Silvercrest SAR 28 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SAR 28 A1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SAR 28 A1:
Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezető

      • Előszó
      • SzerzőI Jogvédelem
      • A Jótállás Korlátozása
      • Figyelmeztető Utasítások
      • Rendeltetésszerű Használat
      • Biztonság
      • Alapvető Biztonsági Utasítások
      • A Csomag Tartalma És Annak Hiánytalanságának Ellenőrzése
      • A Csomagolás Ártalmatlanítása
    • Kezelőelemek

    • Beszerelés

      • Csatlakoztatás
      • Beszerelés
      • A Készülék Kiszerelése
    • Üzembevétel

      • Kezelőrész
    • Kezelés És Üzemeltetés

      • Be- És Kikapcsolás
      • Beállítások
      • A RáDIó Visszaállítása Alaphelyzetbe (RESET)
      • RáDIófunkciók
      • USB Csatlakozás
      • Kártyaolvasó
      • MP3/WMA Lejátszás Funkciók
      • Külső Audió Készülék Csatlakoztatása a Készülékre
    • Tisztítás

      • Biztonsági Utasítások
      • A Kijelző Tisztítása
    • Ártalmatlanítás

      • A Készülék Ártalmatlanítása
    • Hibaelhárítás

      • Biztonsági Utasítások
      • Hiba Oka És Elhárítása
    • Függelék

      • Műszaki Adatok
      • EK Megfelelőségi Nyilatkozatra Vonatkozó Utasítások
      • Garancia
      • Gyártja
  • Slovenščina

    • Uvod

      • Predgovor
      • Avtorske Pravice
      • Omejitev Odgovornosti
      • Opozorila
      • Predvidena Uporaba
      • Varnost
      • Osnovni Varnostni Napotki
      • Vsebina Kompleta in Pregled Po Prevozu
      • Odstranitev Embalaže
    • Upravljalni Elementi

    • Namestitev

      • Priključitev
      • Vgradnja
      • Odstranitev Naprave Iz Vozila
    • Pred Prvo Uporabo

      • Upravljalni del
    • Uporaba in Delovanje Naprave

      • Vklop/Izklop
      • Nastavitve
      • Ponastavitev Radia (RESET)
      • Radijske Funkcije
      • Priključek USB
      • Bralnik Pomnilniških Kartic
      • Funkcije Predvajanja Datotek MP3/WMA
      • Priključitev Zunanje Zvočne Naprave Na Napravo
    • ČIščenje

      • Varnostni Napotki
      • ČIščenje Zaslona
    • Odstranitev Odpadnega Izdelka

      • Odstranitev Naprave
    • Odprava Napak

      • Varnostni Napotki
      • Vzroki in Odprava Napak
    • Priloga

      • Tehnični Podatki
      • Opombe O ES-Izjavi O Skladnosti
      • Proizvajalec
      • Garancijski List
  • Slovenčina

    • Úvod

      • Predhovor
      • Autorské Práva
      • Obmedzenie Ručenia
      • Varovania
      • Používanie Podľa Účelu
      • Bezpečnosť
      • Základné Bezpečnostné Pokyny
      • Obsah Dodávky a Prepravná Kontrola
      • Likvidácia Obalových Materiálov
    • Ovládacie Prvky

    • Inštalácia

      • Pripojenie
      • Montáž
      • Vymontovanie Prístroja
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Ovládací Diel
    • Obsluha a Prevádzka

      • Zapnutie a Vypnutie
      • Nastavenia
      • Resetovanie Rádia (RESET)
      • Funkcie Rádia
      • Prípojka USB
      • Čítačka Kariet
      • Prehrávanie Súborov MP3 a WMA
      • Pripojenie Externého Zvukového Zariadenia K Prístroju
    • Likvidácia

      • Likvidácia Prístroja
    • Čistenie

      • Bezpečnostné Pokyny
      • Čistenie Displeja
    • Odstraňovanie Porúch

      • Bezpečnostné Pokyny
      • Príčiny a Odstraňovanie Porúch
    • Dodatok

      • Technické Údaje
      • Vyhlásenie O Zhode
      • Záruka
      • Dovozca
  • Deutsch

    • Einführung

      • Vorwort
      • Urheberrecht
      • Haftungsbeschränkung
      • Warnhinweise
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Sicherheit
      • Grundlegende Sicherheitshinweise
      • Lieferumfang und Transportinspektion
      • Entsorgung der Verpackung
    • Bedienelemente

    • Installation

      • De at Ch
      • Anschluss
      • Einbau
      • Das Gerät Ausbauen
    • Inbetriebnahme

      • Bedienteil
    • Bedienung und Betrieb

      • Ein-/Ausschalten
      • Einstellungen
      • Radio Zurücksetzen (RESET)
      • Radiofunktionen
      • USB-Anschluss
      • Kartenleser
      • Funktionen MP3/WMA-Wiedergabe
      • Ein Externes Audiogerät an das Gerät Anschließen
    • Reinigung

      • Sicherheitshinweise
      • Display Reinigen
    • Entsorgung

      • Gerät Entsorgen
    • Fehlerbehebung

      • Sicherheitshinweise
      • Fehlerursachen und -Behebung
    • Anhang

      • Technische Daten
      • Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
      • Garantie
      • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CAR RADIO SAR 28 A1
CAR RADIO
Operating instructions
AVTORADIO
Navodila za uporabo
AUTORADIO
Bedienungsanleitung
IAN 85465
AUTÓRÁDIÓ
Használati utasítás
AUTORÁDIO
Návod na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SAR 28 A1

  • Page 1 CAR RADIO SAR 28 A1 CAR RADIO AUTÓRÁDIÓ Operating instructions Használati utasítás AVTORADIO AUTORÁDIO Navodila za uporabo Návod na obsluhu AUTORADIO Bedienungsanleitung IAN 85465...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Page 5: Table Of Contents

    Importer ............. 27 SAR 28 A1...
  • Page 6: Introduction

    Congratulations on the purchase of your new device. You have decided to purchase a high-quality product. These operating instructions are part of the SAR 28 A1 car radio (hereafter referred to as the device) and provide you with important instructions pertaining to the intended use, safety, installation, connection and operation of the device.
  • Page 7: Warnings

    Only use the device for its intended purpose. ► Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage arising as a result of non-intended use are excluded. The user is the sole bearer of the risk. SAR 28 A1...
  • Page 8: Safety

    Only remove or insert the face plate when the vehicle is parked. ► Set the volume to a moderate level so that the acoustic sirens of police vehicles, fi re trucks and other emergency service vehicles can be heard in good time. SAR 28 A1...
  • Page 9: Items Supplied And Transport Inspection

