Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

AUTORADIO SAR 28 A1
AUTORADIO
Bedienungsanleitung
AUTORADIO
Istruzioni per l'uso
CAR RADIO
Operating instructions
IAN 42775
AUTORADIO
Mode d'emploi
AUTORADIO
Gebruiksaanwijzing

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 42775 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest 42775

  • Page 1 AUTORADIO SAR 28 A1 AUTORADIO AUTORADIO Bedienungsanleitung Mode d'emploi AUTORADIO AUTORADIO Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing CAR RADIO Operating instructions IAN 42775...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confi...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis Einführung ...........2 Vorwort .
  • Page 6 Einführung Vorwort Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Diese Bedienungs- anleitung ist Bestandteil des Autoradios SAR 28 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Einbau und Anschluss, sowie die Bedienung des Gerätes.
  • Page 7 Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
  • Page 8 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsach- gemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicher- heitshinweise: ■...
  • Page 9 Lieferumfang (siehe Ausklappseiten) WARNUNG Erstickungsgefahr! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Autoradio (inklusive Bedienteil) ▯ Einbaurahmen (aufgesteckt) ▯ Verankerungsblech (inkl. Befestigungsmaterial) ▯ Schlüssel für Einbaurahmen (2x) ▯ Etui für Bedienteil ▯...
  • Page 10 Bedienelemente Autoradio (siehe vordere Ausklappseite) Abbildung A: Taste : Entriegelung Bedienteil Taste /MU: Gerät ein- und ausschalten/Ton ausschalten (MUTE) Taste MD/PTY: Betriebsmodus einstellen/PTY-Funktion einstellen Taste ▸▸I: Titel-/Sendersuchlauf vorwärts Display USB-Anschluss BD/DISP: Speicherebene FM 1-3 wählen/Displayinformationen anzeigen AUX: 3,5 mm Stereo-Eingangsbuchse für den Anschluss eines externen Audiogerätes Taste 6/FL+: Senderspeicherplatz 6/Ordner vorwärts bei MP3-/WMA-Wiedergabe Taste 5/FL-: Senderspeicherplatz 5/Ordner rückwärts bei MP3-/WMA-Wiedergabe Taste 4/RDM: Senderspeicherplatz 4/ Zufallswiedergabe bei MP3-/WMA-Wiedergabe...
  • Page 11 Zubehör (siehe hintere Ausklappseite) Abbildung D: Etui für Bedienteil Einbaurahmen Schlüssel für Einbaurahmen Verankerungsblech (inkl. Befestigungsmaterial) Installation WARNUNG Bei der Installation des Gerätes können Sachschäden auftreten! ► Lassen Sie das Gerät nach Möglichkeit von einem Fachbetrieb einbauen. ► Wenn Sie das Gerät selbst einbauen möchten, beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes die Anweisungen für den Anschluss und Einbau.
  • Page 12 Belegung Hinten rechts + Hinten rechts - ISO B (Belegung Vorne rechts + Lautsprecher- Vorne rechts - anschlüsse) Vorne links + Vorne links - Hinten links + Hinten links - Um das Gerät an zwei Lautsprecher anzuschließen, verwenden Sie nur die Kabel für die vorderen Lautsprecher.
  • Page 13 Anschluss eines externen Subwoofers Für den Anschluss eines externen Subwoofers benutzen Sie den orangen Cinch- Ausgang SUBW . Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des externen Subwoofers. Anschlussschema Antenne Subwoofer ISO B ISO A Externer Verstärker Einbau Das Gerät kann in jeden Standard-ISO-Einbauschacht eingesetzt werden. Sollte Ihr Kraftfahrzeug keinen ISO-Einbauschacht besitzen, wenden Sie sich an Ihre Fachwerkstatt, den Fachhandel oder die Fachabteilungen der Warenhäuser.
  • Page 14 ■ Bauen Sie das Gerät nicht an einem Platz ein, wo es hohen Temperaturen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung oder Heizungsluft), starker Verschmutzung und starken Erschütterungen ausgesetzt ist. ■ Falls Änderungen am Fahrzeug erforderlich sind, wenden Sie sich an Ihren Fahrzeughändler/eine Fachwerkstatt. Einbau des Gerätes in den ISO-Schacht ♦...
  • Page 15 ACHTUNG Mögliche Beschädigung der Kabel! ► Beachten Sie beim Einschieben die Verlegung der Kabel, um eine Beschädigung zu vermeiden. Bei beschädigten Kabeln besteht Brandgefahr! ♦ Schieben Sie das Gerät vorsichtig in den Einbaurahmen , bis es einrastet. ♦ Nachdem alle Verbindungen hergestellt sind, betätigen Sie die Taste RESET für ca.
  • Page 16 Inbetriebnahme Bedienteil Zum Schutz vor Diebstahl, können Sie das Bedienteil Ihres Gerätes abnehmen. Bewahren Sie das abgenommene Bedienteil nicht in Ihrem Fahrzeug auf. HINWEIS ► Bewahren Sie das Bedienteil zum Schutz immer im Etui auf. Bedienteil einsetzen ♦ Setzen Sie das Bedienteil zuerst mit der rechten Seite auf den Haltepunkt ♦...
  • Page 17 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. HINWEIS ► Erfolgt innerhalb von etwa 5 Sekunden keine Einstellung bzw. kein Tasten- druck, kehrt das Gerät in die vorherige Betriebsart zurück. Geänderte Einstellungen werden gespeichert. Ein-/Ausschalten ♦...
