Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MANGAL HANDBOOK
MANUAL MANGAL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Josper MGJ-132 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Middleby Josper MGJ-132

  • Page 1 MANGAL HANDBOOK MANUAL MANGAL...
  • Page 2 A MAJOR CAUSE OF OPEN GRILL-RELATED FIRES IS FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCES (AIR SPACES) TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS OPEN GRILL BE INSTALLED ONLY IN ACCORDANCE WITH THESE INSTRUCTIONS. UNA DE LAS CAUSAS PRINCIPALES EN LOS INCENDIOS CON PARRILLAS ABIERTAS ES EL INCUMPLIMIENTO DE LAS DISTANCIAS REQUERIDAS RESPECTO A MATERIALES COMBUSTIBLES.
  • Page 3 IMPORTANT IMPORTANTE The user manual will help you make a better use of the product safely. The NSF certification refer exclusively to the equipment and not to the accessories described in this document. • Read all instructions before installing and using the equipment. •...
  • Page 5 Somos una familia y te damos la Since 2018 we are integrated in the multinational bienvenida a la misma. MIDDLEBY to consolidate our international expansion. Desde 2018 estamos integrados en la multinacional You will soon discover that working with a JOSPER is...
  • Page 7 CONTENTS CONTENIDO page 3 1. BEFORE USING THE MANGAL pág. 3 1. ANTES DE USAR EL MANGAL page 7 2. JOSPER MANGAL RANGE pág. 7 2. GAMA DE MANGALES JOSPER page 9 2.1 Mangal Range pág. 9 2.1 Gama de Mangales page 10 2.2 MGJ-132 pág.
  • Page 9 1. BEFORE USING THE MANGAL 1. ANTES DE USAR EL MANGAL...
  • Page 10 BEFORE USING THE MANGAL ANTES DE USAR EL MANGAL CAUTION! Read all instructions before installing and using this equipment. Save these instructions or consult the most current version on our website. ¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones antes de instalar y utilizar este equipo. Guarde estas instrucciones o consulte la versión más actualizada en nuestra web.
  • Page 11 BEFORE USING THE MANGAL ANTES DE USAR EL MANGAL Josper will not be held responsible of the damages provoked to the people, parts or installations caused by an improper use or maintenance of the Mangal. Josper no se hace responsable de los daños ocasionados a las personas, piezas o las instalaciones causados por un uso o mantenimiento indebido del Mangal.
  • Page 12 BEFORE USING THE MANGAL / ANTES DE USAR EL MANGAL...
  • Page 13 2. JOSPER MANGAL RANGE 2. GAMA DE MANGALES JOSPER...
  • Page 14 JOSPER MANGAL RANGE / GAMA DE MANGALES JOSPER...
  • Page 15 MANGAL RANGE GAMA DE MANGALES MGJ-132 Braising area 48 5/8 x 19 1/4 in (x4 heights) Superficie de braseado 1235 x 490 mm (x4 alturas) JOSPER MANGAL RANGE / GAMA DE MANGALES JOSPER...
  • Page 16 MGJ-132 TECHNICAL INFORMATION INFORMACIÓN TÉCNICA Braising area 48 5/8 x 19 1/4 in (x4) Superficie de braseado 1235 x 490 mm (x4) Fire up time 20 min average Tiempo de encendido 20 min aprox. Charcoal consumption per service 48.5 to 53 lb average Consumo de carbón por servicio 22 a 24 kg aprox.
  • Page 17 MGJ-132 1452 29 1/8 57 1/4 Combustion shield measures 1202 47 3/8 Medidas escudo combustión The measures in black are millimeters (mm), in gray inches (in). Las medidas en color negro son milímetros (mm), en color gris son pulgadas. JOSPER MANGAL RANGE / GAMA DE MANGALES JOSPER...
  • Page 18 JOSPER MANGAL RANGE / GAMA DE MANGALES JOSPER...
  • Page 19 3. JOSPER TECHNOLOGY 3. TECNOLOGÍA JOSPER...
  • Page 20 JOSPER TECHNOLOGY TECNOLOGÍA JOSPER Hot air exit Salida de aire caliente Adjustable sticks Barras transversales Broiling supports ajustables Different temperatures at different heights Soportes de braseado Diferentes temperaturas a diferentes alturas Grease trays Recogegrasas Combustion Shield Prevents the deterioration of the Mangal’s walls Charcoal Combustion Combustión Escudo combustión...
  • Page 21 JOSPER TECHNOLOGY TECNOLOGÍA JOSPER COMBUSTION SHIELD The shield is where the charcoal combustion is made. That protects the body of the Mangal from the combustion. ESCUDO COMBUSTIÓN En su interior se produce la combustión del carbón. Protege el cuerpo de el Mangal de las altas temperaturas.