    NOTE ► If possible, keep the device's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can package the device properly for its return. SAR 28 A1...
  • Page 10: Controls

    Figure C: ISO block connection B Automotive blade type fuse 7.5 A ISO block connection A SUBW: Audio cinch output for subwoofer LINE OUT: Audio cinch output L/R for amplifi er Antenna socket for DIN antenna plug SAR 28 A1...
  • Page 11: Installation

    The view of the plug connector is from behind. Assignment Not used Not used Not used Steady plus 12 V ISO A (terminal 30) (power supply Antenna power assignment) Not used Ignition circuit positive 12 V (terminal 15) Negative (-) ground (terminal 31) SAR 28 A1...
  • Page 12 Connection of an external amplifi er Use the LINE OUT audio cinch output to connect an external amplifi er. To do this, following the operating instructions for the external amplifi er. SAR 28 A1...
  • Page 13: Installation

    Only connect the device to a 12 V car battery that is installed properly. ■ Only connect up the device within the vehicle via the ISO plugs. ■ Install the device in such a way as to prevent heat build-up and so that the device is adequately ventilated. SAR 28 A1...
  • Page 14 SUBW cinch socket on the device. ♦ Protect your device against theft with additional measures as required. Attach the securing screw with the anchoring plate and the securing material to the engine fi rewall of the vehicle. SAR 28 A1...
  • Page 15: Removing The Device

    Removing the device To remove the installed device, proceed as follows: ♦ Insert the right and left keys into their respective slots on the sides of the device. (The tabs are now bent back). ♦ Pull the device out. SAR 28 A1...
  • Page 16: Using The Device

    Removing the face plate ♦ Press the button to unlock the face plate. The left-hand side of the face plate jumps forwards slightly. ♦ Remove the face plate by its left-hand side fi rst, then by its right-hand side. SAR 28 A1...
  • Page 17: Handling And Use

    (TUNER), card reader (CARD), USB port (USB) and audio input (AUX). NOTE The CARD and USB operating modes can only be enabled once the appro- ► priate medium has been inserted. SAR 28 A1...
  • Page 18: Radio Reset (Reset)

    0L to 9L and 0R to 9R FAD - Fader (sound distribution between the front and rear speakers), from 0F to 9F and 0R to 9R ♦ Turn the multi-controller to change the settings of the menu item displayed. SAR 28 A1...
  • Page 19 Turn the multi-controller to enable the bass eff ect (SUBW ON) or disable it ♦ (SUBW OFF). AVOL - Set the volume when radio is switched on ♦ Turn the multi-controller to set the volume level used when the radio is turned on. SAR 28 A1...
  • Page 20 . If you do not receive any RDS signal, you can set the time of day manually. ♦ Turn the multi-controller to the right to set the minutes and to the left to set the hours. SAR 28 A1...
  • Page 21: Radio Functions

    The search continues automatically when weak stations are found. Run through the stations stored ♦ Press the A/PS button briefl y. All stations are selected briefl y. ♦ When you hear the required station, press the A/PS button. The station chosen remains selected. SAR 28 A1...
  • Page 22 SOCIAL, RELIGION, PHONE IN FOLK M TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT If there is no further input for 2 seconds, an automatic search for stations matching the PTY entry starts. The search stops when the fi rst station is found. SAR 28 A1...
  • Page 23: Usb Port

    ♦ Press the button to unlock the face plate and remove it from the device (see also Section “Removing the face plate”). ♦ Push a memory card into the memory card slot with the lettering pointing upwards. SAR 28 A1...
  • Page 24: Mp3 / Wma Playback Functions

    RPT DIR: All titles in the current directory are repeated. – RPT ALL: All titles on the storage medium are repeated. If the RPT ONE or RPT DIR function is enabled, RPT is shown on the display. SAR 28 A1...
  • Page 25: Title Sampling

    Turn the multi-controller until the desired character or digit appears. ♦ Press the ▸▸I or I◂◂ button to confi rm the character set and to display all titles beginning with the required character. ♦ Press the 1/PAU button to commence playback of the title displayed. SAR 28 A1...
  • Page 26: Connecting An External Audio Device To The Device

    Connect the audio output of an external audio device (e.g. an MP3 player) via a 3.5 mm stereo jack plug to the AUX socket on the front panel of the device. ♦ Select audio input playback by repeatedly pressing the MD/PTY button until AUX is shown on the display. SAR 28 A1...
  • Page 27: Cleaning

    2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre should you be in any doubt. SAR 28 A1...
  • Page 28: Fault Rectifi Cation

    Set the station manually. weak. not working The station Connector 4 in ISO Block A Check the cable connections. Please memory is not (steady plus) is not con- refer to the "Connections" section. working nected correctly. SAR 28 A1...
  • Page 29 FAT32 fi le system. NOTE ► Please contact Customer Service (see warranty card) if you are unable to resolve the problem with any of the above actions. SAR 28 A1...
  • Page 30: Appendix

    2 x cinch socket for external amplifi er (L/R) 1 x cinch socket for external subwoofer USB port USB 1.1 and 2.0 compatible data carrier (to 16 GB) Card slot SD/MMC memory card connector (SD/MMC to 2 GB, SDHC to 32 GB) SAR 28 A1...
  • Page 31: Ec Declaration Of Conformity Information

    Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SAR 28 A1...
  • Page 32 SAR 28 A1...
  • Page 33 Warranty Car Radio SAR 28 A1 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) Please contact the Service hotline E-Mail: kompernass@lidl.co.uk to guarantee free repair. Ensure you IAN 85465 have your sales receipt handy. Sender, please write clearly: Last name...
  • Page 35 Gyártja ............. . 57 SAR 28 A1...
  • Page 36: Bevezető

    Előszó Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. Ez a használati útmutató a SAR 28 A1 autórádió része (a továbbiakban készüléknek nevezzük) és fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék rendeltetésszerű használatára, biztonságára, beszerelésére, csatlakoztatására, valamint kezelésére vonatkozóan. A használati útmutató legyen mindig a készülék közelében. Minden egyes személy olvassa el és alkalmazza, aki a készülék beszerelésével, kezelésével...
  • Page 37: Figyelmeztető Utasítások

    ► A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad használni. ► Be kell tartani a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot. Nem rendeltetésszerű használatból eredő kár esetén fellépő igények ki vannak zárva. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. SAR 28 A1...
  • Page 38: Biztonság