  • Page 18 Display ♦ Drücken und halten Sie die Taste BD/DISP , bis im Display die Uhrzeit (CT) angezeigt wird. Drücken Sie nun mehrmals die Taste BD/DISP, um sich nacheinander folgende Informationen anzeigen zu lassen: Radiosender, Uhrzeit (wird bei RDS-Empfang automatisch eingestellt), Frequenz und PTY-Einstellungen (diese RDS-Funktionen werden von den Sendeanstalten in unterschiedlichem Umfang gesendet;...
  • Page 19 Einstellungen über die Taste SEL (EQ/LD/TA/AF) ♦ Drücken Sie die Taste SEL am Gerät. Die aktuelle Basseinstellung wird angezeigt. Jeder weitere Druck der Taste SEL ruft den nächsten Einstellungs- punkt auf. Folgende Einstellungen sind möglich: BAS - Bässe (von -7 bis +7), TRE - Höhen (von -7 bis +7), BAL - Balance (Klangverteilung zwischen den rechten und linken Lautsprechern) (von 0L bis 9L und 0R bis 9R),...
  • Page 20 SUBW - Subwoofer Sie können einen externen aktiven Subwoofer anschließen, um einen kräftigeren Basseff ekt zu erzeugen. , um den Basseff ekt ein- (SUBW ON) oder ♦ Drehen Sie den Multiregler auszuschalten (SUBW OFF). AVOL - Lautstärke beim Einschalten des Radios einstellen ♦...
  • Page 21 ♦ Drehen Sie, während Sie Verkehrsfunk empfangen (TA + TP werden links unten im Display angezeigt), den Multiregler nach rechts oder links. Im Display erscheint Tavol und der aktuell eingestellte Lautstärkepegel. ♦ Stellen Sie mit dem Multiregler den gewünschten Lautstärkepegel ein. Die Einstellung wird nach ca.
  • Page 22 Gespeicherte Sender durchlaufen ♦ Drücken Sie kurz die Taste A/PS . Alle gespeicherten Sender der aktuellen Speicherebene werden kurz angespielt. ♦ Wenn Sie den gewünschten Sender hören, drücken Sie die Taste A/PS Der gewählte Sender bleibt ausgewählt. Programmtyp (PTY) Mit Hilfe dieser Funktion können Sie nach Sendern eines bestimmten Genres suchen.
  • Page 23 Wenn für 2 Sekunden keine weitere Eingabe erfolgt, startet ein automatischer Suchlauf nach Sendern, die dem PTY-Eintrag entsprechen. Der gewählte PTY-Ein- trag blinkt während des Suchlaufs im Display . Beim ersten gefundenen Sender hält der Suchlauf an. PTY-Funktion ein-/ausschalten ♦ Um die PTY-Suche zu aktivieren, drücken Sie die Taste MD/PTY Im Display erscheint die Anzeige PTY und der zuletzt gewählte PTY-Eintrag (z.B.
  • Page 24 Funktionen MP3/WMA-Wiedergabe Wiedergabe ■ Das Gerät kann Dateien im Format MP3 und WMA abspielen. ■ Ein Vermischen von Titeln und Verzeichnissen auf derselben Ebene kann zu Problemen beim Abspielen führen. ■ Während der Wiedergabe werden die Informationen aus dem ID3-Tag der MP3-Datei ausgelesen und nacheinander im Display angezeigt.
  • Page 25 Titel kurz anspielen . Im Display erscheint kurz INT ON. ♦ Drücken Sie die Taste 3/INT Es werden nacheinander alle Titel für ca. 10 Sekunden angespielt. ♦ Drücken Sie die Taste 3/INT erneut, um die Wiedergabe des aktuell angespielten Titels zu starten. Im Display erscheint kurz INT OFF. Zufallswiedergabe aller Titel (RDM - Random) .
  • Page 26 Suche nach Verzeichnissen ♦ Drücken Sie die Taste A/PS dreimal. Das aktuell wiedergegebene Verzeichnis erscheint. ♦ Drehen Sie den Multiregler , um zwischen den vorhandenen Verzeichnissen umzuschalten. ♦ Drücken Sie die Taste 1/PAU , um das aktuell angezeigte Verzeichnis auszuwählen. Die Wiedergabe des ersten Titels des ausgewählten Verzeich- nisses startet sofort.
  • Page 27 Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. Sicherheitshinweise WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren und Sach- schäden zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
  • Page 28 Fehler Mögliche Ursache Behebung Der USB-Anschluss ist für Ge- räte, die nach der USB-Norm funktionieren, bestimmt. Nicht Schließen Sie ein Gerät an, das nach Gerät am alle am Markt erhältliche Ge- USB-Norm funktioniert. Stellen Sie USB-Anschluss räte erfüllen diese Norm. Un- sicher, das der Datenträger mit dem funktioniert nicht.
  • Page 29 Frequenzbereich Radio* Frequenz FM (UKW) 87,5 - 108 Senderspeicherplätze FM (UKW) Plätze Audioeingang (AUX) Stereo-Klinkenbuchse Audioausgang 2 x Cinch-Buchse für externen Verstärker (L/R) 1 x Cinch-Buchse für externen Subwoofer USB-Anschluss USB 1.1 und 2.0 kompatible Datenträger (bis 16 GB) Kartenfach SD/MMC Speicherkartenanschluss (SD/MMC bis 2 GB, SDHC bis 32 GB) * Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen einen einstellbaren Frequenzbereich von 87,5–108 MHz.
  • Page 30 Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
  • Page 31 Um einen kostenlosen Reparaturab- Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de lauf zu gewährleisten, setzen Sie sich bitte mit der Service-Hotline in IAN 42775 Verbindung. Halten Sie hierfür Ihren Kassenbeleg bereit. Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) Absender bitte deutlich schreiben: E-Mail: kompernass@lidl.at...
  • Page 33 Table des matières Introduction ..........30 Avant-propos .
