keverjen forró folyadékokat CAUTION: DO NOT OPERATE WITHOUT THIS COVER IN PLACE Megjegyzés: Ne használja a turmixgépet a fedél megfelelő...
Page 27
PL – Wielofunkcyjny blender Vital Blend Mini II 5100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Drogi Kliencie, dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji wraz z paragonem i w miarę możliwości z opakowaniem i zawartością opakowania. I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Wskazówki w instrukcji obsługi należy uważać za część urządzenia i przekazać innemu użytkownikowi urządzenia.
Page 28
• Nigdy nie należy wyjmować ani wkładać pojemnika, gdy jest włączony napęd. W ten sposób można uniknąć ryzyka obrażeń i uszkodzenia urządzenia. • Po pracy i przed każdą konserwację, należy urządzenie wyłączyć i odłączyć od sieci, wyciągając wtyczkę z gniazdka. •...
Page 29
II. OPIS URZĄDZENIA (rys. 1) A – napęd C – pojemnik A1 – wał napędu C1 – uchwyt A2 – zabierak gumowy C2 – nóż A3 – przewód zasilający D – pokrywka B – panel sterowania D1 – nasadka z miarką (40 ml) B1 –...
Page 30
Nazwa Całkowity Użycie programu czas (sec.) SMOOTHIE Przygotowanie napojów owocowych i warzywnych (smoothie) Kruszenie lodu QUICK_CLEAN Konserwacja i czyszczenie blendera Uwagi • Wybrany program można zakończyć w dowolnym momencie, naciskając ponownie odpowiedni przycisk (B1/B2/B3). 4) Użycie przycisku PULSE (B4) – Po wciśnięciu i przytrzymaniu B4 można uruchomić prędkość maksymalną. –...
Page 31
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw! Informacje dotyczące reklamacji i napraw produktów można znaleźć na stronie www.eta.cz/servis-eu. VI. EKOLOGIA Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również...
Page 32
OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI: HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. Nie zanurzać do wody lub innych cieczy. OPEN Otwarte DO NOT BLEND HOT LIQUIDS Nie mieszać...
Page 33
DE – Multifunktionaler Tischmixer Vital Blend Mini II 5100 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zusammen mit der Garantiebescheinigung und wenn möglich auch mit der Verpackung und deren Inhalt auf.
Page 34
• ACHTUNG: Das Gerät ist nicht für eine Tätigkeit mittels eines externen Zeitschalters, einer Fernbedienung oder irgendeines anderen Bauteils bestimmt, das den Verbraucher automatisch einschaltet, da die Entstehungsgefahr eines Brandes existiert, wenn das Gerät abgedeckt oder falsch zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme des Geräts platziert wäre.
Page 35
• Vermeiden Sie, dass die Anschlussleitung frei über die Kante einer Arbeitsplatte hängt, wo es Kinder greifen könnten. • Die Anschlussleitung des Gerätes darf nicht durch scharfe oder heiße Gegenstände, offenes Feuer beschädigt sein, sie darf nicht in Wasser getaucht und auch nicht über scharfe Kanten gebogen werden.
Page 36
Bedienung 1) Standby-Modus einschalten – Antriebseinheit A an das Stromnetz anschließen. – Setzen Sie den Behälter C auf die Antriebseinheit. – Nach dem Einsetzen und Sicherstellen des Behälters wird der Mixer automatisch in den Bereitschaftsmodus versetzt. Alle Tasten (B1-B4) blinken auf. –...
Page 37
Eingriff in das Geräteinnere erfordern, muss ein Fachservice ausführen! Der Hersteller behält sich unbedeutende Abweichungen von der Standardausführung, die keinen Einfluss auf die Funktion des Produkts haben, vor. Informationen zu Produktreklamationen und Reparaturen finden Sie unter www.eta.cz/servis-eu. DE - 37...
Page 38
VI. ÖKOLOGIE Sofern es die Maße zuließen, sind alle Teile des Gerätes, die Verpackung, Komponenten und das Zubehör mit dem verwendeten Material sowie auch deren Recycling gekennzeichnet. Die am Produkt oder in der Begleitdokumentation aufgeführten Symbole bedeuten, dass die verwendeten elektrischen bzw. elektronischen Produkte nicht zusammen mit kommunalem Abfall entsorgt werden dürfen.
Page 39
Kinderwagen oder Kindergittern. Legen Sie den PE-Beutel außerhalb der Reichweite von Kindern ab. Der Beutel ist kein Spielzeug. HINWEIS Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln.
Need help?
Do you have a question about the Vital Blend Mini II and is the answer not in the manual?
Questions and answers