    Csak akkor kezelje a készüléket, ha azt a forgalmi helyzet lehetővé teszi. Alkalmas helyen álljon meg, ha bonyolultabb kezelést szeretne végrehajtani. ► A kezelőrészt csak álló járműben vegye le vagy tegye fel. ► Állítson be megfelelő hangerőt, hogy idejében meghallja a rendőrség, tűzoltóság és más mentőszolgálat hangjelzéseit. SAR 28 A1...
  • Page 39: A Csomag Tartalma És Annak Hiánytalanságának Ellenőrzése

    A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyben érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban. TUDNIVALÓ ► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket szabályosan vissza lehessen csomagolni bele. SAR 28 A1...
  • Page 40: Kezelőelemek

    SD/MMC kártyák kártyaolvasója RESET: a készülék visszahelyezése alapállapotba "C" ábra: ISO blokk B csatlakozás a jármű 7,5 A-s laposcsatlakozó biztosítéka ISO blokk A csatlakozás SUBW: audio cinch kimenet mélysugárzóhoz LINE OUT: audio-cinch-kimenet L/R (B/J) erősítőhöz antennacsatlakozás DIN antennadugóhoz SAR 28 A1...
  • Page 41: Beszerelés

    Az ISO csatlakozások kiosztása A nézet hátulról a csatlakozóra nézve értendő. Kiosztás szabad szabad szabad tartós plusz 12 V ISO A (30. kapocs) (áramellátás antennafeszültség kiosztása) szabad gyújtás plusz 12 V (15. kapocs) mínusz (-) test (31. kapocs) SAR 28 A1...
  • Page 42 Kikapcsoláskor az antenna megint behúzódik. Ezt a csatlakozást külső erősítő vezérlésére is lehet használni. A pontos csatlakoztatáshoz vegye fi gyelembe az erősítő leírását is. Külső erősítő csatlakoztatása Külső erősítő csatlakoztatásához használja a LINE OUT audió cinch kimenetet. Ehhez vegye fi gyelembe a külső erősítő használati utasítását. SAR 28 A1...
  • Page 43: Beszerelés

    ■ A készüléket csak szabályszerűen beszerelt 12 V-os autóakkumulátorhoz csatlakoztassa. ■ A készüléket csak az ISO csatlakozókon keresztül csatlakoztassa az autóban. ■ Úgy szerelje be a készüléket, hogy ne alakuljon ki hőtorlódás és a készülék jól szellőzhessen. SAR 28 A1...
  • Page 44 ♦ A külső mélysugárzó audió cinch kábelét a készülék SUBW narancssár- ga cinch aljzatára csatlakoztassa. ♦ Ha szükséges, biztosítsa külön a készüléket lopás ellen. Rögzítse a rögzítőcsavart a rögzítőlemezzel és a jármű motor tűzfalán lévő rögzítőanyaggal. SAR 28 A1...
  • Page 45: A Készülék Kiszerelése

    A készülék kiszerelése Ha ki szeretné szerelni a készüléket, az alábbi módon járjon el: ♦ A jobb és bal kulcsot vezesse be a készülék oldalán lévő megfelelő vágásba. (A fülek visszahajlanak.) ♦ Húzza ki a készüléket. SAR 28 A1...
  • Page 46: Üzembevétel

    A kezelőrész levétele ♦ A kezelőrész kireteszeléséhez nyomja meg gombot. A kezelőrész a bal oldalán kissé előre ugrik. ♦ A kezelőrészt először a bal, majd a jobb oldalon húzza le. SAR 28 A1...
  • Page 47: Kezelés És Üzemeltetés

    Nyomja meg a MD/PTY gombot, ha a rádióvétel (TUNER), kártyaolvasó (CARD), USB csatlakozás (USB) és audiobemenet (AUX) között szeretne átkapcsolni. TUDNIVALÓ A CARD és USB üzemmódokat csak akkor lehet kiválasztani, ha a megfelelő ► eszköz be van helyezve. SAR 28 A1...
  • Page 48: A Rádió Visszaállítása Alaphelyzetbe (Reset)

    (0L ... 9L és 0R ... 9R) FAD - Fader (hangzáselosztás az elülső és hátsó hangfalak között) (0F ... 9F és 0R ... 9R) ♦ Forgassa el a multifunkciós gombot, ha meg szeretné változtatni a kijelzett menüpontok beállításait. SAR 28 A1...
  • Page 49 Forgassa el a többfunkciós kapcsolót, ha be (SUBW ON) vagy ki (SUBW OFF) ♦ szeretné kapcsolni a basszus hatást. AVOL - a rádió hangerejének beállítása bekapcsoláskor ♦ Forgassa el a többfunkciós gombot, ha be szeretné állítani a hangerő szint- jét, amellyel a készülék bekapcsolás után megszólaljon. SAR 28 A1...
  • Page 50 óra magától beáll és akkor is tovább megy, ha a rádió ki van kapcsolva. Ha a rádió nem fog RDS jelet, akkor itt kézzel is be lehet állítani a pontos időt. ♦ A percek beállításához forgassa el a többfunkciós gombot balra, az órák beállításához pedig jobbra. SAR 28 A1...
  • Page 51: Rádiófunkciók

    Gyenge adóknál a keresés magától tovább megy. A lementett adók lapozása ♦ Nyomja meg röviden az A/PS gombot. Valamennyi adót röviden lejátssza a rádió. ♦ Ha meghallja a kívánt adót, nyomja meg röviden az A/PS gombot. A kivánt adó marad kiválasztva. SAR 28 A1...
  • Page 52 NATION M, OLDIES SOCIAL, RELIGION, PHONE IN FOLK M TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT Ha 2 másodpercig nem tesz semmit, a PTY bejegyzésnek megfelelő adók auto- matikus keresése indul meg. Az automatikus keresés az első megtalált adónál áll meg. SAR 28 A1...
  • Page 53: Usb Csatlakozás

    Adathordozó csatlakoztatása ♦ Nyomja meg a gombot, ha ki szeretné reteszelni a kezelőrészt és vegye le azt a készülékről (lásd a „A kezelőrész levétele“ részt is). ♦ Tolja be a memóriakártyát a kártyafoglalatba, hogy a felirat felfele mutasson. SAR 28 A1...
  • Page 54: Mp3/Wma Lejátszás Funkciók

    RPT ONE: Az aktuális szám ismétlődik. – RPT DIR: Az aktuális mappa valamennyi számát ismétli. – RPT ALL: A tároló médiumon lévő valamennyi számot ismétli. Ha be van kapcsolva az RPT ONE vagy RPT DIR funkció, a kijelzőn RPT jelenik meg. SAR 28 A1...
  • Page 55 Nyomja meg a ▸▸I vagy I◂◂ gombot, ha nyugtázni szeretné a beállított jelet és valamennyi számot ki szeretné jelezni, amely a keresett jellel kezdődik. ♦ Nyomja meg újra az 1/PAU gombot, ha a kijelzett szám lejátszását szeretné indítani. SAR 28 A1...
  • Page 56: Külső Audió Készülék Csatlakoztatása A Készülékre