  • Page 34 Introduction Avant-propos Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. La notice d'utilisation fait partie intégrante de l'autoradio SAR 28 A1 (ci-après désigné "appareil") ; celle-ci contient des consignes importantes pour une utilisation conforme à la des- tination, la sécurité, l'installation, le raccordement et la commande de l'appareil.
  • Page 35 Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi : AVERTISSEMENT Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des blessures ou la mort. ►...
  • Page 36 Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Une utilisation incorrecte peut toutefois provoquer des dommages corporels et des dégâts matériels. Consignes de sécurité fondamentales Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité...
  • Page 37 Accessoires fournis (voir pages dépliantes) AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie ! ► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être considérés comme un jouet. Il y a risque d'étouff ement. Les accessoires comprennent les éléments suivants : ▯ Autoradio (élément de commande inclus) ▯ Châssis de montage (à...
  • Page 38 Éléments de commande Autoradio (voir le volet dépliant avant) Figure A : Touche Déverrouillage de l'élément de commande Touche /MU : Allumage et extinction de l'appareil/coupure du son (MUTE) Touche MD/PTY : Réglage du mode de fonctionnement/réglage de la fonction PTY Touche ▸▸I : Recherche en avant de titres/stations Écran Port USB...
  • Page 39 Accessoires (voir le volet dépliant arrière) Figure D : Étui pour l'élément de commande Châssis de montage Clés pour le châssis de montage Tôle d'ancrage (matériel de fi xation inclus) Installation AVERTISSEMENT Risque de dégâts matériels pendant l'installation de l'appareil ! ►...
  • Page 40 Aff ectation Arrière droit + Arrière droit - ISO B Avant droit + (aff ectation des Avant droit - ports de haut- Avant gauche + parleurs) Avant gauche - Arrière gauche + Arrière gauche - Pour raccorder l'appareil à deux haut-parleurs, utilisez uniquement les câbles aff...
  • Page 41 Raccordement d'un subwoofer externe Pour raccorder un subwoofer externe, utilisez la sortie cinch orange SUBW Respectez à ce sujet la notice d'utilisation du subwoofer externe. Schéma de raccordement Antenne Subwoofer ISO B ISO A Amplifi cateur externe Montage L'appareil peut être inséré dans n'importe quelle cavité de montage ISO standard. Si votre véhicule ne possède pas de cavité...
  • Page 42 ■ Ne montez pas l'appareil à un endroit présentant des températures élevées (par exemple ensoleillement direct ou air du chauff age), des salissures ou de fortes vibrations. ■ S'il s'avère nécessaire de procéder à des adaptations sur le véhicule, adres- sez-vous à...
  • Page 43 ATTENTION Risque d'endommager les câbles ! ► Lors de l'insertion, tenez compte du cheminement des câbles pour éviter tout endommagement. Des câbles endommagés peuvent provoquer un incendie ! ♦ Insérez prudemment l'appareil dans le châssis de montage , jusqu'à ce qu'il s'encrante. ♦...
  • Page 44 Mise en service Élément de commande Pour protéger celui-ci contre le vol, vous pouvez retirer l'élément de commande de votre appareil. Ne laissez pas l'élément de commande retiré dans votre véhicule. REMARQUE ► Pour protéger l'élément de commande, rangez-le toujours dans son étui Mise en place de l'élément de commande ♦...
  • Page 45 Utilisation et fonctionnement Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation et le fonctionne- ment de l'appareil. REMARQUE ► Si dans un délai de 5 secondes, aucun réglage n'est eff ectué ou aucune touche n'est utilisée, l'appareil revient au mode de fonctionnement précédent. Les modifi...
  • Page 46 Écran ♦ Appuyez sur la touche BD/DISP et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'heure (CT) s'affi che à l'écran . Maintenant, appuyez plusieurs fois sur la touche BD/DISP pour affi cher successivement les informations suivantes : émetteur radio, heure (réglage automatique en cas de réception RDS), fréquence et réglages PTY (ces fonctions RDS sont émises par les stations émettrices dans un volume variable ;...
  • Page 47 Réglages via la touche SEL (EQ/LD/TA/AF) ♦ Appuyez sur la touche SEL de l'appareil. Le réglage des basses actuel s'affi che. Chaque appui supplémentaire sur la touche SEL permet d'obtenir le point de réglage suivant. Il est possible d'eff ectuer les réglages suivants : BAS - Basses (de -7 à...
  • Page 48 SUBW - Subwoofer Vous pouvez raccorder un subwoofer actif externe pour générer un eff et de basse plus puissant. pour activer (SUBW ON) ou désactiver (SUBW OFF) ♦ Tournez le sélecteur l'eff et de basse. AVOL - Réglage du volume à l'allumage de la radio ♦...
  • Page 49 ♦ Pendant que vous recevez les infos sur le trafi c (TA + TP sont affi chés à gauche en bas de l'écran ), tournez le sélecteur vers la droite ou vers la gauche. À l’écran apparaît TAVOL et le niveau de volume actuellement réglé.
  • Page 50 Faire défi ler les stations enregistrées ♦ Appuyez brièvement sur la touche A/PS . Toutes les stations enregis- trées du niveau de mémoire actuel sont lues brièvement. ♦ Lorsque vous entendez la station souhaitée, appuyez sur la touche A/PS La station choisie reste sélectionnée. Type de programme (PTY) Cette fonction vous permet de rechercher des stations d'un genre précis.
  • Page 51 Si aucune autre saisie n'est eff ectuée dans un délai de 2 secondes, la recherche automatique de stations qui correspondent à l'entrée PTY démarre. L'entrée PTY sélectionnée clignote pendant la recherche à l'écran . Dès que l'appareil a trouvé la première station, la recherche s'interrompt. Activer/Désactiver la fonction PTY ♦...
