Table of Contents

Advertisement

APRILIA WOULD LIKE TO THANK YOU
for choosing one of its products. We have compiled this booklet to provide a comprehensive overview of your vehicle's quality features. Please read it
carefully before riding the vehicle for the first time. It contains information, tips and precautions for using your vehicle. It also describes features, details
and devices to assure you that you have made the right choice. We believe that if you follow our suggestions, you will soon get to know your new vehicle
well and that it will continue to give you satisfactory service for many years to come. This booklet is an integral part of the vehicle and must be handed
over to the new owner in the event of sale.
APRILIA WIL U BEDANKEN
omdat u één van haar producten heeft gekozen. Wij hebben deze handleiding opgesteld opdat u de kwaliteiten ervan ten volle kan waarderen. Wij
raden aan om deze handleiding geheel door te lezen, voordat u met het voertuig gaat rijden. Het bevat informatie, raadgevingen en waarschuwingen
in verband met het gebruik van uw voertuig; daarnaast zal u eigenschappen, bijzonderheden en handigheidjes ontdekken die u ervan zullen overtuigen
dat u een juiste keuze heeft gemaakt. Wij zijn er zeker van dat indien u hier rekening mee zal houden, u makkelijk zal wennen aan uw nieuw voertuig,
waar u lang naar volle tevredenheid gebruik van zal kunnen maken. Deze uitgave is een integrerend deel van het voertuig, en bij verkoop van dit laatste
moet het worden overhandigd aan de nieuwe eigenaar.
DORSODURO FACTORY - DORSODURO 750
Ed. 02 2010

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for APRILIA DORSODURO 750 - 02-2010

  • Page 1 APRILIA WOULD LIKE TO THANK YOU for choosing one of its products. We have compiled this booklet to provide a comprehensive overview of your vehicle's quality features. Please read it carefully before riding the vehicle for the first time. It contains information, tips and precautions for using your vehicle. It also describes features, details and devices to assure you that you have made the right choice.
  • Page 2 The instructions in this booklet have been compiled primarily to offer a simple and clear guide to using the vehicle; it also describes routine maintenance procedures and regular checks that should be carried out on the vehicle at an Aprilia Dealer or Authorised Workshop. This booklet also contains instructions for simple repairs.
  • Page 3 Personal safety Persoonlijke veiligheid Failure to completely observe these instructions will Indien deze voorschriften niet of niet volledig worden result in serious risk of personal injury. opgevolgd, kan dit ernstig letsel aan personen tot ge- volg hebben. Safeguarding the environment Bescherming van Sections marked with this symbol indicate the correct Geeft het juiste gedrag aan dat u aan moet houden...
  • Page 5: Table Of Contents

    INDEX INDEX GENERAL RULES................ALGEMENE NORMEN..............Foreword.................. 10 Vooronderstelling............... 10 Carbon monoxide..............10 Koolmonoxide................10 Fuel..................11 Brandstof..................11 Hot components............... 12 Warme onderdelen..............12 Coolant..................12 Koelvloeistof................12 Used engine oil and gearbox oil..........13 Gebruikte motorolie en koppelingsolie........13 Brake and clutch fluid...............
  • Page 6 Glove/tool kit compartment............58 Zadel openen................56 Identification................. 58 Documentenvakje/gereedschapskit........... 58 Luggage anchor point..............60 Identificatie..................58 USE....................61 Vastmaken van bagage..............60 Checks..................62 GEBRUIK..................61 Refuelling..................65 Controles..................62 Rear shock absorbers adjustment..........67 Tanken................... 65 Front fork adjustment..............72 Regulering achterdempers.............
  • Page 7 Front direction indicators............. 133 Afstellen van de koplamp............131 Rear optical unit................134 Richtingaanwijzers voor..............133 Rear turn indicators..............135 Lampenset achter................134 Number plate light................ 136 Richtingaanwijzers achter.............. 135 Rear-view mirrors................ 136 Kentekenverlichting................ 136 Front and rear disc brake............. 138 Achteruitkijkspiegels..............
  • Page 9: General Rules

    DORSODURO FACTORY - DORSODURO 750 Chap. 01 General rules Hst. 01 Algemene normen...
  • Page 10: Foreword

    Foreword Vooronderstelling NOTE N.B. CARRY OUT MAINTENANCE OPERA- WANNEER HET VOERTUIG WORDT TIONS AT HALF THE INTERVALS GEBRUIKT IN REGENACHTIGE OF SHOWN IF THE VEHICLE IS USED IN STOFFIGE ZONES, OP SLECHTE WE- WET OR DUSTY AREAS, OFF ROAD GEN, OF WANNEER MEN SPORTIEF OR FOR SPORTING APPLICATIONS.
  • Page 11: Fuel

    Fuel Brandstof CAUTION LET OP THE FUEL USED TO POWER INTER- DE BRANDSTOF DIE WORDT GE- NAL COMBUSTION ENGINES IS HIGH- BRUIKT VOOR DE AANDRIJVING VAN LY FLAMMABLE AND MAY BE EX- DE ONTPLOFFINGSMOTOR IS UI- PLOSIVE UNDER CERTAIN CONDI- TERST BRANDBAAR EN KAN EXPLO- TIONS.
  • Page 12: Hot Components

    NEN HET UITSTROMEN VAN BRAND- STOF VEROORZAKEN. Hot components Warme onderdelen The engine and the exhaust system com- De motor en de onderdelen van de uit- ponents get very hot and remain in this laatinstallatie worden zeer warm en blij- condition for a certain time interval after ven lang warm, ook nadat de motor wordt the engine has been switched off.
  • Page 13: Used Engine Oil And Gearbox Oil

    A SWEET FLAVOUR WHICH MAKES IT KOELVLOEISTOF GIFTIG, VERY ATTRACTIVE TO ANIMALS. MAAR HEEFT TOCH EEN ZOETE NEVER LEAVE THE COOLANT IN SMAAK, WAT HEM UITERST AAN- OPEN CONTAINERS IN AREAS AC- TREKKELIJK MAAKT VOOR DIEREN. CESSIBLE TO ANIMALS AS THEY LAAT DE KOELVLOEISTOF NOOIT IN MAY DRINK IT.
  • Page 14: Brake And Clutch Fluid

    WASH YOUR HANDS CAREFULLY MEN RAADT AAN OM DE HANDEN AFTER HANDLING OIL. ZORGVULDIG TE WASSEN NA HET HANTEREN VAN OLIE. HAND THE OIL OVER TO OR HAVE IT COLLECTED BY THE NEAREST USED BEZORG HEM AAN OF LAAT HEM OP- OIL RECYCLING COMPANY OR THE HALEN DOOR HET DICHTSTBIJZIJN- SUPPLIER.
  • Page 15: Battery Hydrogen Gas And Electrolyte

    CLEAN WATER AND SEEK MEDICAL CONTACT MET DE OGEN, SPOELT ADVICE. MEN ONMIDDELLIJK MET OVER- VLOEDIG KOUD EN REIN WATER, EN KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL- RAADPLEEGT MEN ONMIDDELLIJK DREN EEN ARTS. BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN Battery hydrogen gas and Elektrolyt en waterstofgas van electrolyte de accu...
  • Page 16 DIATELY. IF THE FLUID IS ACCIDEN- MEN VIJFTIEN MINUTEN LANG OVER- TALLY SWALLOWED, DRINK LARGE VLOEDIG WASSEN MET WATER EN QUANTITIES OF WATER OR MILK, ONMIDDELLIJK OOGARTS FOLLOWED BY MILK OF MAGNESIA RAADPLEGEN. WANNEER HET TOE- OR VEGETABLE OIL AND SEEK MED- VALLIG ZOU WORDEN INGESLIKT, ICAL ADVICE IMMEDIATELY.
  • Page 17: Stand

    Stand Standaard BEFORE SETTING OFF, MAKE SURE VÓÓR HET VERTREK CONTROLEERT THE STAND HAS BEEN COMPLETELY MEN OF DE STANDAARD VOLLEDIG RETRACTED TO ITS POSITION. INGEKLAPT IS. DO NOT REST THE RIDER OR PAS- BELAST DE LATERALE STANDAARD SENGER WEIGHT ON THE SIDE NIET MET UW GEWICHT OF DAT VAN STAND.
  • Page 19: Vehicle

    DORSODURO FACTORY - DORSODURO 750 Chap. 02 Vehicle Hst. 02 Voertuing...
  • Page 20 02_01...
  • Page 21: Arrangement Of The Main Components

    02_02 Arrangement of the main Plaats van de components (02_02) hoofdcomponenten (02_02) key: Legende: 1. Left side fairing 1. Linker zijplaatje 2. Front left turn indicator 2. Linker richtingaanwijzer voor- 3. Clutch fluid reservoir 4. Left rear-view mirror 3. Vloeistoftank van de koppeling 5.
  • Page 22 11. Seat lock 9. Achterlicht 12. Swingarm 10. Linker richtingaanwijzer achter- 13. Drive chain 14. Side stand 11. Zadelslot 15. Left hand passenger footrest 12. Vork 16. Gear lever 13. Transmissieketting 17. Control unit 14. Laterale standaard 18. Horn 15. Linkersteun van de passagier 19.
  • Page 23 02_03...
  • Page 24: Dashboard

