Page 1
Modelos / Models TSBT, BST e DG Bomba Submersível Trituradora Submersible Grinder Pump Bomba Sumergible Trituradora Manual de Instruções Instructions Manual Manual de instrucciones...
Page 3
Bomba Submersível Trituradora TSBT, BST e DG ......TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS Manual de intruções para o uso e a manutenção..........................04 Submersible Grinder Pump TSBT, BST and DG ..... TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS User and Maintenance Instructions Manual............................11 Bomba Sumergible Trituradora TSBT, BST y DG .....
Page 4
O equipamento deverá ser armazenado sobre paletes ou prateleiras, nunca diretamento no chão. Os projetos das bombas Ebara são baseados em avançadas concepções de - Temperatura ambiente: -5 até +40ºC. engenharia e longa experiência. Para prevenir problemas, assegurar que a operação - Umidade relativa: 25~85% seja satisfatória e garantir a longa vida útil da bomba, é...
Page 5
Além disso, é preciso cuidado para evitar a O capacitor EBARA é requerido para as bombas que utilizam motores entrada de água pela extremidade do cabo.
Page 6
– Verifique a pressão, potência, tensão, corrente, vibração, etc. Raramente algumas dessas leituras indicarão um problema que necessite de intervenção imediata. Caso isso aconteça, entre em contato com um representante EBARA o mais rápido possível. VERMELHO 6.1- Inspeções diárias: BRANCO PRETO Verifique a corrente e sua oscilação diária.
Page 7
Para seleção de itens de reposição, entre em contato com uma de nossas assistências (6) Conexão defeituosa no (6) Corrija os cabos elétricos técnicas autorizadas (relação disponível em www.ebara.com.br) ou diretamente com circuito de controle a assistência técnica na fábrica em Bauru, SP , (14) 4009-0025. A seguir, exemplos de (7) Substitua por outro fusível...
Page 8
FERRO FUNDIDO GG20 INTERMEDIÁRIO TAMPA DO Assistência Técnica 304 INOXIDÁVEL AISI304 TRITURADOR Ebara Bombas América do Sul * 021 ROTOR FERRO FUNDIDO GG20 Rua Joaquim Marques de Figueiredo, 2-31 Bauru - SP - 17034-290 - Fone: (14) 4009-0025 LIGA DE CROMO...
Page 9
Na ocorrência de algum problema, solicitamos que nos informem o estado da motobomba com o maior número de detalhes para que possamos solucionar o problema com rapidez. A EBARA está estruturada para atendê-lo com qualidade e prontidão nos serviços de Assistência Técnica. Enrolamento do estator 10.
Page 10
Ebara Bombas América do Sul Ltda. Matriz Bauru - Fábrica - Rua Joaquim Marques de Figueiredo, 2-31, 17034-290, SP , Fone: (14) 4009-0000 / 4009-0020 Filial Vargem Grande do Sul - Fábrica - Av. Manoel Gomes Casaca, 840, Parque Industrial, CP 72, 13.880-000, SP , Fone: (19) 3641-9100 Fundição - Av.
Page 11
The equipment should be stored on pallets or shelves, never directly on the floor. Ebara pumps are the culmination of advanced engineering concepts and extensive Ambient temperature: -5 to +40ºC. experience. To prevent any issues, ensure satisfactory operation, and guarantee the Relative humidity: 25~85% pump’s long lifespan, it is crucial to thoroughly study this manual.
Page 12
In addition, care must be taken to prevent water from entering the cable An EBARA capacitor is required for pumps using single-phase motors. The end. warranty will be void if the capacitor is not used.
Page 13
BST/TSBT Colors: P1-Red / P2-Blue / P3-Black / Ground Conductor-Green and may need to be replaced. e) DG Colors: U-Red / V-White / W-Black / G-Green The life of the mechanical seal can be extended by changing the oil annually.
Page 14
For replacement parts selection, please contact one of our authorized technical (1) Reversed rotation direction operation and test operation for services (list available at https://www.ebara.com.br/) or directly with the technical instructions. service at the factory in Bauru, SP , (14) 4009-0025. Below are examples of exploded (2) Contact the power company views (pump and motor).