  • Page 52 Fonctions de lecture MP3 / WMA Lecture ■ L'appareil peut lire des fi chiers au format MP3 et WMA. ■ Un mélange de titres et de répertoires sur le même niveau peut entraîner des problèmes lors de la lecture. ■ Pendant la lecture, l'appareil lit les informations fi...
  • Page 53 Lire brièvement un titre . La mention INT ON s'affi che brièvement. ♦ Appuyez sur la touche 3/INT Tous les titres sont lus successivement pendant env. 10 secondes. ♦ Appuyez à nouveau sur la touche 3/INT pour lancer la lecture complète du titre actuellement écouté.
  • Page 54 Recherche par répertoires ♦ Appuyez trois fois sur la touche A/PS . Le répertoire que l'appareil lit actuellement s'affi che. ♦ Tournez le sélecteur pour commuter entre les répertoires présents. ♦ Appuyez sur la touche 1/PAU pour sélectionner le répertoire actuelle- ment affi...
  • Page 55 Dépannage Ce chapitre vous donne des remarques importantes relatives à la localisation et l'élimination des pannes. Respectez les remarques pour éviter tous dangers et dégâts. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et dégâts matériels : ►...
  • Page 56 Panne Cause possible Remède Le port USB est prévu pour les appareils qui fonctionnent L'appareil selon la norme USB. Tous Branchez un appareil compatible à branché sur le les appareils disponibles sur la norme USB. Assurez-vous que le port USB ne le marché...
  • Page 57 Plage de fréquences radio* Fréquence FM (OUC) 87,5 - 108 Emplacements de mémorisation emplacements de station FM (OUC) Entrée audio (AUX) Douille cinch stéréo Sortie audio 2 x douilles cinch pour ampli externe (G/D) 1 x douille cinch pour subwoofer externe Port USB Supports de données (jusqu'à...
  • Page 58 Garantie Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent.
  • Page 59 Afi n de garantir la gratuité de la Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr réparation, veuillez prendre contact avec la hotline du service après- IAN 42775 vente. À cet eff et, tenez votre ticket Service Suisse de caisse à disposition. Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max.
  • Page 61 Indice Introduzione ..........58 Prefazione .
  • Page 62 Introduzione Prefazione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto di alta qualità. Il presente manuale di istruzioni è parte integrante dell'autoradio SAR 28 A1 (di seguito denominata l'apparecchio) e fornisce informazioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, l'installazione e il collegamento nonché...
  • Page 63 Avvertenze Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze: AVVISO Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni o provocare la morte. ►...
  • Page 64 Sicurezza In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può tuttavia comportare danni a persone e cose. Avvertenze di sicurezza di base Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza: ■...
  • Page 65 Volume della fornitura (vedere pagine apribili) AVVISO Pericolo di soff ocamento! ► Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato come giocattolo. Sussiste il pericolo di soff ocamento. Il volume di fornitura comprende i seguenti componenti: ▯ Autoradio (incluso frontalino) ▯...
  • Page 66 Elementi di comando Autoradio (v. pagina apribile sul fronte) Figura A: Tasto : Sbloccaggio del frontalino Tasto /MU: accensione e spegnimento dell'apparecchio/disattivazione dell'audio (MUTE) Tasto MD/PTY: Impostazione della modalità di funzionamento/ Impostazione della funzione PTY Tasto ▸▸I: ricerca di brano/emittente in avanti Display Porta USB BD/DISP: Selezione della posizione di memoria FM 1-3 / Visualizzazione informazioni...
  • Page 67 Accessori (v. pagina apribile sul retro) Figura D: Astuccio per frontalino Telaio di montaggio Chiave per telaio di montaggio Piastra di ancoraggio (incl. materiale di fi ssaggio) Installazione AVVISO Durante l'installazione dell'apparecchio possono verifi carsi danni materiali! ► Se possibile fare installare l'autoradio da un'azienda specializzata. ►...
  • Page 68 Assegnazione Dietro a destra + Dietro a destra - ISO B Davanti a destra + (assegnazione Davanti a destra - connessioni Davanti a sinistra + altoparlante) Davanti a sinistra - Dietro a sinistra + Dietro a sinistra - Per connettere l'apparecchio a due altoparlanti, utilizzare solo il cavo dell'alto- parlante anteriore.
  • Page 69 Connessione di un subwoofer esterno Per la connessione di un subwoofer esterno, utilizzare l'uscita cinch arancione SUBW . Rispettare in tal caso le istruzioni per l'uso del subwoofer esterno. Schema di collegamento Antenna Subwoofer ISO B ISO A Amplifi catore esterno Installazione L'apparecchio può...
  • Page 70 ■ Non installare l'apparecchio in un luogo caratterizzato da temperature elevate (ad es. irradiazione solare diretta o aria riscaldata), forte incidenza di sporco e forti scosse. ■ Qualora fosse necessario eseguire modifi che al veicolo, rivolgersi al proprio rivenditore/offi cina specializzata. Installazione della radio nel vano ISO ♦...
  • Page 71 ATTENZIONE Possibile danneggiamento del cavo! ► Nell'inserimento, fare attenzione alla posizione del cavo, per evitarne il danneggiamento. In caso di cavi danneggiati sussiste il pericolo d’incendio! ♦ Spingere cautamente l'apparecchio nel telaio di montaggio fi no all'arresto. ♦ Dopo aver eseguito tutte le connessioni, azionare il tasto RESET ca.