    02_04 Dashboard (02_04) Legenda (02_04) Legende en plaats van de comman- Instrument panel / controls location do's / instrumenten 1. Commandohendel van de kop- 1. Clutch control lever peling 2. Ignition switch /steering lock 2. Schakelaar van de ontsteking / 3.
  • Page 25 11. Starter / engine stop / mapping 8. Commando van de richtingaan- selection button wijzers 9. Drukknop van de akoestische melder 10. Hazard 11. Startknop / stop motor / selectie lokalisaties Alternatively: Als alternatief: 10. Engine stop button. 10. Knop voor het stilleggen van de motor 11.
  • Page 26: Instrument Panel

    02_05 Instrument panel (02_05) Instrumenten (02_05) key: Legende: 1. Rpm indicator 1. Toerenteller 2. Multifunctional digital display 2. Digitaal multifunctioneel display 3. Warning lights 3. CONTROLELAMPEN The instrument panel has an immobilizer Het dashboard heeft een immobilizersys- system which prevents start-up in case teem dat de start belet wanneer het sys- the system does not identify a key which teem de sleutel niet herkent die eerder...
  • Page 27 Het dashboard el accepts a maximum of four keys at the aanvaardt tegelijkertijd maximum vier same time: contact an Official Aprilia sleutels: voor hun activering of voor het Dealer to enable these keys or to disable desactiveren van een verloren sleutel, a key that has been lost.
  • Page 28: Light Unit

    Light unit (02_06) Groep controlelampjes (02_06) Key: Legende: 1. High-beam warning light, blue 2. Left turn indicator warning light, 1. Controlelamp van het groot licht, green blauw 3. General warning light, red 2. Controlelamp van de linker rich- 4. Gear in neutral warning light, tingaanwijzer, groen green 3.
  • Page 29 The rpm indicator pointer moves De wijzer van de toerenteller to then go back to its initial po- verplaatst zich en keert daarna sition. terug naar de beginpositie. 02_08 The general layout of the screen dis- De algemene schikking van het beeld- played for the user is the following: scherm dat verschijnt is de volgende: - clock;...
  • Page 30 - engine temperature bar - balk van de motortemperatuur The following functions are dis- Op het onderste deel worden de played at the bottom: volgende functies getoond: - total odometer - hodometer totaal - trip computer data - gegevens van de boordcomputer - possible alarms - eventuele alarmen 2 Km (1.24 mi) after the low fuel warning...
  • Page 31: Alarms

    Scheduled maintenance opera- schijnt een icoon met het symbool van de tions carried out only by an authorised Engelse sleutel. Wanneer de geprogram- aprilia dealer or workshop can deactivate meerde onderhoudshandelingen bij de this indication. dealers en geautoriseerde aprilia gara- ges worden uitgevoerd, kan deze aan- The "spanner"...
  • Page 32 Men moet zich onmiddellijk tot so that the rider is able to reach an Official een Officiële aprilia Dealer wenden. In Aprilia Dealer at low speed. According to deze gevallen activeert de centrale een the type of failure, performance can be...
  • Page 33 werking wordt het gascommando ge- deactiveerd). Oil failure Onregelmatigheid olie In case of failing oil pressure or oil pres- In geval van een onregelmatigheid van sure sensor failure, the bulb and the red de oliedruk of de sensor van de oliedruk, general warning light turn on the instru- meldt het dashboard de onregelmatig- ment panel.
  • Page 34: Mapping Selection

    Electronic control unit disconnected Alarm elektronische centrale niet ver- alarm bonden In case no connection is detected, the Wanneer de afwezigheid van de verbin- disconnection icon is displayed on the in- ding wordt gedetecteerd, meldt het dash- strument panel and the red general warn- board de onregelmatigheid door het sym- ing light turns on to signal this condition.
  • Page 35 The TOURING mode has been thought De modaliteit TOURING werd bedacht for smooth tourist riding. voor een toeristisch gebruik van het voer- tuig. In the SPORT mode you get more accel- eration; this variant has been thought for De modaliteit SPORT is reactiever, en a sporting use of the vehicle.
  • Page 36 Push the starter button to go through the DEN OM ZEER GOED OP TE LETTEN different mappings. Five seconds after OP WEGEN MET EEN SLECHTE WEG- the engine is started, this button can be LIGGING. used as a mapping selection button. De overgang naar de verschillende loka- CAUTION lisaties gebeurt door middel van de in-...
  • Page 37 the new mapping is applied for wordt de nieuwe lokalisatie "in all practical purposes. positief" weergegeven op het display, en wordt deze dus ef- CAUTION fectief als nieuwe lokalisatie toe- gepast. IN CASE THE THROTTLE GRIP IS TWISTED WHEN THE NEW MAPPING LET OP CHOSEN IS HIGHLIGHTED "IN NEGA- TIVE"...
  • Page 38: Control Buttons

    Control buttons (02_22, 02_23, Commandoknoppen (02_22, 02_24, 02_25) 02_23, 02_24, 02_25) Trip journal 1 and 2 Boordjournaal 1 en 2 There are two trip journals available. Er zijn twee boordjournaals aanwezig. Press and hold down the MODE control Met een lange druk op het commando to the left to select the TRIP JOURNAL 1;...
  • Page 39 down the central key to reset all the indi- HEID, GEMIDDELD BRANDSTOFVER- cations stored in the active TRIP JOUR- BRUIK wist een korte druk op de centrale NAL. toets alle aanduidingen die opgeslagen werden in het actieve BOORDJOUR- NAAL. 02_23 At zero speed, when the display shows Wanneer de snelheid nul is en wanneer the MENU, press and hold down the cen-...
  • Page 40 CHRONOMETER CHRONOMETER To use the chronometer, select the Om de chronometer te gebruiken, moet CHRONOMETER function from the de functie CHRONOMETER geselec- MENU of the instrument panel advanced teerd worden in het MENU van de ge- functions. avanceerde functies van het dashboard. The chronometer is shown at the top of De chronometer zal bovenaan het digi- the digital display instead of the gear,...
  • Page 41: Advanced Functions

    gewist worden met het MENU van de ge- avanceerde functies van het dashboard. Advanced functions (02_26, Geavanceerde functies 02_27, 02_28, 02_29, 02_30, (02_26, 02_27, 02_28, 02_29, 02_31) 02_30, 02_31) MENU MENU The configuration menu can be opened Het configuratiemenu, dat rechtstreeks from the menu screen and consists of the vanaf het beeldscherm van het menu kan following options:...
  • Page 42 - CODE RESET - HERSTELLING VAN DE CODE - °C / °F - °C/°F - 12/24 h - 12/24 h The functions of the settings menu are De functies van het menu van de instel- indicated in the following sections. lingen worden aangeduid in de volgende paragrafen.
  • Page 43 Press the MODE selector central part to links van de keuzeschakelaar MODE ver- store the set value and to exit the clock laagt de waarde van de minuten. adjustment function. Een druk op het centrale deel van de keu- zeschakelaar MODE slaat de ingestelde waarde op, en wordt de modaliteit van de regeling van de klok verlaten.
  • Page 44 MAXIMUM REVOLUTIONS: MINIMUM TOERENTAL: 5000 12000 rpm toeren/min (rpm) MAXIMUM TOERENTAL: If the set threshold value is exceeded, the 12000 toeren/min (rpm) warning light on the instrument panel starts to flash. It turns off when the value Bij het overschrijden van de vastgestelde goes back below the threshold limit.
  • Page 45 02_30 CODE CHANGE CODE WIJZIGEN This function is used to modify an old Deze functie wordt gebruikt wanneer code. Once you have entered this func- men over de oude code beschikt, en wan- tion, the following message is displayed: neer men deze wil wijzigen. In deze func- tie verschijnt de melding: "ENTER OLD CODE"...
  • Page 46 Wanneer voor de eerste keer wordt op- geslagen, wordt enkel het invoeren van de nieuwe code gevraagd. CODE RESET CODE RESETTEN This function is used to set a new code Deze functie wordt gebruikt wanneer when the old one is not available; in this men niet over de oude code beschikt en case, at least two keys will have to be in- wanneer men deze wil wijzigen, in dit ge-...
  • Page 47 12H / 24H 12H / 24H Select the 12H / 24H option from the Om deze modaliteit te bereiken, moet in SETTINGS menu for this function. het menu INSTELLINGEN 12H / 24H ge- selecteerd worden. This menu selects the clock display mode as 12h or 24h.
  • Page 48 Om het te Aprilia dealers. activeren moet de toegangscode inge- voerd worden, die enkel in het bezit is van de erkende dealers van Aprilia.
  • Page 49: Ignition Switch

