APRILIA NA 850 MANA - 03-2008 Manual page 72

Table of Contents

Advertisement

Pressing the central part of the MODE
selector sets the value chosen and exits
from the time setting mode.
BACK LIGHTING
This function allows the regulation of the
three levels of intensity of the back light-
ing. Every time the left or right part of the
MODE selector is pressed, the following
icons will appear:
LOW
MEAN
HIGH
After having selected the desired level,
press the MODE selector button in the
center, and the screen will return to the
SETTINGS menu.
If battery connection is lost, the display
will automatically configure with the max-
imum level of backlighting.
MODIFY CODE
This function is used when the old code
is known, and modification is necessary.
In the function, this message appears:
"INSERT THE OLD CODE"
After recognition of the old code, insertion
of the new code is requested, using the
following message:
"INSERT THE NEW CODE"
72
et provoque la sortie du programme de
réglage de l'horloge.
RÉTROÉCLAIRAGE
Cette fonction permet de régler l'intensité
du rétroéclairage sur trois niveaux. À
chaque pression sur le sélecteur MODE
vers la droite ou vers la gauche, l'utilisa-
teur peut voir les icônes suivantes :
LOW
MEAN
HIGH
Après avoir sélectionné le niveau désiré,
d'une pression au centre du sélecteur
MODE, le tableau de bord se reporte au
menu RÉGLAGES.
En cas de démontage de la batterie, l'af-
ficheur se configure au niveau de lumi-
nosité maximum.
MODIFIER LE CODE
Cette fonction est utilisée quand on dis-
pose d'un vieux code et qu'on souhaite le
modifier. À l'intérieur de cette fonction,
apparaît le message :
« SAISIR LE VIEUX CODE »
Après la reconnaissance du vieux code,
l'insertion du nouveau code est deman-
dée, l'afficheur visualise le message sui-
vant :
« SAISIR LE NOUVEAU CODE »

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Na 850 mana

Table of Contents