  • Page 72 Messa in funzione Frontalino Per la protezione dai furti, è possibile rimuovere il frontalino dell'apparecchio. Non lasciare il frontalino dell'apparecchio nel veicolo. AVVERTENZA ► Per proteggere il frontalino, riporlo sempre nell'astuccio. Inserimento del frontalino ♦ Inserire il frontalino nel telaio prima con il lato destro sul punto di sostegno ♦...
  • Page 73 Comandi e funzionamento In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai comandi e al funzionamento dell'apparecchio. AVVERTENZA ► Qualora nel giro di 5 secondi non venga eseguita alcuna impostazione o premuto alcun tasto, l'apparecchio ritorna alla precedente modalità di funzionamento.
  • Page 74 Display ♦ Premere e tenere premuto il tasto BD/DISP fi no a quando sul display non compare l’indicazione dell’ora (CT). Ora premere più volte il tasto BD/DISP per visualizzare di seguito le seguenti informazioni: emittente radio, orario (impostato automaticamente alla ricezione RDS), frequenza e impostazioni PTY (queste funzioni RDS vengono inviate dalle emittenti con estensioni diverse;...
  • Page 75 Impostazioni tramite il tasto SEL (EQ/LD/TA/AF) ♦ Premere il tasto SEL sull'apparecchio. Viene visualizzata l'impostazione di base attuale. Ogni ulteriore pressione del tasto SEL richiama il punto di impostazione successivo. Sono possibili le seguenti impostazioni: BAS - Bassi (da -7 a +7), TRE - Acuti (da -7 a +7), BAL - Balance (distribuzione del suono fra altoparlante destro e sinistro) (da 0L a 9L e da 0R a 9R),...
  • Page 76 SUBW - Subwoofer Si può connettere un subwoofer attivo esterno per ottenere bassi più potenti. , per attivare (SUBW ON) o disattivare (SUBW OFF) ♦ Ruotare il multiregolatore l'eff etto dei bassi. AVOL - regolazione del volume all'accensione dell'autoradio ♦ Ruotare il multiregolatore per impostare la soglia di volume desiderata all'accensione della radio.
  • Page 77 ♦ Durante la ricezione delle informazioni sul traffi co (in basso a sinistra sul display vengono visualizzati TA + TP), ruotare il multiregolatore destra o a sinistra. Sul display comparirà TAVOL e il volume correntemente impostato. ♦ Impostare il volume desiderato con il multiregolatore. L'impostazione viene salvata automaticamente dopo circa 5 secondi.
  • Page 78 Scorrimento delle emittenti memorizzate ♦ Premere brevemente il tasto A/PS . Tutte le emittenti memorizzate nella posizione di memoria attuale vengono riprodotte per qualche istante. ♦ Se si sente l'emittente desiderata, premere il tasto A/PS . L'emittente selezionata resta selezionata. Tipo di programma (PTY) Con l'ausilio di questa funzione è...
  • Page 79 Se per 2 secondi non si eseguono ulteriori immissioni, un programma di ricerca automatica comincia a cercare le emittenti corrispondenti alla voce PTY. La voce PTY selezionata lampeggia sul display durante la ricerca. La ricerca si ferma al ritrovamento della prima emittente. Attivazione/disattivazione della funzione PTY ♦...
  • Page 80 Funzioni di riproduzione MP3/WMA Riproduzione ■ L'apparecchio può riprodurre fi le in formato MP3 e WMA. ■ Mescolare brani e directory sullo stesso livello potrebbe creare problemi al momento della riproduzione. ■ Durante la riproduzione, le informazioni derivanti dai tag ID3 del fi le MP3 vengono lette e visualizzate consecutivamente nel display.
  • Page 81 Breve riproduzione di un brano . Nel display compare brevemente INT ON. ♦ Premere il tasto 3/INT Vengono riprodotti tutti i brani in successione per ca. 10 secondi. ♦ Premere nuovamente il tasto 3/INT per avviare la riproduzione del brano di cui è...
  • Page 82 Ricerca directory ♦ Premere tre volte il tasto A/PS . Comparirà la directory correntemen- te riprodotta. ♦ Ruotare il multiregolatore per passare da una directory disponibile all'altra. ♦ Premere il tasto 1/PAU , per selezionare la directory correntemente visualizzata. La riproduzione del primo brano della directory selezionata si avvia immediatamente.
  • Page 83 Guasti e possibili rimedi In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per localizzare ed elimi- nare i guasti. Rispettare le indicazioni per evitare pericoli e danneggiamenti. Indicazioni relative alla sicurezza AVVISO Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli e danni materiali: ►...
  • Page 84 Guasto Possibile causa Rimedio L'attacco USB è destinato ad apparecchi che funzionano in base alla norma USB. L'apparecchio Connettere un apparecchio che funzio- Non tutti gli apparecchi re- collegato all'at- ni secondo la norma USB. Assicurarsi peribili sul mercato sono con- tacco USB non che il supporto dati sia stato formattato formi a tale norma.
  • Page 85 Campo di frequenze radio* Frequenza FM (onde ultracorte) 87,5 - 108 Posizioni di memoria delle emit- Posizioni tenti FM (onde ultracorte) Ingresso audio (AUX) Presa per spinotto jack stereo Uscita audio 2 x prese cinch per amplifi catore esterno (L/R) 1 x presa cinch per subwoofer esterno Porta USB Supporti dati compatibili USB 1.1 e 2.0 (fi...
  • Page 86 Garanzia Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonica con il centro assistenza più vicino. Solo in questo modo è...
  • Page 87 Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 Per avere la certezza di una ripara- E-Mail: kompernass@lidl.it zione gratuita, mettersi in contatto IAN 42775 con la nostra hotline di assistenza. Tenere lo scontrino a portata di Assistenza Svizzera mano. Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max.
  • Page 89 Inhoud Inleiding ..........86 Voorwoord .