    LANGUAGES TALEN Open the configuration menu to access Vanaf het configuratiemenu kan de func- the LANGUAGES function. Select the tie van de TALEN bereikt worden. Wan- LANGUAGES option to choose the inter- neer het trefwoord TALEN wordt gese- face language. lecteerd, kan de taal van de interface gekozen worden The options are:...
  • Page 50: Locking The Steering Wheel

    NOTE N.B. THE KEY ACTIVATES THE IGNITION DE SLEUTEL ACTIVEERT DE ONT- SWITCH OPERATES STEKINGSSCHAKELAAR/HET STEERING LOCK. STUURSLOT. NOTE N.B. THE LIGHTS TURN ON AUTOMATI- DE LICHTEN LICHTEN AUTOMA- CALLY UPON ENGINE START-UP. TISCH OP NA DE START VAN DE MO- TOR.
  • Page 51: Horn Button

    • Remove the key. LET OP CAUTION DRAAI DE SLEUTEL NOOIT IN POSI- TIE «LOCK» TIJDENS HET RIJDEN, TO AVOID LOSING CONTROL OF THE ZODAT MEN DE CONTROLE OVER VEHICLE, NEVER TURN THE KEY TO HET VOERTUIG NIET VERLIEST. "LOCK" WHILE RIDING. Horn button (02_33) Drukknop claxon (02_33) Press it to activate the horn.
  • Page 52: Passing Button

    LET OP THAT ONE OR BOTH TURN INDICA- TORS LIGHT BULBS ARE BURNT WANNEER DE CONTROLELAMP VAN OUT. DE PIJLEN SNEL KNIPPERT, ZIJN EEN OF BEIDE LAMPJES VAN DE RICHTINGAANWIJZERS VERBRAND. Passing button (02_35) Knop die knippert voor groot licht (02_35) Uses the high-beam flash in case of dan- ger or emergency.
  • Page 53: Start-Up Button

    desactiveren, moet de schakelaar in po- sitie "ON" gebracht worden en moet weer op de knop gedrukt worden. Start-up button (02_37, 02_38) Startknop (02_37, 02_38) Press the button and the starter motor Door op de drukknop te drukken doet de spins the engine.
  • Page 54: Engine Stop Switch

    Engine stop switch (02_39, Stopschakelaar motor (02_39, 02_40) 02_40) It acts as an engine cut-off or emergency Dit is een veiligheidsschakelaar of een stop switch. noodstopschakelaar. Press this switch to stop the engine. Druk op de schakelaar om de motor stil te leggen.
  • Page 55: Immobilizer System Operation

    Immobilizer system operation De werking van het (02_41) immobilizersysteem (02_41) For enhanced theft protection, the vehi- Om de bescherming tegen diefstal te ver- cle is equipped with an electronic immo- hogen, is het voertuig uitgerust met een bilizer system that is activated automati- elektronisch blokkeersysteem van de cally when the ignition key is removed.
  • Page 56: Opening The Saddle

    ING ALL THE KEYS S/HE WANTS TO DE PROCEDURE VAN HET OPSLAAN ENABLE. WIST DE EERDER INGESTELDE CO- DES, DUS WANNEER DE KLANT NIEUWE SLEUTELS WIL OPSLAAN, MOET HIJ ZICH WENDEN TOT EEN DEALER MET ALLE SLEUTELS DIE MOETEN GEACTIVEERD WORDEN. The immobilizer operation mode is indi- De werkingsmodaliteit van de immobili- cated by a warning light (1) placed on the...
  • Page 57 There is a useful document / toolkit com- reedschapskit voorzien. Om dit te berei- partment in the vehicle tail fairing. To get ken volstaat het zadel (2) op te heffen. access to it remove the saddle (2). 02_43 To lock the saddle (2): Om het zadel te blokkeren (2): Insert the seat (2) under the pas- Plaats het zadel (2) onder de...
  • Page 58: Glove/Tool Kit Compartment

    VOORALEER MEN GAAT RIJDEN, CONTROLEERT MEN OF HET ZADEL CORRECT GEBLOKKEERD IS. Glove/tool kit compartment Documentenvakje/ (02_45) gereedschapskit (02_45) To get access to the glove-box / tool- Om de documentenruimte / gereed- kit: schapskit te bereiken: Remove the saddle Verwijder het zadel. 02_45 Identification (02_46) Identificatie (02_46)
  • Page 59 LET OP LIMITED WARRANTY FOR NEW VEHI- CLES WILL BE VOID IF THE VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER (VIN) HAS BEEN MODIFIED OR NOT PROMPTLY DETERMINED. HET WIJZIGEN VAN DE IDENTIFICA- TIECODES IS EEN MISDRIJF DAT BE- STRAFT KAN WORDEN MET ERNSTI- GE BESCHULDIGINGEN.
  • Page 60: Luggage Anchor Point

    Luggage anchor point (02_47, Vastmaken van bagage 02_48) (02_47, 02_48) Never transport anything that is not se- Transporteer geen voorwerpen die niet cured - making absolutely certain it is verankerd werden en controleer of al wat firmly and securely fixed. getransporteerd wordt met het voertuig zorgvuldig bevestigd is.
  • Page 61: Use

    DORSODURO FACTORY - DORSODURO 750 Chap. 03 Hst. 03 Gebruik...
  • Page 62: Checks

    AL INJURY OR DAMAGE TO THE VE- REN VAN DEZE HANDELINGEN KAN HICLE. DO NOT HESITATE TO CON- ERNSTIGE LETSELS AAN UZELF OF TACT AN OFFICIAL Aprilia DEALER IF SCHADE AAN HET VOERTUIG VER- YOU DO NOT UNDERSTAND HOW OORZAKEN. AARZEL NIET OM ZICH SOME CONTROLS WORK OR IF A TE WENDEN TOT EEN Officiële aprilia...
  • Page 63 This vehicle has been programmed to in- Dit voertuig is voorzien voor het onmid- dicate in real time any operation failure dellijk ontdekken van eventuele onregel- stored in the electronic control unit mem- matigheden in verband met de werking, ory. die opgeslagen worden door de elektro- nische centrale.
  • Page 64 Verwijder eventueel aanwezige Brake levers Check they function smoothly. vreemde voorwerpen uit het profiel Lubricate the joints and adjust the van het rijvlak. travel if necessary. Remhendels Controleer of ze zacht werken. Clutch Check for proper operation. Check Smeer de bewegingsplaatsen en clutch lever free play and fluid regel de slag indien nodig.
  • Page 65: Refuelling

    Check that the tank cap closes Stel ze af of sluit ze eventueel. correctly. Brandstoftank Controleer het peil, en tank indien Engine stop switch (ON - OFF) Check function. nodig. Controleer eventuele lekken of Lights, warning lights, horn, rear Check function of horn and lights. afsluitingen van het circuit.
  • Page 66 LET OP WHEN USING A FUNNEL OR ANY OTHER ELEMENT, MAKE SURE IT IS PERFECTLY CLEAN. VOEG GEEN ADDITIEVEN OF ANDE- RE STOFFEN AAN DE BRANDSTOF TOE. DO NOT FILL THE TANK UP TO THE RIM; FUEL MAXIMUM LEVEL MUST WANNEER EEN TRECHTER OF IETS ALWAYS BE BELOW THE LOWER ANDERS WORDT GEBRUIKT, MOET...
  • Page 67: Rear Shock Absorbers Adjustment

    Verwijder de sleutel (2). H et dekseltje (1) weer sluiten. MAKE SURE THE CAP IS TIGHTLY CLOSED. CONTROLEER OF DE DOP CORRECT GESLOTEN IS. Rear shock absorbers Regulering achterdempers adjustment (03_04, 03_05, (03_04, 03_05, 03_06, 03_07) 03_06, 03_07) De achterste ophanging bestaat uit een groep veer-schokdemper, verbonden The rear suspension consists of a spring- door middel van een uni-ball aan het fra-...
  • Page 68 REAR SHOCK ABSORBER STAND- CONTROLEER EN REGEL EVENTU- ARD SETTING IS ADJUSTED TO MEET EEL DE ACHTERSTE SCHOKDEM- TOURIST RIDING. PER. HOWEVER, THIS SET CAN BE ADJUS- DE STANDAARDINSTELLING VAN DE TED TO SPECIFIC NEEDS ACCORD- ACHTERSTE SCHOKDEMPER IS ZO- ING TO VEHICLE USE.
  • Page 69 SETTING IS SUITABLE FOR THE MA- TUIG. JORITY OF RIDING CONDITIONS. IF REQUIRED, CONTACT AN OFFICIAL DE STANDAARDINSTELLING VAN DE Aprilia DEALER TO REQUEST A PER- VOORBELASTING VAN DE VEER SONALISED SETTING. WORDT ZODANIG GEREGELD DAT HIJ VOLDOET IN DE MEESTE GE- BRUIKSCONDITIES.
  • Page 70 03_07 ADJUSTMENTS REGELINGSTYPES Regular adjustment (standard): Normale regeling (standaard): - rider only. - enkel bestuurder. Medium load setting: Regeling voor gemiddelde belasting: - (for example, rider with passenger and/ - (bijvoorbeeld bestuurder met passagier or luggage). en/of met bagage). Setting for sports use. Regeling voor sportief gebruik.
  • Page 71 170 mm (6.69 in) 170 mm (6.69 in) 170 mm (6.69 in) Spring preload, ring nut (2) Contact an Official Aprilia Dealer Contact an Official Aprilia Dealer Contact an Official Aprilia Dealer EGELING VAN DE ACHTERSTE SCHOKDEMPER REGELING VAN DE...
  • Page 72: Front Fork Adjustment