  • Page 22 JOSPER TECHNOLOGY / TECNOLOGÍA JOSPER...
  • Page 23 4. EQUIPMENT AND EXPLODED 4. EQUIPO Y DESPIECE...
  • Page 24 WARNINGS ADVERTENCIAS Equipment made with different varieties of food stainless steel. Equipo fabricado con diferentes variedades de acero inoxidable alimentario. None of the components of the equipment contains asbestos. Ninguno de los componentes del equipo contiene amianto. Cadmium solders have not been used in the manufacture of any of the components of the equipment.
  • Page 25 COMPONENTS COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES Structure Top sticks Estructura Barras superiores Bottom stick Grease tray Barra inferior Recogegrasas GN 1/9 trays Fire grates (4 in height) Rejillas de Bandejas GN 1/9 fuego (altura 100 mm) Combustion shield Ash drawer Escudo de combustión Cajón cenizas Lower vent handle Tirador registro inferior...
  • Page 26 COMPONENTS COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES NAME MODEL REFERENCE NOMBRE MODELO REFERENCIA MGJ-132 250107 Top stick Barra superior Bottom stick MGJ-132 250108 Barra inferior Grease tray MGJ-132 250109 Recogegrasas Combustion shield MGJ-132 250110 Escudo de combustión MGJ-132 250111 Fire grate Rejilla de fuego MGJ-132 250112 Ash drawer...
  • Page 27 COMPONENTS COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES NAME MODEL REFERENCE NOMBRE MODELO REFERENCIA MGJ-132 0427INOX Poker 35 1/2 Atizador 900 mm Lower vent MGJ-132 0407 Registro inferior MGJ-132 0448 Lower vent plate Plato registro inferior MGJ-132 270145 Puncture-proof pneumatic swivel castor Rueda neumática anti pinchazos giratoria MGJ-132 270149 Puncture-proof pneumatic fixed castor...
  • Page 28 COMPONENTS COOKING ACCESSORIES COMPONENTES ACCESORIOS DE COCCIÓN REFERENCE GRILL RACKS PARRILLAS REFERENCIA Wire grill rack Parrilla metálica 260007 Tempering grill rack Parrilla atemperadora 260006 SKEWER SUPPORT ESPETERO 6 skewers accesorie Accesorio con 6 espetos 240007 (7 7/8 in espetos) (espetos de 200 mm) 240019 7 7/8 in espeto Espeto 200 mm...
  • Page 29 5. INSTALLATION INSTRUCTIONS 5. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Page 30 WARNINGS ADVERTENCIAS Consult with the professional installer the technical characteristics that the whole fume extraction system must have. Consultar con el instalador profesional las caracteristicas técnicas que ha de tener todo el sistema de extracción de humos. For all installation options, it is essential to keep the hood components and ducting clean (see chapter 7, Cleaning and maintenance).
  • Page 31 ASSEMBLY MONTAJE INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Page 32 INSTALLATION INSTALACIÓN MANGAL INSTALLED UNDER EXHAUSTION HOOD MANGAL INSTALADO BAJO SISTEMA DE EXTRACIÓN DE HUMOS It is recommended cleaning the vent hood weekly, as well as all its components and specially the filters. Se recomienda la limpieza semanal del sistema de extración de humos, todos sus componentes i, en especial, los filtros.
  • Page 33 INSTALLATION INSTALACIÓN MGJ-132 * Consult with the professional installer about the technical characteristics of the whole smoke extraction system. * Consultar con el instalador profesional las caracteristicas técnicas que ha de tener todo el sistema de extracción de humos. 2000 1500 [78 3/4] [59]...
  • Page 34 INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Page 35 6. USAGE INSTRUCTIONS 6. INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 36 WARNINGS ADVERTENCIAS CAUTION! Only use charcoal as fuel. ¡CUIDADO! Utilice sólo carbón vegetal como combustible. Remember that all touchable surfaces in the Mangal reach high temperatures. Use insulated gloves or tongs when handling the bars to avoid burns. Do not touch the bars with unprotected hands. Recuerde que todas la superficies accesibles del Mangal están a altas temperaturas.
  • Page 37 CHARCOAL LOADING CARGA DEL CARBÓN Turn on the upper vent before loading the charcoal in order to remove any suspended charcoal particles. Encender la campana antes de realizar la carga de carbón, para extraer las posibles partículas de carbón que queden en suspensión. Remember that charcoal combustion produces carbon monoxide emissions.
  • Page 38 MANGAL FIRE-UP ENCENDIDO DEL MANGAL CAREFUL! The whole firing-up process must be carried out without the bars or any utensils or cookware over Mangal. ¡CUIDADO! Todo el proceso de encendido del Mangal ha de realizarse sin las barras o cualquier utensilio o menaje encima.