  • Page 90 Inleiding Voorwoord Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van de autoradio SAR 28 A1 (hierna aangeduid als apparaat) en bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, het inbouwen en aansluiten, evenals voor de bediening van het apparaat.
  • Page 91 Waarschuwingen In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: WAARSCHUWING Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel of de dood tot gevolg hebben. ►...
  • Page 92 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Verkeerd gebruik kan echter leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade. Basisveiligheidsvoorschriften Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat: ■...
  • Page 93 Inhoud van het pakket (zie uitvouwpagina’s) WAARSCHUWING Verstikkingsgevaar! ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar. Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: ▯ Autoradio (inclusief bedieningspaneel) ▯ Inbouwframe (opgezet) ▯ Verankeringsplaat (incl. bevestigingsmateriaal) ▯ Sleutel voor inbouwframe (2x) ▯...
  • Page 94 Bedieningselementen Autoradio (zie voorste uitvouwpagina) Afbeelding A: Toets : ontgrendeling bedieningspaneel Toets /MU: apparaat in- en uitschakelen/geluid uitschakelen (MUTE) Toets MD/PTY: bedrijfsmodus instellen/PTY-functie instellen Toets ▸▸I: titel-/zenderzoekactie vooruit Display USB-aansluiting BD/DISP: FM-geheugenniveau 1-3 selecteren/display-informatie weergeven AUX: 3,5 mm stereo-ingang voor aansluiting van een extern audioapparaat Toets 6/FL+: zendergeheugenpositie 6/map vooruit bij MP3-/WMA-weergave Toets 5/FL-: zendergeheugenpositie 5/map terug bij MP3-/WMA-weergave Toets 4/RDM: zendergeheugenpositie 4/willekeurige weergave bij MP3-/...
  • Page 95 Accessoires (zie achterste uitvouwpagina) Afbeelding D: Etui voor bedieningspaneel Inbouwframe Sleutel voor inbouwframe Verankeringsplaat (incl. bevestigingsmateriaal) Installatie WAARSCHUWING Bij de installatie van het apparaat kan er materiële schade ontstaan! ► Laat het apparaat bij voorkeur inbouwen door een vakbedrijf. ► Als u het apparaat zelf wilt inbouwen, neem dan de aanwijzingen voor inbouwen en aansluiten in deze gebruiksaanwijzing in acht voor een veilig en storingsvrij bedrijf van het apparaat.
  • Page 96 Bezetting Achter rechts + Achter rechts - ISO B Voor rechts + (bezetting Voor rechts - luidsprekeraan- Voor links + sluitingen) Voor links - Achter links + Achter links - Gebruik alleen de kabels voor de voorste luidsprekers om het apparaat aan te sluiten op twee luidsprekers.
  • Page 97 Aansluiting van een externe subwoofer Voor de aansluiting van een externe subwoofer gebruikt u de oranje cinch- uitgang SUBW . Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van de externe subwoofer. Aansluitschema Antenne Subwoofer ISO B ISO A Externe versterker Inbouw De autoradio kan in iedere standaard ISO-inbouwschacht worden geplaatst. Wend u tot een vakgarage, de vakhandel of een speciale afdeling van een warenhuis als uw voertuig niet over een ISO-schacht beschikt.
  • Page 98 ■ Bouw het apparaat niet in op een plaats waar het blootstaat aan hoge temperaturen (bijv. direct zonlicht of verwarmingslucht), sterke vervuiling of sterke vibraties. ■ Wend u tot uw autodealer/een vakgarage als er veranderingen aan het voertuig noodzakelijk zijn. Inbouw van het apparaat in de ISO-schacht ♦...
  • Page 99 LET OP Mogelijke beschadiging van de snoeren! ► Let tijdens het inschuiven op de snoeren, om beschadiging te voorkomen. Bij een beschadigde kabel bestaat brandgevaar! ♦ Schuif het apparaat voorzichtig in het inbouwframe totdat het vastklikt. ♦ Druk, nadat alle verbindingen tot stand zijn gebracht, ongeveer 6 seconden op de toets RESET met een balpen of een ander puntig voorwerp.
  • Page 100 Ingebruikname Bedieningspaneel Ter beveiliging tegen diefstal kunt u het bedieningspaneel van het apparaat halen. Bewaar het afgenomen bedieningspaneel niet in uw voertuig. OPMERKING ► Bewaar het bedieningspaneel ter bescherming altijd in het etui Bedieningspaneel aanbrengen ♦ Plaats het bedieningspaneel eerst met de rechterkant op het bevestigingspunt ♦...
  • Page 101 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening en het gebruik van het apparaat. OPMERKING ► Als u gedurende ongeveer 5 seconden geen instelling opgeeft, dat wil zeggen op een toets drukt, keert het apparaat terug naar de vorige be- drijfsmodus.
  • Page 102 Display ♦ Houd de toets BD/DISP ingedrukt tot op het display de tijd (CT) getoond wordt. Druk nu steeds op de toets BD/DISP om achtereenvolgens de volgende informatie weer te geven: Radiozender, tijd (wordt bij RDS-ontvangst automatisch ingesteld), frequentie en PTY-instellingen (de omvang van deze RDS-functies is afhankelijk van de zender, zie ook het hoofdstuk “Radiofuncties”).
  • Page 103 Instellingen via de toets SEL (EQ/LD/TA/AF) ♦ Druk op de toets SEL op het apparaat. De actuele basisinstelling wordt aangegeven. Bij elke volgende druk op de toets SEL wordt het volgende instellingspunt opgeroepen. De volgende instellingen zijn mogelijk: BAS - lage tonen (van -7 tot +7), TRE - hoge tonen (van -7 tot +7), BAL - balance (geluidsverdeling tussen de rechter- en linkerluidspreker (van 0L tot 9L en 0R tot 9R),...