    170 +/- 1.5 mm (6.69 +/- 0.059 in) 170 +/- 1.5 mm (6.69 +/- 0.059 in) 170 +/- 1.5 mm (6.69 +/- 0.059 in) Spring preload, ring nut (2) Contact an Official Aprilia Dealer Contact an Official Aprilia Dealer Contact an Official Aprilia Dealer...
  • Page 73 VOOR DE VERVANGING VAN DE OLIE CAUTION VAN DE VOORVORK EN DE OLIE- KEERRINGEN, WENDT MEN ZICH TOT PLEASE CONTACT AN Official Aprilia EEN Officiële aprilia Dealer Dealer TO HAVE THE FRONT FORK OIL CHANGED AND ITS OIL SEALS REPLACED.
  • Page 74 DAMPING MUST ALSO STELLING VOOR DE VOORBELAS- CREASED TO PREVENT EXCESSIVE TING VAN DE VEER: WANNEER MEN SUSPENSION KICKBACK WHEN RID- MET HET VOERTUIG RIJDT MET EEN ING. VERSCHILLENDE INSTELLING VAN DE STANGEN, VERMINDERT DIT DE STABILITEIT VAN HET VOERTUIG. WANNEER MEN DE VOORBELAS- TING VAN DE VEER VERHOOGT, MOET MEN OOK DE HYDRAULISCHE...
  • Page 75 TURN BEYOND THE END OF THE REGELREGISTER NIET (1 - 2), NAAST STROKE ON BOTH SIDES SO AS NOT DE EINDELOOP IN TWEE RICHTIN- DAMAGE THEM. GEN, VOOR HET VERMIJDEN VAN MOGELIJKE BESCHADIGINGEN. RONT FORK ADJUSTMENT FRONT FORK Standard Medium load Sports use ADJUSTMENT Open 2 - 3 notches from fully...
  • Page 76: Justering Af Greb Til Forbremse

    FRONT FORK Standard Medium load Sports use ADJUSTMENT Rebound damping adjustment, Open 10 turns from fully closed Open 5 - 10 turns from fully closed Open 5 - 10 turns from fully closed screw (2) Compression damping Open 10 turns from fully closed Open 5 - 10 turns from fully closed Open 5 - 10 turns from fully closed adjustment, screw (3) EGELING VAN DE VOORVORK...
  • Page 77: Clutch Lever Adjustment

    until the lever (1) is at the de- Duw de commandohendel (1) sired distance. vooruit en draai aan het register (3) tot de hendel (1) op de ge- wenste afstand wordt geplaatst. Clutch lever adjustment Regulering schakelhendel (03_13) (03_13) The distance between the end of the lev- Het is mogelijk om de afstand te regelen er (1) and the handgrip (2) can be adjus- tussen het uiteinde van de hendel (1) en...
  • Page 78 AFTER THE SPECIFIED MILEAGE, TAKE YOUR VEHICLE TO AN Official BIJ DE VOORZIENE KILOMETER- aprilia Dealer FOR THE CHECKS INDI- STAND LAAT MEN BIJ EEN Officiële CATED IN THE "AFTER-RUN-IN" TA- aprilia Dealer DE CONTROLES UIT- BLE IN THE SCHEDULED MAINTE-...
  • Page 79: Starting Up The Engine

    ING YOURSELF, OTHERS AND /OR PROEFPERIODE" VAN HET DEEL GE- DAMAGING THE VEHICLE. PROGRAMMEERD ONDERHOUD, OM LETSELS AAN ZICHZELF EN ANDE- REN EN/OF SCHADE AAN HET VOER- TUIG TE VOORKOMEN. Starting up the engine (03_14, Starten des motors (03_14, 03_15, 03_16, 03_17, 03_18, 03_15, 03_16, 03_17, 03_18, 03_19, 03_20, 03_21) 03_19, 03_20, 03_21)
  • Page 80 SCIOUSNESS AND EVEN DEATH DUE TO SUFFOCATION. CAUTION WANNEER MEN DIT ADVIES NIET OP- VOLGT, KAN MEN FLAUWVALLEN EN WITH THE SIDE STAND LOWERED, OOK STERVEN DOOR VERSTIKKING. THE ENGINE MAY ONLY BE STARTED WITH THE GEARBOX IN NEUTRAL. IF LET OP YOU ATTEMPT TO ENGAGE A GEAR IN THIS CONDITION, </personname /...
  • Page 81 Alternatively: Als alternatief: Set the engine stop switch (10) Plaats de schakelaar voor het to RUN stilleggen van de motor (10) op Turn the key (3) and set the ig- nition switch to ON. Draai de sleutel (3) en plaats de ontstekingsschakelaar op 'ON'.
  • Page 82 RAISE THIS THRESHOLD AS YOU (RPM). VERHOOG DE LIMIET GELEI- GET USED TO THE VEHICLE. DELIJK AAN WANNEER MEN MEER EN MEER VERTROUWD RAAKT MET HET VOERTUIG. Block at least one wheel by op- Blokkeer minstens een wiel, erating one brake lever. door een remhendel te active- Operate the clutch lever (7) ren.
  • Page 83 03_19 AVOID PRESSING THE STARTER VERMIJD OM OP DE STARTKNOP (2) BUTTON (2) WHEN THE ENGINE HAS TE DRUKKEN WANNEER DE MOTOR ALREADY STARTED, AS THIS COULD GESTART IS, WANT DE STARTMO- DAMAGE THE STARTER MOTOR. TOR ZOU BESCHADIGD KUNNEN WORDEN.
  • Page 84: Ride By Wire

    Engage at least a break lever Hou minstens één remhendel and do not accelerate until you geactiveerd, en geef geen gas set off. tot het vertrek. DO NOT SET OFF SUDDENLY WHEN VERTREK NIET BRUUSK WANNEER THE ENGINE IS COLD. RIDE AT LOW DE MOTOR KOUD STAAT.
  • Page 85 ditions (atmospheric pressure, tempera- ne werkingscondities en met de externe ture). compared with traditional condities (atmosferische druk, tempera- injection systems, it also allows an elec- tuur). Het systeem kan vergeleken bij de tronic control of the throttle, thus replac- traditionele injectiesystemen een elektro- ing the traditional cable.
  • Page 86: Moving Off / Riding

    Moving off / riding (03_22, Start / besturing (03_22, 03_23, 03_23, 03_24, 03_25, 03_26, 03_24, 03_25, 03_26, 03_27, 03_27, 03_28) 03_28) CAUTION LET OP IF, WHILE RIDING, THE LOW FUEL WANNEER TIJDENS HET RIJDEN DE WARNING LIGHT (1) ON THE INSTRU- CONTROLELAMP VAN DE BRAND- MENT PANEL TURNS ON, IT MEANS STOFRESERVE (1) OP HET DASH-...
  • Page 87 To start: Voor de start: Turn on the engine. Start de motor. Adjust the inclination of the rear- Regel de achteruitkijkspiegels view mirrors to ensure proper zodat een goede zichtbaarheid visibility. wordt verkregen CAUTION LET OP 03_23 WITH THE VEHICLE AT A STAND- WANNEER HET VOERTUIG STIL- STILL, PRACTICE USING THE REAR- STAAT, PROBEERT MEN REEDS OM...
  • Page 88 LET OP QUICKLY OR SUDDENLY, AS THIS COULD CAUSE THE ENGINE TO STOP WANNEER HET VOERTUIG WORDT OR THE VEHICLE TO REAR UP ON UITGESCHAKELD, MAG DE KOPPE- THE BACK WHEEL. DO NOT ACCEL- LING NIET TE SNEL OF PLOTSELING ERATE SUDDENLY WHEN RELEAS- LOSGELATEN WORDEN OMDAT DE ING THE CLUTCH FOR THE SAME...
  • Page 89 TOROLIE EN DE ALGEMENE CON- TROLELAMP WARNING VERSCHIJ- IF THIS OCCURS, STOP THE ENGINE NEN TIJDENS DE NORMALE WERK- AND CONTACT AN aprilia Official ING VAN DE MOTOR, WIL DIT Dealer. ZEGGEN DAT DE DRUK VAN DE MO- TOROLIE IN HET CIRCUIT ONVOL- DOENDE IS.
  • Page 90 SHIFTING FROM A HIGHER TO A HET OVERGAAN VAN EEN HOGERE LOWER GEAR, CALLED "DOWN- NAAR EEN LAGERE VERSNELLING, SHIFT", IS CARRIED OUT: "TERUGSCHAKELEN" GENOEMD, VOERT MEN UIT OP DE VOLGENDE MANIER: 03_28 When riding downhill and when Wanneer men op een afdaling braking, in order to increase the rijdt en bij het remmen, gebruikt braking power by using engine...
  • Page 91 TRACTION OR FROM LOCKING MO- DRAAIEN EN MOET GEPROBEERD MENTARILY WHEN SHIFTING TO A WORDEN OM TERUG TE SCHAKELEN LOWER GEAR. THE OPERATION OF NAAR EEN LAGERE VERSNELLING. THIS FEATURE MAY BE FELT AS A HET VOERTUIG IS VOORZIEN VAN PULSATION IN THE CLUTCH LEVER.
  • Page 92 CONTINUES FLASHING AFTER DRAAIEN, ZODAT DE HERCIRCULA- CHECKING THE COOLANT LEVEL, TIE VAN KOELVLOEISTOF IN DE IN- CONTACT AN Official aprilia Dealer. STALLATIE GEREGELD WORDT; PLAATS DE SCHAKELAAR VOOR DO TURN THE IGNITION KEY TO "KEY HET STILLEGGEN VAN DE MOTOR OFF", BECAUSE THE COOLING FANS...
  • Page 93 POWER AND A WHEEL MAY GET TE PRESTATIES; NEEM ONMIDDEL- BLOCKED RESULTING IN LACK OF LIJK CONTACT OP MET EEN Officiële GRIP. aprilia Dealer. WHEN STOPPING WHILE TRAVEL- OM OVERVERHITTING VAN DE KOP- LING UPHILL, CLOSE THE THROTTLE PELING TE VERMIJDEN, MOET DE...
  • Page 94: Stopping The Engine