  • Page 39 MANGAL FIRE-UP ENCENDIDO DEL MANGAL Put back the sticks and the grease trays. Volver a colocar las barras y los recogegrasas. La combustión del carbón vegetal produce emisiones de monoxido de carbono. Asegure una correcta ventilación del local y un optimo funcionamiento del sistema de extracción de humos para evitar acumulaciones peligrosas para las personas y animales.
  • Page 40 READY TO COOK LISTO PARA BRASEAR 176-140 °F: Temper meals, keep food worm or confit delicate products. 284-212 °F: Food that needs longer times to cook, like meat. 80-60 °C: Atemperar platos, mantener la comida caliente o hacer confits de productos delicados. 140-100 °C: Comida que necesita tiempos más largos para cocinarse como la carne.
  • Page 41 RELOAD OF THE EQUIPMENT RECARGA DEL EQUIPO Turn on the upper vent before loading the charcoal in order to remove any suspended charcoal particles. Encender la campana antes de realizar la carga de carbón, para extraer las posibles partículas de carbón que queden en suspensión. To keep the Mangal’s temperature the charcoal has to be added from time to time.
  • Page 42 USAGE INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 43 7. CLEANING AND MAINTENANCE 7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...
  • Page 44 WARNINGS ADVERTENCIAS Perform all steps while the Mangal is cold to avoid burns. Realizar las operaciones cuando el Mangal esté frío para evitar quemaduras. Do NOT use abrasives or chemical products to clean the Mangal. NO utilice productos abrasivos o químicos para limpiar el Mangal. DO NOT pour ashes into containers made of flammable or thermodeformable materials (plastic, rubber, wood or similar).
  • Page 45 DAILY CLEANING LIMPIEZA DIARIA GREASE TRAY RECOGEGRASAS TOP STICKS AND BOTTOM STICK BARRAS SUPERIORES E INFERIOR CLEANING AND MAINTENANCE / LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...
  • Page 46 DAILY CLEANING LIMPIEZA DIARIA STRUCTURE AND OUTSIDE ESTRUCTURA Y EXTERIOR GN TRAYS BANDEJAS GN CLEANING AND MAINTENANCE / LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...
  • Page 47 DAILY CLEANING LIMPIEZA DIARIA ASH DRAWER CAJÓN CENIZAS Make the remaining ashes fall into the ash drawers with the help of the poker. Open and close the lower vent repeatedly helping the ash evacuation. Haga que las cenizas caigan en los cajones de ceniza con la ayuda del atizador.
  • Page 48 WEEKLY CLEANING LIMPIEZA SEMANAL FIRE GRATES, COMBUSTION SHIELD AND INTERIOR CONE REJILLAS DE FUEGO, ESCUDO COMBUSTIÓN Y CONO INTERIOR Make the remaining ashes fall into the ash drawers with the help of the poker. Haga que las cenizas caigan en los cajones de ceniza con la ayuda del atizador.
  • Page 49 WEEKLY CLEANING LIMPIEZA SEMANAL Disposal of ashes- Ashes should be placed in a metal container with a tight-fitting lid. The closed container of ashes should be placed on a non-combustile floor or on the ground, well away from all combustile materials, pending final disposal. When the ashes are disposed by burial in soil or otherwise locally dispersed, they should be retained in the closed container until all cinders have thoroughly cooled.
  • Page 50 CLEANING AND MAINTENANCE / LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...
  • Page 51 8. MAINTENANCE INSTRUCTIONS 8. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO...
  • Page 52 WARNINGS ADVERTENCIAS CAUTION! Make sure that the Mangal is cold. ¡CUIDADO! Asegúrese que el Mangal esté frío. When using this Mangal, use the parts and follow the methods recommended by Josper in this manual. Al usar el Mangal, emplear las piezas y seguir los métodos recomendados por Jos- per en este manual.
  • Page 53 LOWER VENT REPLACEMENT CAMBIO REGISTRO INFERIOR M6XL20 DIN933 M6 DIN934 Ref. 0407 Remove the sticks, the structure and the fire grates. Disassemble the lower register’s handle using a pliers. Extraer las barras, la estructura y las rejillas de fuego. Desmontar el tirador del registro inferior usando unos alicates.
  • Page 54 LOWER VENT REPLACEMENT CAMBIO REGISTRO INFERIOR Unscrew the bolt to remove the vent handle. Desatornillar la tuerca que une el tirador con el plato Prepare and put the new lower vent, then screw in the del registro y así poder extraerlo. nuts and bolts.