  • Page 104 SUBW - subwoofer U kunt een externe actieve subwoofer aansluiten, voor een sterker baseff ect. om het baseff ect in (SUBW ON) of uit te ♦ Draai aan de multi-regelknop schakelen (SUBW OFF). AVOL - volume bij het aanzetten van de radio instellen ♦...
  • Page 105 ♦ Draai op het moment dat een verkeersmelding wordt uitgezonden (TA + TP worden linksonder op het display weergegeven) de multi-regelknop naar rechts of naar links. Op het display worden TAVOL en het ingestelde volumeniveau weergegeven. ♦ Stel met de multi-regelknop het gewenste volumeniveau in. De instelling wordt na ongeveer 5 seconden automatisch opgeslagen.
  • Page 106 Opgeslagen zenders doorlopen ♦ Druk kort op de toets A/PS . Alle opgeslagen zenders van het actuele geheugenniveau worden kort afgespeeld. ♦ Als u de gewenste zender hoort, drukt u op de toets A/PS De gekozen zender blijft geselecteerd. Programmatype (PTY) Met behulp van deze functie kunt u naar zenders van een bepaald genre zoeken.
  • Page 107 Als er 2 seconden lang geen invoer wordt gedaan, start een automatische zoek- actie naar zenders die overeenkomen met het PTY-onderdeel. Het geselecteerde PTY-onderdeel knippert tijdens het zoeken op het display . Het zoeken stopt bij de eerstvolgende zender die wordt gevonden. PTY-functie in-/uitschakelen ♦...
  • Page 108 Functies bij MP3/WMA-weergave Weergave ■ Het apparaat kan bestanden van het type MP3 en WMA afspelen. ■ Een vermengen van titels en mappen op hetzelfde niveau zou tot problemen bij het afspelen kunnen leiden. ■ Tijdens de weergave worden de gegevens uit de ID3-tag van het MP3- bestand gelezen en achter elkaar op het display weergegeven.
  • Page 109 Titels kort afspelen . Op het display verschijnt kort INT ON. Na ♦ Druk op de toets 3/INT elkaar worden alle titels ca. 10 seconden lang afgespeeld. ♦ Druk nogmaals op de toets 3/INT om de weergave van de op dat moment afgespeelde titel te starten.
  • Page 110 Zoeken naar mappen ♦ Druk drie keer op de toets A/PS . De huidige weergegeven map verschijnt. ♦ Draai aan de multi-regelknop om te schakelen tussen de aanwezige mappen. ♦ Druk op de toets 1/PAU om de huidige weergegeven map te kiezen. De weergave van de eerste titel van de gekozen map start direct.
  • Page 111 Problemen oplossen In dit hoofdstuk staan belangrijke aanwijzingen voor het opsporen en verhelpen van storingen. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te vermijden. Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren en materiële schade te voorkomen: ►...
  • Page 112 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De USB-aansluiting is bedoeld voor apparaten die volgens de USB-norm Sluit een apparaat aan dat volgens Apparaat op functioneren. Niet alle in de de USB-norm functioneert. Vergewis USB-aansluiting handel verkrijgbare appara- u ervan dat de informatiedrager is functioneert niet ten voldoen aan deze norm.
  • Page 113 Frequentiebereik radio* Frequentie FM (UKW) 87,5 - 108 Geheugenposities voor zenders posities FM (UKW) Audio-ingang (AUX) Stereo-jackplug Audio-uitgang 2 x cinch-aansluitingen voor externe versterker (L/R) 1 x cinch-aansluiting voor externe subwoofer USB-aansluiting USB 1.1- en 2.0-compatibele informatiedragers (tot 16 GB) Kaartsleuf SD/MMC-geheugenkaartaansluiting (SD/MMC tot 2 GB, SDHC tot 32 GB) * De technische gegevens van het apparaat maken een in te stellen frequen-...
  • Page 114 Garantie U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
  • Page 115 Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) Neem contact op met de service- E-Mail: kompernass@lidl.nl hotline om verzekerd te zijn van IAN 42775 een kosteloze reparatie. Houd hier- bij uw aankoopnota bij de hand. Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) Afzender a.u.b.
  • Page 117 Table of contents Introduction ..........114 Preface .
  • Page 118 Introduction Preface Congratulations on the purchase of your new device. You have decided to purchase a high-quality product. These operating instructions are part of the SAR 28 A1 car radio (hereafter referred to as the device) and provide you with important instructions pertaining to the intended use, safety, installation, connection and operation of the device.
  • Page 119 Warnings The following warnings are used in these operating instructions: WARNING A warning of this risk level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury or death. ► Follow the instructions in this warning to prevent physical injury. CAUTION A warning of this risk level indicates potential material damage.
  • Page 120 Safety This section provides you with important safety information regarding the han- dling of the device. The device complies with statutory safety regulations. However, incorrect use can result in injury and material damage. Basic safety instructions For safe handling of the device, follow the safety information below: ■...
  • Page 121 Package contents (see fold-out pages) WARNING Risk of suff ocation! ► Packaging material must not be used as a play thing since it poses a risk of suff ocation. The following components are included in delivery: ▯ Car Radio (including face plate) ▯...
  • Page 122 Controls Car radio (see front fold out fl ap) Figure A: Button : Unlocking the face plate Button /MU: Switching the device on and off / turning the sound off (MUTE) MD/PTY button: Setting the operating mode / setting the PTY function Button ▸▸I: Title / Station search forwards Display USB port...