    DOELTREFFENDHEID VAN HET REM- MEN VERMINDERT. GEBRUIK DE COMPRESSIE VAN DE MOTOR DOOR TERUG TE SCHAKE- LEN EN MET AFWISSELEND GE- BRUIK VAN BEIDE REMMEN. TIJDENS EEN DALING MAG MEN NIET RIJDEN MET DE MOTOR UIT. OP EEN NATTE ONDERGROND, OF ALLESZINS MET WEINIG GRIP (SNEE- UW, IJS, MODDER, ENZ.), RIJDT MEN MET EEN GEMATIGDE SNELHEID, EN...
  • Page 95: Parking

    While at a temporary halt, keep Plaats de hendel van de ver- at least one of the vehicle snelling in vrij (groene controle- brakes held. lamp "N" aan). De koppelingshendel loslaten. CAUTION Tijdens een momentele pauze houdt men minstens één rem in- getrokken.
  • Page 96: Catalytic Silencer

    GINE ON OR THE KEY IN THE IGNI- LAAT HET VOERTUIG NIET ONBE- TION SWITCH. WAAKT ACHTER MET DE MOTOR AAN, OF MET DE SLEUTEL IN DE CAUTION ONTSTEKINGSSCHAKELAAR. VEHICLE FALL OR EXCESSIVE INCLI- LET OP NATION CAN CAUSE FUEL OUT- FLOW.
  • Page 97 carbon dioxide and water vapour respec- omgezet worden in kooldioxide en water- tively. damp. DO NOT PARK THE VEHICLE NEAR VERMIJD OM HET VOERTUIG TE PAR- DRY BRUSHWOOD OR IN PLACES KEREN IN DE BUURT VAN DROGE EASILY ACCESSIBLE BY CHILDREN STRUIKGEWASSEN OF VAN PLAAT- BECAUSE THE CATALYTIC CON- SEN DIE BEREIKBAAR ZIJN DOOR...
  • Page 98: Stand

    If you not an increase in exhaust noise, en controleer of er geen roest of boringen take your vehicle to an Official aprilia zijn en of het uitlaatsysteem correct Dealer at once. werkt.
  • Page 99: Suggestion To Prevent Theft

    Turn the handlebar fully left- Hel het voertuig tot de stan- wards. daard de grond raakt. Draai het stuur volledig naar links. MAKE SURE THAT THE GROUND ON WHICH MOTORCYCLE PARKED IS STABLE, EVEN AND FREE CONTROLEER OF HET TERREIN VAN OF OBSTACLES.
  • Page 100 are in order and the road tax paid. Write chanisme. Controleer of de documenten down your personal details and tele- en de verkeersbelasting in orde zijn. phone number on this page to help iden- Schrijf uw gegevens en telefoonnummer tifying the owner in case of vehicle op deze pagina, om de identificatie van retrieval after a theft.
  • Page 101: Basic Safety Rules

    03_32 Basic safety rules (03_32) Basis veiligheidsnormen (03_32) Follow the instructions given below atten- tively to avoid injuring persons, damaging Schenk maximaal aandacht aan de vol- property or the vehicle in the event of the gende veiligheidsaanduidingen, omdat rider or the passenger falling off the ve- ze opgesteld zijn om letsels aan perso- hicle and/or the vehicle falling or over- nen, schade aan voorwerpen of het voer-...
  • Page 102 The stand has been designed to support De standaard is ontworpen om het ge- the weight of the vehicle and a minimum wicht van het voertuig met een minimum load, without the added weight of rider last te steunen, zonder bestuurder en and passenger.
  • Page 103 THE VEHICLE IS EQUIPPED WITH DE PASSAGIER, VOOR HET OP EN PASSENGER FOOTRESTS TO FACIL- AFSTAPPEN. DE PASSAGIER MOET ITATE GETTING ON OR OFF THE VE- STEEDS DE LINKER VOETENSTEUN HICLE. THE PASSENGER MUST AL- GEBRUIKEN VOOR HET OP EN AF- WAYS USE THE LEFT FOOTREST TO STAPPEN.
  • Page 104 ing your weight on the side LET OP stand WANNEER MEN NIET MET BEIDE CAUTION VOETEN DE GROND RAAKT, STEUNT MEN OP DE RECHTER VOET (IN GE- IF YOU CAN NOT REACH THE VAL VAN EVENWICHTSVERLIES IS GROUND WITH BOTH FEET WHEN DE LINKER KANT "BESCHERMD"...
  • Page 105 GETTING OFF THE VEHICLE AFSTAPPEN Select an appropriate parking De parkeerzone kiezen. spot. Het voertuig stilleggen. Stop the vehicle. CONTROLEER OF HET TERREIN VAN MAKE SURE THAT THE GROUND ON DE PARKEERPLAATS STABIEL EN WHICH MOTORCYCLE REGELMATIG IS EN GEEN OBSTA- PARKED IS STABLE, EVEN AND FREE KELS BEVAT.
  • Page 106 RISK OF FALLING AND OVERTURN- GEVAAR OP VALLEN OF OMSLAAN. ING. CONTROLEER OF DE PASSAGIER MAKE SURE THE PASSENGER HAS VAN HET VOERTUIG IS GESTAPT. GOT OFF THE VEHICLE. LAAT HET EIGEN GEWICHT NIET OP DO NOT REST YOUR WEIGHT ON THE DE LATERALE STANDAARD RUS- SIDE STAND.
  • Page 107: Maintenance

    DORSODURO FACTORY - DORSODURO 750 Chap. 04 Maintenance Hst. 04 Onderhoud...
  • Page 108: Engine Oil Level Check

    Engine oil level check (04_01) Controle van het peil van de motorolie (04_01) Check the engine oil level frequently. Controleer regelmatig het peil van de mo- NOTE torolie. CARRY OUT MAINTENANCE OPERA- N.B. TIONS AT HALF THE INTERVALS SHOWN IF THE VEHICLE IS USED IN WANNEER HET VOERTUIG WORDT WET OR DUSTY AREAS, OFF ROAD GEBRUIKT IN REGENACHTIGE OF...
  • Page 109 LET OP LING APPROXIMATELY 15 Km (10 miles) IN EXTRAURBAN CONDITIONS OM DE MOTOR OP TE WARMEN EN (ENOUGH TO WARM UP THE ENGINE DE MOTOROLIE OP WERKTEMPERA- OIL TO OPERATING TEMPERATURE). TUUR TE BRENGEN, LAAT MEN DE MOTOR NIET WERKEN AAN HET MI- NIMUM TOERENTAL WANNEER HET VOERTUIG STIL STAAT.
  • Page 110: Engine Oil Top-Up

    Engine oil top-up (04_02) Het bijvullen van motorolie (04_02) CAUTION LET OP DO NOT GO BEYOND THE "MAX" AND BELOW THE "MIN" LEVEL MARK TO OVERSCHRIJDT MARKERING AVOID SEVERE ENGINE DAMAGE. «MAX» NIET, EN LAAT HET NIET ON- DER DE MARKERING «MIN» KOMEN, 04_02 OM GEEN ERNSTIGE SCHADE AAN DE MOTOR TE VEROORZAKEN.
  • Page 111: Engine Oil Change