    Kösse rá a külső audiókészülék (pl. MP3-as lejátszó) audio kimenetét 3,5 mm-es sztereó jack dugóval a készülék előlapján lévő AUX  aljzatra. ♦ Válassza ki az audióbemenet lejátszását, hogy többször megnyomja az gombot, amíg a kijelzőn AUX nem jelenik meg. MD/PTY SAR 28 A1...
  • Page 57: Tisztítás

    A termék az európai 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelv hatálya alá tartozik. A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékel- távolító üzemnél tudja leadni. Vegye fi gyelembe az aktuális előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal. SAR 28 A1...
  • Page 58: Hibaelhárítás

    Az adó túl gyenge jeleket Állítsa be kézzel az adót. adómentés sugároz. Az "A" ISO blokk 4-es csatla- Ellenőrizze a kábelcsatlakozásokat. Az adó mentése kozása (tartós plusz) nincsen Vegye fi gyelembe ennél a “Csatlakoz- nem működik megfelelően bekötve. tatás" részt. SAR 28 A1...
  • Page 59 Biztosítsa, hogy az adathordozó FAT32 kártyát. helyezte be megfelelően. fájlrendszerrel legyen formatálva. TUDNIVALÓ ► Ha nem tudja megoldani a problémát a fent nevezett lépésekkel, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz (lásd a garanciakártyán). SAR 28 A1...
  • Page 60: Függelék

    Sztereó jack aljzat Audió kimenet 2 db cinch aljzat külső erősítőhöz (B/J) 1 db cinch aljzat külső mélysugárzóhoz USB csatlakozás USB 1.1 és 2.0 kompatibilis adathordozók (16 GB-ig) Kártyaolvasó SD/MMC memóriakártya csatlakozás (SD/MMC 2 GB-ig, SDHC 32 GB-ig) SAR 28 A1...
  • Page 61: Ek Megfelelőségi Nyilatkozatra Vonatkozó Utasítások

    Az esetlegesen már vételkor meglévő károkat és hiányo- kat azonnal kicsomagolás után, vagy legkésőbb 2 nappal a vásárlás dátuma után jelezni kell. A garanciaidő lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SAR 28 A1...
  • Page 62 SAR 28 A1...
  • Page 63 Garancia Autórádió SAR 28 A1 Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 Az ingyenes javítás érdekében E-Mail: kompernass@lidl.hu kérjük, lépjen kapcsolatba a IAN 85465 szerviz forródróttal. A garancia érvényesítéséhez őrizze meg a pénztárblokkot. Kérjük, a feladót olvashatóan írja be: Vezetéknév Keresztnév Utca Irányítószám/helység...
  • Page 65 Garancijski list ............87 SAR 28 A1...
  • Page 66: Uvod

    Ob nakupu vaše nove naprave vam prisrčno čestitamo. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila za uporabo so sestavni del avtoradia SAR 28 A1 (v nadaljevanju imenovanega naprava) in vam nudijo pomembne napotke za predvideno uporabo, varnost, vgradnjo in priključitev ter upravljanje naprave.
  • Page 67: Opozorila

    ► Napravo uporabljajte izključno v predvidene namene. ► Z napravo ravnajte tako, kot je opisano v teh navodilih za uporabo. Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov na podlagi škode zaradi nepredvidene uporabe je izključeno. Tveganje nosi izključno uporabnik. SAR 28 A1...
  • Page 68: Varnost

    Za izvajanje obsežnejšega upravljanja naprave vozilo zaustavite na primernem mestu. ► Upravljalni del odstranjujte ali nameščajte le, kadar vozilo stoji. ► Nastavite primerno glasnost zvoka, tako da boste pravočasno zaslišali zvočne signale policije, gasilcev in drugih reševalnih služb. SAR 28 A1...
  • Page 69: Vsebina Kompleta In Pregled Po Prevozu

    Povratek embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek surovin in zmanjšano nastajanje odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. NAPOTEK ► Po možnosti shranite originalno embalažo v času garancijske dobe naprave, da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate. SAR 28 A1...
  • Page 70: Upravljalni Elementi

    RESET: ponastavitev naprave Slika C: blok priključkov ISO B ploska avtomobilska varovalka 7,5 A blok priključkov ISO A SUBW: zvočni izhod RCA za nizkotonski zvočnik (subwoofer) LINE OUT: zvočni izhod RCA L/D za ojačevalnik priključek antene za antenski vtič DIN SAR 28 A1...
  • Page 71: Namestitev

    Prikaz priključkov ISO Slika prikazuje pogled na priključke od zadaj. Priključki nezaseden nezaseden ISO A nezaseden (prikaz električne- trajni plus 12 V (sp. 30) ga napajanja) napetost za anteno nezaseden plus vžiga 12 V (sp. 15) minus (-) masa (sp. 31) SAR 28 A1...
  • Page 72 Ta priključek se lahko uporablja tudi za krmiljenje zunanjega oja- čevalnika. V zvezi s podrobnostmi priključitve si preberite navodila za uporabo proizvajalca ojačevalnika. Priključitev zunanjega ojačevalnika Za priključitev zunanjega ojačevalnika uporabite zvočni izhod RCA LINE OUT V zvezi s tem upoštevajte navodila za uporabo zunanjega ojačevalnika. SAR 28 A1...
  • Page 73: Vgradnja

    ■ Napravo priključite samo na pravilno instaliran 12 V avtomobilski akumulator. ■ Napravo priključite le z vtiči ISO v avtomobilu. ■ Napravo vgradite tako, da ne more priti do nastajanja toplotnih ovir in je naprava dobro prezračena. SAR 28 A1...
  • Page 74 Po potrebi zvočni kabel RCA zunanjega nizkotonskega zvočnika priključite na oranžno vtičnico SUBW na napravi. ♦ Napravo po potrebi dodatno zaščitite pred tatvino. Pritrdilni vijak s pritr- dilnim pločevinastim delom in materialom za pritrditev pritrdite na požarni zid motorja vozila. SAR 28 A1...
  • Page 75: Odstranitev Naprave Iz Vozila