  • Page 55 LOWER VENT PLATE REPLACEMENT REEMPLAZAR PLATO REGISTRO INFERIOR Remove the sticks, the structure and the fire grates. Disassemble the lower register’s handle using a pliers. Extraer las barras, la estructura y las rejillas de fuego. Desmontar el tirador del registro inferior usando unos alicates.
  • Page 56 LOWER VENT PLATE REPLACEMENT REEMPLAZAR PLATO REGISTRO INFERIOR Prepare and screw the new parts in. Prepare y atornille la nueva pieza. Unscrew the bolt to remove the vent handle. Desatornillar la tuerca que une el tirador con el registro y así poder extraerlo. Replace the vent handle.
  • Page 57 9. JOSPER’S COOKWARE 9. MENAJE JOSPER...
  • Page 58 WARNINGS ADVERTENCIAS The use of JOSPER cookware products may be restricted in some countries due to specific local regulations. JOSPER complies with all European regulations for this type of product. All other local regulations must be consulted and complied with by the customer.
  • Page 59 GASTRONORM TRAYS BANDEJAS GN TRAYS Bandejas Josper Gastronorm Pan Bandeja Josper 4224 GN 1/2 (2 5/8 in height) GN 1/2 (6,5 cm altura) Josper Gastronorm Pan Bandeja Josper 4223 GN 1/1 (2 5/8 in height) GN 1/1 (6,5 cm altura) Josper Gastronorm Pan Bandeja Josper 4242...
  • Page 60 BASALT DISHES PLATOS DE BASALTO Plato de fundición SERVISE PLATE Cast Iron Service Plate Plato Basalto de Sierra 262019 7 7/8 x 7 7/8 x 1/2 in (Pizarra) 20 x 20 x 1 cm Cast Iron Service Plate Plato Basalto de Sierra 262020 11 7/8 x 7 7/8 x 1/2 in (Pizarra) 30 x 20 x 1 cm...
  • Page 61 TONGS AND BRUSHES PINZAS Y CEPILLOS TONGS Pinzas Pinzas Inox 35 cm Stainless steel tongs 0423 (para carne y volteo de 13 3/4 in jaula) Pinzas con silicona 4231 Peg for trays (para bandejas Gn y cazuelas) BRUSHES Cepillos Special aluminium wire Cepillo raspador 8224 brush 20 in...
  • Page 62 BASKETS AND SKEWERS CESTAS Y PINCHOS BASKETS Cestas Sea Bream Parrilla besuguera 0403 S. Steel grill holder 35 x20 cm 13 3/4 x 7 7/8 x 4 1/16 in Turbot Parrilla rodaballo 0405 S. Steel grill holder 45 x30 cm 17 3/4 x 11 7/8 x 4 1/6 in 4243 Josper double basket...
  • Page 63 DESKTOP GRILL PARRILLA DE SOBREMESA JOSPER’S DESKTOP GRILL Parrilla de sobremesa Josper Mini tabletop grill stand Soporte mini parrilla 269002 9 x 7 x 4 1/16 in sobremesa 23 x 17 x 10 cm 4068 Burner Fogoncillo 7 7/8 x 11 7/8 in 20 x 30 cm Josper pan 1/4 GN Bandeja Josper GN 1/4...
  • Page 64 JOSPER COOKWARE by BITTOR ARGINZONIZ MENAJE JOSPER por BITTOR ARGINZONIZ ETXEBARRI MICROPERFORATED METAL RACK REJILLA DE METAL MICROPERFORADA Mini microperforated Rejilla metálica mini 240014 metal grill grate with grip microperforada con agarre 6 x 9 7/8 in 15 x 25 cm Metal mesh pan Sarten de regilla metálica 240017...
  • Page 65 JOSPER COOKWARE by BITTOR ARGINZONIZ MENAJE JOSPER por BITTOR ARGINZONIZ ETXEBARRI Double rectangular grill Rejilla rectangular para 240013 grate grill doble 6 x 15 3/4 in 15 x 40 cm Double square grill grate Rejilla cuadrada para 240012 11 7/8 x 15 3/4 in grill doble 30 x 40 cm Mini grill grate with grip...
  • Page 66 JOSPER COOKWARE / MENAJE JOSPER...
  • Page 67 10. CONTACT DETAILS 10. DATOS DE CONTACTO JOSPER COOKWARE / MENAJE JOSPER...
  • Page 68 CONTACT DETAILS / DATOS DE CONTACTO...
  • Page 69 CONTACT DETAILS DATOS DE CONTACTO www.jospergrill.com CODI QR Facebook Twitter Instagram YouTube Gutenberg 11 • 08397 Pineda de Mar - Barcelona - SPAIN Tel +34 93 767 15 16 e-mail: josper@jospergrill.com MADE IN SPAIN CONTACT DETAILS / DATOS DE CONTACTO...
  • Page 70 www.jospergrill.com...