    VANGING VAN DE MOTOROLIE EN DE YOUR ARE INEXPERIENCED. MOTOROLIEFILTER, ZOUDEN MOEI- LIJK EN INGEWIKKELD KUNNEN ZIJN CONTACT AN OFFICIAL APRILIA VOOR EEN ONERVAREN OPERATOR. DEALER IF REQUIRED. INDIEN NODIG WENDT MEN ZICH TOT IF YOU WISH TO PERFORM THESE EEN Officiële aprilia Dealer.
  • Page 112 OIL BECOMES VERY HOT WHEN THE DE OLIE IN EEN OPGEWARMDE MO- ENGINE IS HOT; BE CAREFUL NOT TOR HEEFT EEN ZEER HOGE TEMPE- TO GET BURNED WHEN CARRYING RATUUR, LET DUS ZEER GOED OP OUT THE OPERATIONS DESCRIBED OM U NIET TE VERBRANDEN TIJ- BELOW.
  • Page 113: Tyres

    19 Nm (14.01 lbf ft) ENGINE OIL FILTER REPLACEMENT VERVANGING VAN DE MOTOROLIEF- ILTER Change the engine oil filter (3) every 20,000 km (12,428 miles) Voer de vervanging van de mo- (or each time you change the toroliefilter (3) elke 20000 km engine oil).
  • Page 114 AND WILL BE TRANSMITTED TO THE DEMPT EN DUS NAAR DE STUURIN- HANDLEBAR, RESULTING IN AN UN- RICHTING OVERGEBRACHT, ZODAT PLEASANTLY HARSH RIDE AND HET RIJCOMFORT VERMINDERT EN POOR ROAD HOLDING, ESPECIALLY DE WEGLIGGING IN BOCHTEN VER- WHEN CORNERING. SLECHTERT. AN UNDERINFLATED TYRE, ON THE WANNEER VICEVERSA DE BANDEN- OTHER HAND, WILL EXTEND THE...
  • Page 115 IT IS THEREFORE ESSENTIAL TO VAN HET VERVANGEN, HERSTEL- TAKE YOUR VEHICLE TO AN Official LEN, ONDERHOUD EN BALANCEREN Aprilia Dealer OR SPECIALISED TYRE ZIJN ZEER BELANGRIJK, EN MOE- WORKSHOP TO CARRY OUT THE OP- TEN DUS UITGEVOERD WORDEN ERATIONS ABOVE. NEW TYRES MAY...
  • Page 116: Spark Plug Dismantlement

    TO REMOVE, CHECK AND REPLACE LE, DE REINIGING EN DE VERVAN- THE AIR FILTER, PLEASE CONTACT GING VAN DE LUCHTFILTER MOET AN Official aprilia Dealer. IF YOU ARE MEN ZICH WENDEN TOT EEN OFFICI- ADEQUATELY TRAINED AND EXPE- ELE aprilia DEALER, OF WANNEER U...
  • Page 117: Cooling Fluid Level

    LET AVAILABLE ALSO AT ANY IN DE HANDLEIDING VAN DE GARA- DEALER. GE ALS REFERENTIE GEBRUIKT WORDEN, DIE U KAN KOPEN BIJ EEN OFFICIËLE aprilia DEALER. Cooling fluid level (04_05, Peil koelvloeistof (04_05, 04_06) 04_06) DO NOT USE YOUR VEHICLE IF THE...
  • Page 118 LATEX GLOVES. CONTACT AN Offi- HANDSCHOENEN TE GEBRUIKEN. cial aprilia Dealer FOR REPLACE- VOOR DE VERVANGING WENDT MEN MENT. ZICH TOT EEN Officiële aprilia Dealer. DO NOT DISPOSE OF THE FLUID INTO LOOS DE VLOEISTOF NIET IN HET MI- THE ENVIRONMENT. LIEU.
  • Page 119 DE KOELVLOEISTOF UIT WANNEER DE MOTOR KOUD STAAT CHECK AND TOPPING-UP CONTROLE EN BIJVULLING Shut off the engine and wait until Leg de motor stil en wacht tot hij it cools off. afgekoeld is. Keep the vehicle upright and Houd het voertuig in verticale with the two wheels on the positie met de twee wielen op de ground.
  • Page 120: Checking The Brake Oil Level

    CAUTION LET OP IN THE EVENT OF COOLANT CON- WANNEER VERBRUIK SUMPTION OR IF THE RESERVOIR IS KOELVLOEISTOF EXCESSIEF IS, EN EMPTIES, CHECK FOR LEAKS IN THE WANNEER HET EXPANSIEVAT LEEG CIRCUIT. BLIJFT, CONTROLEERT MEN OF ER GEEN LEKKEN ZIJN IN HET CIRCUIT. Checking the brake oil level Controle van het oliepeil van (04_07, 04_08)
  • Page 121: Braking System Fluid Top Up

    TO HAVE THE BRAKING SYSTEM VOOR HET BIJVULLEN VAN DE FLUID TOPPED-UP, PLEASE CON- VLOEISTOF IN DE REMINSTALLA- TACT AN Official aprilia Dealer. IF TIES, MOET MEN ZICH WENDEN TOT YOU ARE SUITABLY AND EXPERI- EEN OFFICIËLE aprilia DEALER, OF...
  • Page 122: Topping Up Clutch Fluid

    VLOEISTOF VAN DE KOPPELING, PLEASE CONTACT AND Official apri- MOET MEN ZICH WENDEN TOT EEN lia Dealer. IF YOU ARE ADEQUATELY OFFICIËLE aprilia DEALER, OF WAN- TRAINED AND EXPERIENCED, RE- NEER U EEN EXPERT EN GEKWALI- FER TO THE INSTRUCTIONS IN THIS...
  • Page 123 Maak de connector van de val- sensor los. Undo and remove the screw (4) Draai de bout (4) los en verwij- of the negative terminal (-). der ze van de negatieve klem Move the negative lead (5) (-). aside. Verplaats de negatieve kabel (5) Undo and remove the screw (6) zijdelings.
  • Page 124: Checking The Electrolyte Level

    - IN GOOD CONDITION (NOT CORRO- DED OR COVERED BY DEPOSITS); - COVERED BY NEUTRAL GREASE CONTROLEER OF DE TERMINALS OR PETROLEUM JELLY. VAN DE KABELS EN DE KLEMMEN VAN DE ACCU: - IN GOEDE CONDITIES VERKEREN (EN GEEN CORROSIE VERTONEN OF BEDEKT ZIJN MET AFZETTINGEN);...
  • Page 125: Long Periods Of Inactivity

    CAUTION LET OP WHEN RECHARGING OR USING THE TIJDENS HET LADEN OF HET GE- BATTERY, BE CAREFUL TO HAVE BRUIK, VOORZIET MEN HET LOKAAL THE ROOM ADEQUATELY AIRED. DO VAN EEN GESCHIKTE VENTILATIE NOT BREATH GASES RELEASED EN VERMIJDT MEN HET INADEMEN WHEN THE BATTERY IS RECHARG- VAN DE GASSEN DIE VRIJKOMEN ING.
  • Page 126 CONNECT THE 30 A FUSE TO PRE- BLIJFT, MAAKT MEN DE ZEKERING VENT BATTERY DETERIORATION VAN 30A LOS, OM HET VERVAL VAN CAUSED BY CURRENT CONSUMP- DE ACCU TE VERMIJDEN, ALS GE- TION BY THE MULTIFUNCTION COM- VOLG STROOMVERBRUIK PUTER. DOOR DE MULTIFUNCTIONELE COM- PUTER.
  • Page 127: Fuses

    THE BATTERY LEADS, WAIT 20 SEC- CUKABELS WEER VERBONDEN ONDS BETWEEN THE MOMENT THE WERDEN, MOET 20 SECONDEN GE- KEY IS SET TO "KEY ON" AND THE WACHT WORDEN TUSSEN HET MO- MOMENT THE STARTER BUTTON MENT VAN HET PLAATSEN VAN DE CAN BE PUSHED.
  • Page 128 MET RISICO OP BRAND TE VERMIJ- A FUSE THAT BLOWS FREQUENTLY DEN. MAY INDICATE A SHORT CIRCUIT OR LET OP OVERLOAD. IF THIS OCCURS, CON- SULT AN Aprilia Official Dealer. WANNEER ZEKERING FRE- QUENT WORDT BESCHADIGD, IS ER WAARSCHIJNLIJK EEN KORTSLUI- TING OF EEN OVERBELASTING.
  • Page 129 NOTE N.B. IF A SPARE FUSE IS USED, SUPPLY WANNEER MEN EEN RESERVEZEKE- ANOTHER OF THE SAME TYPE IN RING GEBRUIKT, PLAATST MEN EEN THE CORRESPONDING FITTING. GELIJKE IN DE SPECIALE ZITTING. CAUTION LET OP REMOVING THE 30 A FUSES RESETS WANNEER MEN DE ZEKERING VAN THESE FUNCTIONS: DIGITAL CLOCK, VERWIJDERT,...
  • Page 130: Lamps

    VOOR DE DEMONTAGE, DE CONTRO- THE BULB, PLEASE CONTACT AN Of- LE, DE REINIGING EN DE VERVAN- ficial aprilia Dealer. IF YOU ARE ADE- GING VAN HET LAMPJE MOET MEN QUATELY TRAINED AND EXPERI- ZICH WENDEN TOT EEN Officiële apri-...
  • Page 131: Headlight Adjustment