    Vstavite upravljalni del, kot je opisano v poglavju »Namestitev upravljalne- ga dela«. Odstranitev naprave iz vozila Napravo iz vozila odstranite takole: ♦ Vstavitev desni in levi ključ v ustrezno režo ob strani naprave. (Nastavki so sedaj upognjeni nazaj.) ♦ Napravo potegnite ven. SAR 28 A1...
  • Page 76: Pred Prvo Uporabo

    Odstranitev upravljalnega dela ♦ Pritisnite tipko za sprostitev upravljal- nega dela. Upravljalni del na levi strani rahlo skoči naprej. ♦ Odstranite upravljalni del najprej na levi, potem pa na desni strani. SAR 28 A1...
  • Page 77: Uporaba In Delovanje Naprave

    ♦ Pritisnite tipko MD/PTY za preklop med radijskim sprejemom (TUNER), bralnikom pomnilniških kartic (CARD), priključkom USB (USB) in zvočnim vhodom (AUX). NAPOTEK Načina delovanja CARD in USB lahko vklopite le, če je vstavljen ustrezni ► nosilec podatkov. SAR 28 A1...
  • Page 78: Ponastavitev Radia (Reset)

    (od 0L do 9L in od 0R do 9R) FAD - Fader (porazdelitev zvoka med zadnjimi in prednjimi zvočniki) (od 0F do 9F in od 0R do 9R) ♦ Za spreminjanje prikazane točke menija zavrtite večnamenski gumb SAR 28 A1...
  • Page 79 Za močnejše base lahko priklopite aktivni zunanji nizkotonski zvočnik (subwoofer). Zavrtite večnamenski gumb za vklop (SUBW ON) ali izklop (SUBW OFF) učinka ♦ basov. AVOL – nastavitev glasnosti zvoka pri vklopu radia ♦ Zavrtite večnamenski gumb, da nastavite glasnost zvoka ob vklopu radia. SAR 28 A1...
  • Page 80 Naprava ima uro, krmiljeno s signali RDS. Ura se pri vklopljeni funkciji RDS nastavi samodejno in meri čas tudi ob izklopljenem radiu. Če ne sprejemate signala RDS, čas s to funkcijo lahko nastavite ročno. ♦ Večnamenski gumb obrnite na desno, da nastavite minute, in na levo, da nastavite ure. SAR 28 A1...
  • Page 81: Radijske Funkcije

    Kratko predvajanje vseh shranjenih radijskih postaj ♦ Na kratko pritisnite tipko A/PS . Vse radijske postaje se predvajajo krajši čas. ♦ Ko zaslišite želeno radijsko postajo, na kratko pritisnite tipko A/PS Izbrana radijska postaja ostane izbrana. SAR 28 A1...
  • Page 82 NATION M, OLDIES SOCIAL, RELIGION, PHONE IN FOLK M TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT Če 2 sekundi ne pritisnete nobene tipke, se zažene samodejno iskanje radijskih postaj, ki ustrezajo možnosti PTY. Postopek iskanja se zaustavi pri prvi najdeni radijski postaji. SAR 28 A1...
  • Page 83: Priključek Usb

    SDHC velikosti do 32 GB. Priključitev podatkovnih nosilcev ♦ Pritisnite tipko za sprostitev upravljalnega dela in ga snemite z naprave (glejte tudi poglavje »Odstranitev upravljalnega dela«). ♦ Pomnilniško kartico z napisom na zgornji strani potisnite v predalček za kartice. SAR 28 A1...
  • Page 84: Funkcije Predvajanja Datotek Mp3/Wma

    RPT ONE: Aktualni posnetek se ponovi. – RPT DIR: Vsi posnetki v trenutni mapi se ponovijo. – RPT ALL: Vsi posnetki na pomnilniškem mediju se ponovijo. Če je vklopljena funkcija RPT ONE ali RPT DIR, se na zaslonu izpiše RPT. SAR 28 A1...
  • Page 85 Obračajte večnamenski gumb, dokler se ne izpiše želena črka oziroma številka. ♦ Pritisnite tipki ▸▸I ali I◂◂ , da potrdite nastavljeni znak in da prikažete vsa imena posnetkov, ki se začnejo z iskanimi znaki. ♦ Pritisnite tipko 1/PAU za začetek predvajanja prikazanega posnetka. SAR 28 A1...
  • Page 86: Priključitev Zunanje Zvočne Naprave Na Napravo

    Zvočni izhod zunanje zvočne naprave (npr. predvajalnika MP3) s 3,5-mili- metrskim stereo bananskim vtičem priklopite v vtičnico AUX  na prednji strani naprave. ♦ Izberite predvajanje signala na zvočnem vhodu, tako da večkrat pritisnete , dokler se na zaslonu ne prikaže AUX. tipko MD/PTY SAR 28 A1...
  • Page 87: Čiščenje

    (Direktiva o odpadni električni in elektronski opremi). Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za predelavo odpadkov, ali pri svo- jem komunalnem podjetju za predelavo odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za odvoz odpadkov. SAR 28 A1...
  • Page 88: Odprava Napak

    Radijske postaje nastavite ročno. prešibki. ne delujeta Pomnilnik frek- Priključek 4 v bloku ISO Preverite kabelske povezave. V zvezi s venc radijskih A (trajni plus) ni pravilno tem upoštevajte poglavje »Priključitev«. postaj ne deluje priključen. SAR 28 A1...
  • Page 89 FAT32. NAPOTEK ► Če z zgoraj navedenimi ukrepi svoje težave ne morete rešiti, se, prosimo, obrnite na servisno službo (glejte garancijski list). SAR 28 A1...
  • Page 90: Priloga

    1 x vtičnica RCA za zunanji nizkotonski zvočnik (subwoofer) Priključek USB Podatkovni nosilci, združljivi s standardoma USB 1.1 in 2.0 (do 16 GB) Predalček za pomnilniške kartice Priključek za pomnilniške kartice SD/MMC (SD/MMC do 2 GB, SDHC do 32 GB) SAR 28 A1...
  • Page 91: Opombe O Es-Izjavi O Skladnosti

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgo- vornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda SAR 28 A1...
  • Page 92 Priloga SAR 28 A1...
  • Page 93 Garancija Avtoradio SAR 28 A1 Servis Slovenija Tel.: 080080917 Za zagotovitev brezplačnega poteka E-Mail: kompernass@lidl.si popravil prosimo, da pokličete tele- IAN 85465 fonsko številko za tehnično pomoč. V ta namen imejte pripravljen svoj blagajniški račun. Prosimo, da naslov pošiljatelja napišete čitljivo:...
  • Page 95 Dovozca ............117 SAR 28 A1...
  • Page 96: Úvod

    Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Tento návod na obsluhu je súčasťou autorádia SAR 28 A1 (ďalej uvedeného len ako prístroj) a poskytuje dôležité pokyny pre používanie v súlade s jeho určením, pre bezpečnosť, zabudovanie a pripojenie, ako aj pre obsluhu prístroja.
  • Page 97: Varovania

    Pri nesprávnom alebo akomkoľvek inom používaní prístroja môže dôjsť ku vzniku nebezpečenstiev. ► Tento prístroj používajte výlučne v zmysle jeho určenia. ► Dodržte v tomto návode na obsluhu opísané postupy obsluhy. Nároky akéhokoľvek druhu za škody, spôsobené používaním nezodpovedajúcim určeniu, sú vylúčené. Riziko nesie výlučne používateľ. SAR 28 A1...
  • Page 98: Bezpečnosť

    ► Ovládací diel snímajte alebo nasadzujte len vtedy, keď je vozidlo zastavené. ► Nastavte primeranú hlasitosť tak, aby ste mohli včas počuť akustické signály polície, hasičov a iných záchranných služieb. SAR 28 A1...
  • Page 99: Obsah Dodávky A Prepravná Kontrola

    Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí surovinami a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. UPOZORNENIE ► Podľa možnosti si odložte obalové materiály počas záručnej doby prístroja, aby ste mohli prístroj v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť. SAR 28 A1...
  • Page 100: Ovládacie Prvky

    RESET: Resetovanie prístroja Obrázok C: Prípojka B bloku ISO 7,5 A plochá automobilová poistka Prípojka A bloku ISO SUBW: Audio výstup cinch pre subwoofer LINE OUT: Audio výstup cinch L/R pre zosilňovač Prípojka antény pre anténový konektor DIN SAR 28 A1...
  • Page 101: Inštalácia

    Pohľad na zástrčky zozadu. Obsadenie neobsadené neobsadené neobsadené Trvalý kladný pól (+)12 V ISO A (rozlože- (svorka 30) nie napájania) Napätie antény neobsadené Kladný pól (+) zapaľovania 12 V (svorka 15) Záporný pól (-) kostra (svorka 31) SAR 28 A1...
  • Page 102 Táto prípojka sa dá použiť aj na ovládanie exter- ného zosilňovača. Presné pripojenie nájdete v návode na obsluhu zosilňovača. Pripojenie externého zosilňovača Na pripojenie externého zosilňovača použite zvukový výstup cinch LINE OUT Dodržte pritom pokyny v návode na obsluhu externého zosilňovača. SAR 28 A1...
  • Page 103: Montáž

    Prístroj pripojte len k 12 V automobilovej batérii, ktorá je nainštalovaná podľa predpisov. ■ Prístroj pripojte iba prostredníctvom konektora ISO v aute. ■ Prístroj zabudujte tak, aby sa v jeho okolí nezhromažďoval teplý vzduch a aby bol dobre vetraný. SAR 28 A1...
  • Page 104 ♦ V prípade potreby pripojte zvukový kábel cinch externého subwoofera do oranžovej zásuvky cinch SUBW na prístroji. ♦ Prípadne ešte zaistite prístroj proti možnému odcudzeniu. Pripevnite upevňovaciu skrutku s kotviacim plechom a upevňovacím materiálom na motorovú prepážku auta. SAR 28 A1...
  • Page 105: Vymontovanie Prístroja

    Nasaďte ovládací diel tak, ako je uvedené v časti „Nasadenie ovládacieho dielu“. Vymontovanie prístroja Ak chcete prístroj vymontovať, postupujte takto: ♦ Zaveďte pravý a ľavý kľúč do príslušného zárezu na bokoch prístroja. (Spony sú teraz ohnuté vzad.) ♦ Vytiahnite prístroj. SAR 28 A1...
  • Page 106: Uvedenie Do Prevádzky

    Odmontovanie ovládacieho dielu ♦ Stlačením tlačidla odistíte ovládací diel. Ovládací diel vyskočí na ľavej strane mierne vpred. ♦ Stiahnite ovládací diel najprv na ľavej a potom aj na pravej strane. SAR 28 A1...
  • Page 107: Obsluha A Prevádzka

    Stlačením tlačidla MD/PTY prepínate medzi príjmom rozhlasu (TUNER), čítačkou kariet (CARD), prípojkou USB (USB) a vstupom externého zvukového signálu (AUX). UPOZORNENIE Prevádzkové režimy CARD a USB sa dajú zapnúť len vtedy, keď je vložené ► príslušné médium. SAR 28 A1...
  • Page 108: Resetovanie Rádia (Reset)

    (od 0L do 9L a od 0R do 9R) FAD - prelínač (rozdelenie zvuku medzi zadnými a prednými reproduktormi) (od 0F do 9F a od 0R do 9R) ♦ Otáčaním viacúčelového regulátora zmeníte nastavenia zobrazenej položky menu. SAR 28 A1...
  • Page 109 Môžete pripojiť externý aktívny subwoofer, aby ste získali silnejšie basy. Otáčaním viacúčelového regulátora efekt basov zapnete (SUBW ON) alebo ♦ vypnete (SUBW OFF). AVOL - nastavenie hlasitosti pri zapnutí rádia ♦ Otáčaním viacúčelového regulátora nastavte hlasitosť, s ktorou sa má rádio zapnúť. SAR 28 A1...
  • Page 110 Tento prístroj je vybavený hodinami, ovládanými signálmi RDS. Hodiny sa nastavujú pri zapnutej funkcii RDS automaticky a bežia ďalej, aj keď je rádio vypnuté. Keď neprijímate signál RDS, môžete tu nastaviť čas aj ručne. ♦ Otáčaním viacúčelového regulátora doprava nastavíte minúty a doľava hodiny. SAR 28 A1...
  • Page 111: Funkcie Rádia

    Pri slabých vysielačoch pokračuje vyhľadávanie automaticky ďalej. Prehranie uložených vysielačov ♦ Nakrátko stlačte tlačidlo A/PS . Všetky vysielače sa postupne na chvíľu zapnú. ♦ Keď začujete požadovaný vysielač, stlačte tlačidlo A/PS . Zvolený vysielač zostane hrať. SAR 28 A1...
  • Page 112 NATION M, OLDIES SOCIAL, RELIGION, PHONE IN FOLK M TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT Ak v priebehu 2 sekúnd neurobíte žiadne ďalšie zadanie, spustí sa automatické vyhľadávanie staníc so zodpovedajúcim signálom PTY. Vyhľadávanie sa zastaví pri prvom nájdenom vysielači. SAR 28 A1...
  • Page 113: Prípojka Usb

