APRILIA DORSODURO 750 FACTORY-ABS - 05-2010 Manual page 97

Table of Contents

Advertisement

- key OFF-ON;
- exceed a speed of 3.1 mph (5 km/h): the
ABS warning light will turn off;
- ABS is functional.
If the ABS deactivated signal persists:
NOTE
IN THIS CASE CONTACT AN Author-
ized Aprilia Dealer.
NOTE
THE ABS SYSTEM WAS DESIGNED
AND DEVELOPED, TOGETHER WITH
THE REST OF THE VEHICLE, FOR
USE ON AN ASPHALTED ROAD AND
IS NOT SUITABLE FOR OFF-ROAD
USE.
IF YOU DRIVE ON UNASPHALTED
AND/OR
PARTICULARLY
ROADS, THE ABS SYSTEM MAY DE-
ACTIVATE AUTOMATICALLY. HOW-
EVER, THE BRAKING SYSTEM WILL
CONTINUE TO OPERATE PERFECT-
LY LIKE A TRADITIONAL NON ABS
BRAKING SYSTEM AND WILL PRO-
VIDE NORMAL STOPPING ABILITY.
TO REACTIVATE THE SYSTEM, TURN
THE VEHICLE OFF AND ON AND EX-
CEED A SPEED OF 3.1 mph (5 km/h).
97
- clé OFF-ON ;
- dépasse la vitesse de 3.1 mph (5 km/
h) : le voyant ABS doit s'éteindre ;
- l'ABS fonctionne correctement.
Si le signalement d'ABS désactivé per-
siste :
N.B.
DANS CE CAS, S'ADRESSER À UN
concessionnaire officiel Aprilia.
N.B.
LE SYSTÈME ABS A ÉTÉ CONÇU ET
DÉVELOPPÉ,
CONFORMÉMENT
L'ENSEMBLE DU VÉHICULE, POUR
UNE UTILISATION SUR ROUTE GOU-
DRONNÉE ET IL N'EST PAS ADAPTÉ
POUR UNE UTILISATION TOUT TER-
RAIN.
ROUGH
SI ON ROULE SUR DES ROUTES NON
GOUDRONNÉES ET/OU PARTICULIÈ-
REMENT ACCIDENTÉES, LE SYSTÈ-
ME ABS POURRAIT SE DÉSACTIVER
AUTOMATIQUEMENT. LE SYSTÈME
DE FREINAGE RESTERAIT TOUTE-
FOIS
PARFAITEMENT
NEL, COMME UN SYSTÈME DE TYPE
TRADITIONNEL SANS ABS, ET FOUR-
NIRAIT UNE CAPACITÉ D'ARRÊT
NORMALE.
POUR REMETTRE LE SYSTÈME EN
ACTIVITÉ, ÉTEINDRE ET REDÉMAR-
À
FONCTION-

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dorsoduro 750-absDorsoduro 750 factory-abs

Table of Contents