    Headlight adjustment (04_16, Afstellen van de koplamp 04_17, 04_18) (04_16, 04_17, 04_18) NOTE N.B. IN COMPLIANCE WITH LOCAL LEGIS- OP BASIS VAN WAT WORDT VOOR- LATION, SPECIFIC PROCEDURES GESCHREVEN DOOR MUST BE FOLLOWED WHEN ALIGN- KRACHT ZIJNDE WETGEVING IN HET ING THE LIGHTS.
  • Page 132 NOTE TE DRAAIEN (in tegenwijzer- zin) wordt de lichtbundel ver- CHECK THAT THE LIGHT BEAM VER- laagd. TICAL DIRECTION IS CORRECT. N.B. CONTROLEER DE CORRECTE VERTI- CALE RICHTING VAN DE LICHTBUN- DEL. In order to carry out horizontal adjust- Voor het uitvoeren van de horizontale ment of the light beam: regeling van de lichtbundel: Rest the vehicle on its stand.
  • Page 133: Front Direction Indicators

    04_19 Front direction indicators Richtingaanwijzers voor (04_19) (04_19) Plaats het voertuig op de stan- Rest the vehicle on its stand. daard. Loosen and remove the screw Draai de bout los (1) en verwij- (1). der ze. Remove the glass (2). Verwijder de lens (2).
  • Page 134: Rear Optical Unit

    VOOR DE DEMONTAGE, DE CONTRO- THE BULB, PLEASE CONTACT AN Of- LE, DE REINIGING EN DE VERVAN- ficial aprilia Dealer. IF YOU ARE ADE- GING VAN HET LAMPJE MOET MEN QUATELY TRAINED AND EXPERI- ZICH WENDEN TOT EEN Officiële apri-...
  • Page 135: Rear Turn Indicators

    04_20 Rear turn indicators (04_20) Richtingaanwijzers achter (04_20) Rest the vehicle on its stand. Plaats het voertuig op de stan- Loosen and remove the screw daard. (1). Draai de bout los (1) en verwij- Remove the glass (2). der ze. Press the bulb (3) slightly and Verwijder de lens (2).
  • Page 136: Number Plate Light

    VOOR DE DEMONTAGE, DE CONTRO- THE BULB, PLEASE CONTACT AN Of- LE, DE REINIGING EN DE VERVAN- ficial aprilia Dealer. IF YOU ARE ADE- GING VAN HET LAMPJE MOET MEN QUATELY TRAINED AND EXPERI- ZICH WENDEN TOT EEN Officiële apri-...
  • Page 137 HOLD THE REAR-VIEW MIRROR (4) ONDERSTEUN DE ACHTERUITKIJK- TO AVOID DROPPING IT BY ACCI- SPIEGEL (4) ZODAT HET NIET TOE- DENT. VALLIG KAN VALLEN. Keep the screw (2) blocked and Houd de bout (2) geblokkeerd, completely unscrew the nut (3). en los de moer (3) volledig.
  • Page 138: Front And Rear Disc Brake

    ZODANIG STABILITEIT WORDT VERZEKERD. After refitting: Na de hermontage: Adjust the rear-view mirror an- Regel de inclinatie van de ach- gle correctly. teruitkijkspiegeltjes op correcte wijze. 04_22 Front and rear disc brake Schijfrem voor en achter (04_23, 04_24, 04_25, 04_26) (04_23, 04_24, 04_25, 04_26) CAUTION LET OP...
  • Page 139 To perform a quick pad wear check: Voor het uitvoeren van een snelle con- trole van de slijtage van de pastilles: Rest the vehicle on its stand. Carry out a visual inspection of Plaats het voertuig op de stan- brake disc and pads as follows: daard.
  • Page 140: Periods Of Inactivity

    1,5 mm (0.06 in) (of ble), contact an Official Aprilia Dealer to wanneer ook slechts één van de slijtage- have all the calliper pads replaced.
  • Page 141 Polish the painted surfaces. Was en droog het voertuig. Inflate the tyres. Breng was aan op de gelakte Set the vehicle in a room with no oppervlakken. heating or humidity, with mini- Blaas de banden op. mum temperature variations Plaats het voertuig in een niet and not exposed to sun rays.
  • Page 142: Cleaning The Vehicle

    Uncover and clean the vehicle. Verwijder de bedekking en rei- Check the battery for correct nig het voertuig. charge and install it. Controleer de staat van lading Refill the fuel tank. van de accu, en installeer ze. Carry out the pre-ride checks. Tank brandstof.
  • Page 143 Avoid parking the vehicle under vervuilende stoffen, teervlek- trees. During some seasons, ken, dode insecten, uitwerpse- resins, fruits or leaves contain- len van vogels, enz. ing aggressive chemical sub- Parkeer het voertuig niet onder stances that may damage the bomen. In sommige seizoenen paintwork may fall from trees.
  • Page 144 To clean off dirt and mud deposited from Om het vuil en de modder te verwijderen painted surfaces, soften caked dirt with a die zich hebben afgezet op de gelakte low-pressure water jet. Sponge off using oppervlakken, moet men een waterstraal a car body sponge soaked in a car body onder lage druk gebruiken, de vuile delen shampoo and water solution (2 - 4% parts...
  • Page 145 CAUTION HET WASSEN MAG NOOIT WORDEN UITGEVOERD IN DE ZON, VOORAL NIET IN DE ZOMER WANNEER DE CARROSSERIE NOG WARM IS, OM- DO NOT USE WATER (OR LIQUIDS) DAT DE SHAMPOO DIE VÓÓR HET AT TEMPERATURES OVER 40°C (104° SPOELEN OPDROOGT DE LAK KAN F) WHEN CLEANING THE VEHICLE BESCHADIGEN.
  • Page 146: Transport

    CAUTION LET OP VOOR DE REINIGING VAN HET ZADEL MAG MEN GEEN OPLOSMIDDELEN PETROLEUMDERIVATEN DO NOT APPLY PROTECTIVE WAX BRUIKEN (ACETON, TRICHLOORE- ON THE SADDLE AS IT MAY BECOME THYLEEN, TERPENTIJN, BENZINE, SLIPPERY. OPLOSMIDDELEN). MEN MAG REINI- GINGSMIDDELEN GEBRUIKEN DIE MAXIMUM 5% CAPILLAIR ACTIEVE DELEN BEVATTEN...
  • Page 147: Chain Backlash Check

    IN CASE OF FAILURE, DO NOT HAVE IN GEVAL VAN EEN DEFECT MAG THE VEHICLE TOWED. ASK FOR MEN HET VOERTUIG NIET SLEPEN, ROAD ASSISTANCE SERVICE. MAAR MOET MEN EEN HULPDIENST CONTACTEREN. Chain backlash check (04_33) Controle van de speling van de ketting (04_33) Checking clearance: Voor de controle van de speling:...
  • Page 148: Chain Backlash Adjustment

    Regeling van de speling van de ketting CAUTION LET OP TO ADJUST THE CHAIN BACKLASH, PLEASE CONTACT AN Official aprilia VOOR DE REGELING VAN DE SPE- Dealer. IF YOU ARE ADEQUATELY LING VAN DE KETTING, MOET MEN TRAINED AND EXPERIENCED, RE- ZICH WENDEN TOT EEN Officiële apri-...
  • Page 149 MUST LUBRICATED AND REPAIRED. SCHAKELS MOETEN IF REPAIR IS NOT POSSIBLE, CON- SMEERD WORDEN EN OPNIEUW IN TACT AN Official Aprilia Dealer TO WERKCONDITIES GEBRACHT WOR- HAVE IT REPLACED. DEN. WANNEER DIT NIET MOGELIJK ZOU ZIJN, WENDT MEN ZICH TOT EEN Officiële aprilia Dealer, DIE ZAL...
  • Page 150: Chain Lubrication And Cleaning

    Chain lubrication and cleaning Smering en reiniging van de ketting Never wash the chain with high pressure air/water jets or steam jets or highly flam- Was de ketting absoluut niet met water- mable solvents. stralen, dampstralen, waterstralen onder hoge druk, en met oplosmiddelen met ho- Wash the chain with fuel oil or ge ontvlambaarheidsgraad.
  • Page 151 GEBRUIK HET VOERTUIG NIET ON- MIDDELLIJK NADAT DE KETTING WERD GESMEERD, OMDAT SMEERMIDDEL NAAR DE OMSTAAN- DE ZONE ZOU KUNNEN GESPROEID WORDEN.
  • Page 153: Technical Data