    SDHC až do 32 GB. Pripojenie dátového nosiča ♦ Stlačením tlačidla odistite ovládací diel a vyberte ho z prístroja (pozri tiež kapitolu „Odmontovanie ovládacieho dielu“). ♦ Do otvoru na pamäťovú kartu zastrčte pamäťovú kartu popísanou stranou nahor. SAR 28 A1...
  • Page 114: Prehrávanie Súborov Mp3 A Wma

    RPT ONE: Zopakuje sa aktuálna skladba. – RPT DIR: Zopakujú sa všetky skladby v aktuálnom adresári. – RPT ALL: Zopakujú sa všetky skladby na pamäťovom médiu. Ak sú zapnuté funkcie RPT ONE alebo RPT DIR, na displeji sa zobrazí RPT. SAR 28 A1...
  • Page 115 Otáčajte viacúčelovým regulátorom, dokiaľ sa nezobrazí požadované písmeno alebo číslica. ♦ Stlačením tlačidiel ▸▸I alebo I◂◂ potvrdíte nastavený znak, a potom sa zobrazia všetky skladby, ktoré týmto znakom začínajú. ♦ Stlačením tlačidla 1/PAU spustíte prehrávanie zobrazenej skladby. SAR 28 A1...
  • Page 116: Pripojenie Externého Zvukového Zariadenia K Prístroju

    Zapojte výstup externého zvukového zariadenia (napr. prehrávača MP3) pomocou 3,5 mm stereofónneho konektora do zásuvky AUX na prednej strane prístroja. ♦ Zvoľte prehrávanie zo zvukového vstupu tak, že niekoľkokrát stlačíte tlačidlo , až sa na displeji zobrazí nápis AUX. MD/PTY SAR 28 A1...
  • Page 117: Čistenie

    Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica 2002/96/EC o opotrebovaných elektrických a elektronických spotrebičoch. Prístroj zlikvidujte prostredníctvom autorizovaného likvidačného podniku alebo vašej komunálnej inštitúcie pre likvidáciu odpadov. Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na inštitúcie na likvidáciu odpadu. SAR 28 A1...
  • Page 118: Odstraňovanie Porúch

    Signál z vysielača je príliš do pamäte Nalaďte požadovaný vysielač ručne. slabý. nefungujú Prípojka 4 v bloku ISO A Pamäť staníc Skontrolujte káblové prepojenia. Riaďte (trvalý kladný pól) nie je nefunguje sa pritom kapitolou „Pripojenie“. správne pripojená. SAR 28 A1...
  • Page 119 Čítačka kariet nou stranou doprava. Uistite sa, či bol zašpinená alebo nesprávne neprečíta kartu dátový nosič naformátovaný súborovým vložená. systémom FAT32. UPOZORNENIE ► Ak vyššie uvedenými postupmi nemôžete problém odstrániť, obráťte sa na zákaznícky servis (pozri záručný list). SAR 28 A1...
  • Page 120: Dodatok

    2 zásuvky cinch pre externý zosilňovač (L/R) 1 zásuvka cinch pre externý subwoofer Prípojka USB Dátové nosiče kompatibilné s USB 1.1 a 2.0 (do 16 GB) Zásuvka na kartu Otvor pre pamäťové karty SD/MMC (SD/MMC do 2 GB, SDHC do 32 GB) SAR 28 A1...
  • Page 121: Vyhlásenie O Zhode

    Prípadné chyby a nedostatky, zistené už pri zakúpení, musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní od dátumu zakúpenia. Opravy spadajúce do obdobia po skončení záruky si musíte zaplatiť. Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SAR 28 A1...
  • Page 122 SAR 28 A1...
  • Page 123 Záruka Autorádio SAR 28 A1 Servis Slovensko Tel. 0850 232001 Pre zabezpečenie bezplatného prie- E-Mail: kompernass@lidl.sk behu opravy sa spojte so zákazníc- IAN 85465 kou linkou servisu. Pripravte si preto doklad o zakúpení. Prosím, odosielateľa napíšte čitateľne: Priezvisko Meno Ulica PSČ/obec...
  • Page 125 Importeur ............147 SAR 28 A1...
  • Page 126: Einführung

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Diese Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil des Autoradios SAR 28 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemä- ßen Gebrauch, die Sicherheit, den Einbau und Anschluss, sowie die Bedienung des Gerätes.
  • Page 127: Warnhinweise

    Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SAR 28 A1...
  • Page 128: Sicherheit

    Stelle an, um umfangreiche Bedienungen durchzuführen. ► Entfernen oder bringen Sie das Bedienteil nur bei stehendem Fahrzeug an. ► Stellen Sie eine angemessene Lautstärke ein, damit Sie akustische Signale der Polizei, Feuerwehr und anderen Rettungsdiensten rechtzeitig wahrnehmen. SAR 28 A1...
  • Page 129: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SAR 28 A1...
  • Page 130: Bedienelemente

    Abbildung B: Verriegelung Bedienteil Haltepunkt für Bedienteil Kartenleser für SD/MMC-Karten RESET: Gerät zurücksetzen Abbildung C: ISO-Block Anschluss B Kfz-Flachstecksicherung 7,5 A ISO-Block Anschluss A SUBW: Audio-Cinch-Ausgang für Subwoofer LINE OUT: Audio-Cinch-Ausgang L/R für Verstärker Antennenanschluss für DIN-Antennenstecker SAR 28 A1...
  • Page 131: Installation

    Belegung der ISO-Anschlüsse Die Ansicht erfolgt von hinten auf die Stecker. Belegung unbelegt unbelegt unbelegt ISO A (Belegung Dauerplus 12 V (Kl. 30) Stromversorgung) Antennenspannung unbelegt Zündungsplus 12 V (Kl. 15) Minus (-) Masse (Kl. 31) SAR 28 A1...
  • Page 132 Zum genauen Anschluss ziehen Sie bitte die Bedienungsanleitung des Verstärkers hinzu. Anschluss eines externen Verstärkers Für den Anschluss eines externen Verstärkers benutzen Sie den Audio-Cinch- Ausgang LINE OUT . Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des externen Verstärkers. SAR 28 A1...
  • Page 133: Einbau

    Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte 12 V Autobatterie an. ■ Schließen Sie das Gerät nur über die ISO-Stecker im Auto an. ■ Bauen Sie das Gerät so ein, dass kein Hitzestau entstehen kann und das Gerät gut belüftet ist. SAR 28 A1...
  • Page 134 Schließen Sie eventuell das Audio-Cinchkabel eines externen Subwoofers an die orange Cinch-Buchse SUBW des Gerätes an. ♦ Sichern Sie Ihr Gerät ggf. zusätzlich gegen Diebstahl. Befestigen Sie die Befestigungsschraube mit dem Verankerungsblech und dem Befestigungs- material an der Motor-Feuerwand des KFZ. SAR 28 A1...
  • Page 135: Das Gerät Ausbauen