  • Page 123 Accessories (see rear fold out fl ap) Figure D: Case for face plate Installation bracket Key for installation bracket Anchoring plate (including securing material) Installation WARNING Damage can be caused when installing the device! ► If possible, have the device installed by a qualifi ed technician. ►...
  • Page 124 Assignment Rear right + Rear right - ISO B Front right + (speaker connec- Front right - tion assignment) Front left + Front left - Rear left + Rear left - To connect the device to two speakers, only use the cables for the front speakers. NOTE ►...
  • Page 125 Connection of an external subwoofer Use the orange SUBW cinch output to connect an external subwoofer. To do this, follow the operating instructions for the external subwoofer. Connection diagram Antenna Subwoofer ISO B ISO A External amplifi er Installation The device can be installed into any standard ISO mounting bay. In the event that your vehicle does not have an ISO mounting bay, contact your local specialist workshop, local dealer or the technical department of a general store.
  • Page 126 ■ Do not install the device where it is subjected to high temperatures (i.e. direct sunlight or heating vents), heavy contamination or strong vibrations. ■ Should modifi cations to the vehicle be necessary, contact your vehicle dealer or specialist workshop. Installing the device into the ISO bay ♦...
  • Page 127 CAUTION Possible damage to the cable! ► To avoid damage, observe the position of the cables when sliding the device into the bay. There is a fi re hazard if cables are damaged! ♦ Carefully push the device into the installation bracket until it locks into place.
  • Page 128 Using the device Face plate You are able to remove the face plate from your device as an anti-theft measure. Do not keep the face plate in your vehicle after removal. NOTE ► Always keep the face plate in its case to protect it.
  • Page 129 Handling and use This section provides you with important information on handling and using the device. NOTE ► If no setting is confi gured and/or no button pushed within about 5 seconds, the device returns to its previous operating mode. Settings changed are saved. Switching on and off...
  • Page 130 Display ♦ Press and hold the BD/DISP button until the time (CT) is shown on the display . Now keep pressing the BD/DISP button to have the following information displayed in turn: Radio station, time (automatically set with RDS reception), frequency and PTY set- tings (these RDS functions are sent by broadcasting services in various volumes;...
  • Page 131 Settings using the SEL button (EQ/LD/TA/AF) ♦ Press the SEL button on the device. The current bass setting is shown. Each further press of the SEL button accesses the next setting. The following settings are possible: BAS - Bass (from -7 to +7) TRE - Treble (from -7 to +7) BAL - Balance (sound distribution between the right and left speakers), from 0L to 9L and 0R to 9R...
  • Page 132 SUBW - Subwoofer You can connect an active external subwoofer to produce a more powerful bass eff ect. to enable the bass eff ect (SUBW ON) or disable it ♦ Turn the multi-controller (SUBW OFF). AVOL - Set the volume when radio is switched on ♦...
  • Page 133 ♦ Whilst you are receiving traffi c announcements (TA + TP appear at bottom left of the display ), rotate the multi-controller clockwise or anticlockwise. TAVOL appears on the display, together with the current volume level setting. ♦ Use the multi-controller to set the desired volume level. The setting is saved automatically after approx.
  • Page 134 Run through the stations stored ♦ Press the A/PS button briefl y. All saved stations for the current memory level are played briefl y. ♦ When you hear the required station, press the A/PS button. The station chosen remains selected. Programme type (PTY) You can use this function to search for a particular type of station.
  • Page 135 If there is no further input for 2 seconds, an automatic search for stations matching the PTY entry starts. The search stops when the fi rst station is found. The selected PTY entry blinks in the display during the channel search. Disabling / enabling the PTY function ♦...
  • Page 136 MP3 / WMA playback functions Playback ■ The device can play back fi les in the MP3 and WMA formats. ■ A mixture of titles and directories on the same level can cause problems when playing back. ■ During playback, the information from the MP3 fi le ID3 tag is read and shown in turn on the display.
  • Page 137 Title sampling button. INT ON appears briefl y on the display. All titles ♦ Press the 3/INT are played back one after the other for approximately 10 seconds. ♦ Press the 3/INT button again to commence playback of the title currently selected.
  • Page 138 Search for directories ♦ Press the A/PS button three times. The directory currently being played back is shown. ♦ Turn the multi-controller to switch between the available directories. ♦ Press the 1/PAU button to select the directory currently being displayed. Playback of the fi...
  • Page 139 Fault rectifi cation This section contains important information on fault localisation and rectifi cation. Follow the instructions to avert hazards and damage. Safety instructions WARNING Observe the following safety instructions to avert hazards and material damage: ► Repairs to electrical devices may only be carried out by specialists trained by the manufacturer.
  • Page 140 Defect Possible cause Rectifi cation The USB port is intended for devices working in accord- ance with the USB standard. Connect a device that works in accord- The device on Not all devices available on ance with the USB standard. Check that the USB port is the marketplace conform to the data carrier is formatted with the...
  • Page 141 Radio frequency range* Frequency FM (VHF) 87.5 - 108 Station memory locations FM (VHF) locations Audio input (AUX) Stereo jack plug Audio output 2 x cinch socket for external amplifi er (L/R) 1 x cinch socket for external subwoofer USB port USB 1.1 and 2.0 compatible data carrier (to 16 GB) Card slot SD/MMC memory card connector (SD/MMC to 2 GB, SDHC to 32 GB)
  • Page 142 Warranty The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department.
  • Page 143 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) Please contact the Service hotline E-Mail: kompernass@lidl.co.uk to guarantee free repair. Ensure you IAN 42775 have your sales receipt handy. Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Sender, please write clearly:...
  • Page 145 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie Last Information Update: 10 / 2013 · Ident.-No.: SAR28A1-092013-3 IAN 42775...

This manual is also suitable for:

Sar 28 a1