    DORSODURO FACTORY - DORSODURO 750 Chap. 05 Technical data Hst. 05 Technische gegevens...
  • Page 154 IMENSIONS FMETINGEN Max. length 2210 mm (87.01 in) Max lengte 2210 mm (87.01 inch) Max. width (at hand guards) 905 mm (35.63 in) Max breedte (gemeten op de 905 mm (35.63 inch) handbeschermers) Max. height 1185 mm (46.65 in) Max hoogte 1185 mm (46.65 inch) Saddle height 900 mm (35.43 in)
  • Page 155 Bore / stroke 92 x 56.4 mm (3.62 x 2.22 cu.in) Boring/slag 92 x 56,4 mm (3.62 x 2.22 cu in) Intake valve clearance 0.11 - 0.18 mm (0.0043 - 0.0071 in) Kleppenspeling in aanzuiging 0,11 - 0,18 mm (0.0043 - 0.0071 in) Exhaust valve clearance 0.16 - 0.23 mm (0.0063 - 0.0091 in) Kleppenspeling uitlaat...
  • Page 156 APACITY APACITEIT Fuel capacity (reserve included) 12 l (2.64 UKgal; 3.17 US gal) Brandstoftank (inclusief de 12 l (2.64 UK gal; 3.17 US gal) reserve) Fuel reserve 2.8 l (0.62 UKgal; 0.74 US gal) Brandstofreserve 2,8 l (0.62 UK gal; 0.74 US gal) Engine oil 3.0 l (without oil filter change) (0.66 Motorolie...
  • Page 157 6th gear ratio 24/25 (secondary) Transmissieverhouding 5° 23/26 (secundair) versnelling Final drive gear ratio 16/46 Transmissieverhouding 6° 24/25 (secundair) versnelling Eindtransmissieverhouding 16/46 RIVE CHAIN TRANSMISSIEKETTING Type Endless (without master link) and Type Zonder einde (zonder with sealed links. No. of links 108 koppelingsschakel) verzegelde schakels.
  • Page 158 HASSIS RAME Type Component chassis (bolted). Die- Type Samengesteld frame cast aluminium plates and high- (vastgeschroefd). Gegoten strength steel tubular chassis. aluminium platen en raamwerk in stalen buizen hoge elasticteitsgrens. Steering inclination angle 25.8° Hellingshoek van het stuur 25,8° Trail 108 mm (4.25 in) Voorloop 108 mm (4.25 in)
  • Page 159 compression rebound asafstand en hydraulische rem in damping. compressie en extensie. Wheel travel 155 mm (6.1 in) Verplaatsing van het wiel 155 mm (6.1 inch) RAKES EMMEN Front Double floating disc, Ø 320 mm Vooraan Met dubbele zwevende schijf - (12.60 in), radially-mounted...
  • Page 160 HEEL RIMS IELVELGEN Type Light alloy rims with extractable Type Lichtmetalen velgen met bolt verwijderbare pin Front 3.50 x 17" Vooraan 3,50 x 17" Rear 6.00 x 17" Achteraan 6,00 x 17" TYRES BANDEN Tyre type (standard) PIRELLI CORSA III Bandentype (standaard) PIRELLI CORSA III DUNLOP...
  • Page 161 PARK PLUGS OUGIES Standard spark plugs NGK CR7EKB Standaard bougies NGK CR7EKB Spark plug electrode gap 0.6 - 0.7 mm (0.024 - 0.028 in) Elektrodenafstand van de bougies 0,6 ÷ 0,7 mm (0.024 in ÷ 0.028 in) Resistance 5 kOhm Weerstand 5 kOhm LECTRICAL SYSTEM...
  • Page 162 Front daylight running light 12V - 6W H6 Voorste positielicht 12V - 6W H6 Turn indicator light 12V - 10W Licht van de richtingaanwijzers 12V - 10W Rear daylight running light / stop Achterste positielicht / stoplicht light Nummerplaatlicht 12V - 5W License plate light 12V - 5W Verlichting van de toerenteller...
  • Page 163: Kit Equipment

    Kit equipment (05_01) Bijgeleverd gereedschap (05_01) The tools supplied are: De bijgevoegde gereedschappen zijn: Extension for wrench (1); 3; - 4; - 5; - 6 mm (- 0.12 - 0.16 - Verlengstuk voor de sleutel (1); 0.20 - 0.24 in) L-shaped hex Al- Gebogen mannelijke zeskant- len keys (2) ;...
  • Page 165: Programmed Maintenance

    DORSODURO FACTORY - DORSODURO 750 Chap. 06 Programmed maintenance Hst. 06 Gepland onderhoud...
  • Page 166: Scheduled Maintenance Table

    For this purpose, Aprilia has formulated a Daarom heeft aprilia een serie van con- series of checks and scheduled services troles en onderhoudshandelingen tegen (at the owner's expense), are summar-...
  • Page 167 HANDELINGEN AAN DE HELFT VAN HET AANGEDUIDE TIJDSINTERVAL UITGEVOERD WORDEN. I: INSPECT AND CLEAN, ADJUST, LU- I: CONTROLEREN EN REINIGEN, RE- BRICATE OR REPLACE IF NECESSA- GELEN, SMEREN OF VERVANGEN IN- DIEN NODIG C: CLEAN, R: REPLACE, A: ADJUST, L: C: REINIGEN, R: VERVANGEN, A: RE- LUBRICATE GELEN, L: SMEREN...
  • Page 168 km x 1,000 Control unit diagnosis Brake discs Air filter Engine oil filter Fork Vehicle general operation Valve clearance Cooling system Braking systems Light circuit Safety switches Clutch control fluid ** Brake fluid ** Coolant ** Fork oil ** Engine oil Light alignment Fork oil seals Flexible coupling...
  • Page 169 km x 1,000 Suspension and setting Warning light indicating error on the instrument panel **** Fuel pipes *** Clutch wear Break pad wear ABEL VAN HET PERIODIEK ONDERHOUD Km x 1.000 Achterste schokdemper Bougie Transmissieketting * Kabels van de transmissie en de commando's Kussentjes en speling van het stuur Kussentjes van de wielen Diagnose van centrale...
  • Page 170 Km x 1.000 Reminstallaties Installatie lichten Veiligheidsschakelaars Vloeistof van de koppelingbediening ** Remvloeistof ** Koelvloeistof ** Olie van de vork ** Motorolie Regeling van de lichten Oliekeerring van de vork Flexibele koppeling Banden - spanning / slijtage***** Wielen Sluiting van bouten Ophangingen en stand Controlelamp voor foutsignalering op dashboard **** Brandstofbuizen ***...
  • Page 171 ABELLA PRODOTTI CONSIGLIATI Product Description Specifications AGIP TEC 4T, SAE 15W-50 Engine oil Use top-branded oils that meet or exceed the requirements of API SJ/CCMC G4/ACEA A3-04/ JASO MA specifications. AGIP FORK 5W Fork oil SAE 5W FUCHS TITAN SAF 1091 (Factory) Fork oil AGIP MP GREASE Grease for bearings, joints, couplings and...
  • Page 172 Product Description Specifications (pink). Freezing protection up to -40°C (-104° F). Compliant with CUNA 956-16 standard. ABELLA PRODOTTI CONSIGLIATI Product Beschrijving Kenmerken AGIP TEC 4T, SAE 15W-50 Motorolie Gebruik merkolies met prestaties conform of hoger dan de specifieken API SJ/CCMC G4/ ACEA A3-04/ JASO MA.
  • Page 173 Product Beschrijving Kenmerken tegen vriestemperaturen tot -40°C (-40°F). Beantwoordt aan de norm CUNA 956-16.
  • Page 175 TABLE OF CONTENTS Instrument panel: 26 Advanced functions: 41 Engine oil: 13, 108, 110, 111 Technical data: 153 Air filter: 116 Engine stop: 54 Turn indicators: 135 Alarms: 31 Tyres: 113 Maintenance: 107, 165, 166 Mirrors: 136 Fork: 72 Battery: 15, 122, 124 Fuel: 11 Brake: 14, 120, 138 Fuses: 127...
  • Page 177 TREFWOORDENREGISTER ACCU: 15, 122, 124 Ketting: 147, 148, 150 Schijfrem: 138 Alarmen: 31 Koelvloeistof: 12, 117 Standaard: 17, 98 Koplamp: 131 Start: 86 Stuurslot: 50 Banden: 113 BOUGIE: 116 Luchtfilter: 116 Brandstof: 11 Technische gegevens: 153 Motorolie: 13, 108, 110, 111 Claxon: 51 Veiligheidsnormen: 101 Onderhoud: 107, 165, 166...
  • Page 178 Reserveonderdelen worden systematisch onderworpen aan kwaliteitscontroleprocedures om de volledige betrouwbaarheid en de duur ervan te garanderen. De beschrijvingen en de illustraties in deze uitgave zijn niet bindend; aprilia houdt zich derhalve het recht voor om, met behoud van de essentiële eigenschappen van het model dat hierin is beschreven en geïllustreerd, op elk moment wijzigingen aan te brengen aan de organen, de onderdelen of de levering van accessoires naar gelang zij dit nodig acht om het product te verbeteren, of om te voldoen...
  • Page 179 © Copyright 2008 - aprilia. Alle rechten voorbehouden. Het reproduceren van de inhoud, ook van delen hiervan, is verboden. aprilia - Dienst na verkoop. Het merk aprilia is eigendom van Piaggio & C. S.p.A.

Table of Contents