Page 15
TSBT/BST/DG INSTRUCTIONS MANUAL Models Part Name Material PART MATERIAL PART NAME MATERIAL Motor cover Cast iron STANDARD Upper support Cast iron HOUSING CAST IRON GG20 Upper bearing INTERMEDIATE CAST IRON GG20 Stator BODY Rotor GRINDER COVER 304 STAINLESS AISI304 Motor housing...
Page 16
In case of any problem, we request that you inform us of the state of the pump with the greatest number of details so that we can solve the problem quickly. Stator winding EBARA is structured to serve you with quality and promptness in Technical Support services. Rotor 10.
Page 17
TSBT/BST/DG INSTRUCTIONS MANUAL Models CONDITIONS · The warranty is granted in case of manufacturing defects in the product or in the materials used in its production. It is essential that the customer informs us about the installation and operation conditions of the equipment for warranty coverage analysis, filling out the report on the back of this page.
Page 18
Ebara Bombas América do Sul Ltda. Matriz Bauru - Fábrica - Rua Joaquim Marques de Figueiredo, 2-31, 17034-290, SP , Fone: (14) 4009-0000 / 4009-0020 Filial Vargem Grande do Sul - Fábrica - Av. Manoel Gomes Casaca, 840, Parque Industrial, CP 72, 13.880-000, SP , Fone: (19) 3641-9100 Fundição - Av.
Page 19
El equipo debe almacenarse sobre palets o estantes, nunca directamente en el suelo. Los diseños de las bombas Ebara se basan en conceptos de ingeniería avanzados - Temperatura ambiente: -5 a +40°C.
Page 20
Además, se debe tener cuidado para evitar que entre agua por el extremo del cable. El capacitor EBARA es necesario para las bombas que utilizan motores monofásicos. La garantía se anulará si no se utiliza el capacitor.
Page 21
MΩ, puede ser una señal de defecto, puede ser necesaria una intervención de produce si el cable está enrollado o expuesto directamente al sol. mantenimiento. d) Colores BST/TSBT: P1-Rojo / P2-Azul / P3-Negro / Conductor de tierra-Verde b) Cada 6 meses e) Colores DG: U-Rojo / V-Blanco / W-Negro / G-Verde Verifique el sello mecánico cada 6...
Page 22
Para la selección de ítems de reposición, entre en contacto con una de nuestras (6) Conexión defectuosa en el (6) Repare los cables eléctricos asistencias técnicas autorizadas (relación disponible en www.ebara.com. circuito de control br) o directamente con la asistencia técnica en fábrica en Bauru, SP , (14)
Page 23
Favor de contactar el siguiente número para asistencia: CARCASA HIERRO FUNDIDO GG20 CUERPO INTERMEDIO HIERRO FUNDIDO GG20 Asistencia Técnica Ebara Bombas América do Sul TAPA DEL 304 INOXIDABLE TRITURADOR Calle Joaquim Marqués de Figueiredo, 2-31 Bauru - SP - 17034-290 - Teléfono: (14) 4009-0025 * 021 ROTOR...
Page 24
En caso de ocurrir algún problema, solicitamos que nos informen el estado de la motobomba con el mayor número de detalles para que podamos solucionar el problema rápidamente. EBARA está estructurada para atenderlo con calidad y prestación de nuestros servicios de Asistencia Técnica.
Page 25
Ebara Bombas América do Sul Ltda. Matriz Bauru - Fábrica - Rua Joaquim Marques de Figueiredo, 2-31, 17034-290, SP , Fone: (14) 4009-0000 / 4009-0020 Filial Vargem Grande do Sul - Fábrica - Av. Manoel Gomes Casaca, 840, Parque Industrial, CP 72, 13.880-000, SP , Fone: (19) 3641-9100 Fundição - Av.
Page 28
e b a r a . c o m . b r CT 299-07-24 As informações contidas neste manual poderão sofrer alterações sem prévio aviso.
Need help?
Do you have a question about the TSBT and is the answer not in the manual?
Questions and answers