    Um das Gerät wieder auszubauen, gehen Sie wie folgt vor: ♦ Führen Sie den rechten und den linken Schlüssel in den jeweiligen Schlitz an den Seiten des Gerätes ein. (Die Laschen sind nun zurückgebogen.) ♦ Ziehen Sie das Gerät heraus. SAR 28 A1...
  • Page 136: Inbetriebnahme

    Gerätes kommen. Bedienteil abnehmen ♦ Drücken Sie die Taste zum Entriegeln des Bedienteils. Das Bedienteil springt an der linken Seite leicht nach vorne. ♦ Ziehen Sie das Bedienteil erst an der linken, dann an der rechten Seite ab. SAR 28 A1...
  • Page 137: Bedienung Und Betrieb

    ♦ Drücken Sie die Taste MD/PTY , um zwischen Radioempfang (TUNER), Kartenleser (CARD), USB-Anschluss (USB) und Audioeingang (AUX) zu wechseln. HINWEIS Die Betriebsarten CARD und USB lassen sich nur aufrufen, wenn das ► entsprechende Medium eingelegt ist. SAR 28 A1...
  • Page 138: Radio Zurücksetzen (Reset)

    (von 0L bis 9L und 0R bis 9R), FAD - Fader (Klangverteilung zwischen den hinteren und vorderen Lautsprechern) (von 0F bis 9F und 0R bis 9R), ♦ Drehen Sie den Multiregler , um die Einstellungen des angezeigten Menüpunktes zu ändern. SAR 28 A1...
  • Page 139 Drehen Sie den Multiregler, um den Basseff ekt ein- (SUBW ON) oder auszu- ♦ schalten (SUBW OFF). AVOL - Lautstärke beim Einschalten des Radios einstellen ♦ Drehen Sie den Multiregler, um den Lautstärkepegel einzustellen, mit dem sich das Radio einschalten soll. SAR 28 A1...
  • Page 140 RDS-Funktion automatisch und läuft auch bei ausgeschal- tetem Radio weiter. Wenn Sie kein RDS-Signal empfangen, können Sie hier die Uhrzeit auch manuell einstellen. ♦ Drehen Sie den Multiregler nach rechts, um die Minuten einzustellen und nach links, um die Stunden einzustellen. SAR 28 A1...
  • Page 141: Radiofunktionen

    Bei schwachen Sendern läuft der Suchlauf automatisch weiter. Gespeicherte Sender durchlaufen ♦ Drücken Sie kurz die Taste A/PS . Alle Sender werden kurz angewählt. ♦ Wenn Sie den gewünschten Sender hören, drücken Sie die Taste A/PS Der gewählte Sender bleibt ausgewählt. SAR 28 A1...
  • Page 142 NATION M, OLDIES SOCIAL, RELIGION, PHONE IN FOLK M TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT Wenn für 2 Sekunden keine weitere Eingabe erfolgt, startet ein automatischer Suchlauf nach Sendern, die dem PTY-Eintrag entsprechen. Beim ersten gefundenen Sender hält der Suchlauf an. SAR 28 A1...
  • Page 143: Usb-Anschluss

    Datenträger anschließen ♦ Drücken Sie die Taste zum Entriegeln des Bedienteils und nehmen Sie es vom Gerät ab (siehe auch Kapitel „Bedienteil abnehmen“). ♦ Schieben Sie eine Speicherkarte mit der Beschriftung nach oben zeigend in das Kartenfach ein. SAR 28 A1...
  • Page 144: Funktionen Mp3/Wma-Wiedergabe

    RPT ONE: Der aktuelle Titel wird wiederholt. – RPT DIR: Alle Titel im aktuellen Verzeichnis werden wiederholt. – RPT ALL: Alle Titel auf dem Speichermedium werden wiederholt. Sind die Funktionen RPT ONE oder RPT DIR aktiviert, wird RPT im Display angezeigt. SAR 28 A1...
  • Page 145 Drücken Sie die Tasten ▸▸I oder I◂◂ , um das eingestellte Zeichen zu bestätigen und um alle Titel anzuzeigen, die mit den gesuchten Zeichen beginnen. ♦ Drücken Sie die Taste 1/PAU, um die Wiedergabe des angezeigten Titels zu starten. SAR 28 A1...
  • Page 146: Ein Externes Audiogerät An Das Gerät Anschließen

    Verbinden Sie den Audio-Ausgang eines externen Audio-Gerätes (z. B. ein MP3-Player) über einen 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker mit der Buchse AUX  an der Vorderseite des Gerätes. ♦ Wählen Sie die Wiedergabe des Audioeingangs aus, indem Sie mehrmals drücken, bis im Display AUX angezeigt wird. die Taste MD/PTY SAR 28 A1...
  • Page 147: Reinigung

    Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SAR 28 A1...
  • Page 148: Fehlerbehebung

    Die Sendersignale sind zu rung funktionie- Stellen Sie die Sender manuell ein. schwach. ren nicht Der Anschluss 4 im ISO- Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Senderspeicher Block A (Dauerplus) ist nicht Beachten Sie hierzu das Kapitel funktioniert nicht richtig angeschlossen. „Anschluss“. SAR 28 A1...
  • Page 149 Stellen Sie sicher, nicht eingelegt. dass der Datenträger mit dem Datei- system FAT32 formatiert ist. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Garantiekarte). SAR 28 A1...
  • Page 150: Anhang

    Audioeingang (AUX) Stereo-Klinkenbuchse Audioausgang 2 x Cinch-Buchse für externen Verstärker (L/R) 1 x Cinch-Buchse für externen Subwoofer USB-Anschluss USB 1.1 und 2.0 kompatible Datenträger (bis 16 GB) Kartenfach SD/MMC Speicherkartenanschluss (SD/MMC bis 2 GB, SDHC bis 32 GB) SAR 28 A1...
  • Page 151: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com SAR 28 A1...
  • Page 152 SAR 28 A1...
  • Page 153 Garantie Autoradio SAR 28 A1 Service Deutschland Um einen kostenlosen Reparaturab- Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) lauf zu gewährleisten, setzen Sie E-Mail: kompernass@lidl.de sich bitte mit der Service-Hotline in IAN 85465 Verbindung.
  • Page 155 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informácií · Stand der Informationen: 11 / 2012 · Ident.-No.: SAR28A1072012-2 IAN 85465...

Table of Contents