Download Print this page
Makita TM001G Instruction Manual
Makita TM001G Instruction Manual

Makita TM001G Instruction Manual

Cordless multi tool
Hide thumbs Also See for TM001G:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Multi Tool
Brezžično večnamensko
SL
orodje
Vegla shumëfunksionale me
SQ
bateri
Комбиниран акумулаторен
BG
инструмент
Akumulatorski višenamjenski
HR
alat
Безжичен мулти-алат
MK
Бежични алат за
SR
вишеструку намену
Maşină multifuncţională
RO
fără fir
Акумуляторний
UK
універсальний інструмент
Аккумуляторный
RU
Универсальный Резак
TM001G
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
12
19
27
36
43
51
59
67
75

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TM001G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Makita TM001G

  • Page 1 ЕКСПЛОАТАЦИЯ Akumulatorski višenamjenski PRIRUČNIK S UPUTAMA alat Безжичен мулти-алат УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Бежични алат за УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ вишеструку намену Maşină multifuncţională MANUAL DE INSTRUCŢIUNI fără fir Акумуляторний ІНСТРУКЦІЯ З універсальний інструмент ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО Универсальный Резак ЭКСПЛУАТАЦИИ TM001G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.4...
  • Page 3 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9...
  • Page 4 Fig.13 Fig.14 Fig.15...
  • Page 5 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: TM001G Oscillation per minute 10,000 - 20,000 min Oscillation angle, left/right 1.8° (3.6° total) Overall length with BL4025 326 mm Net weight 2.1 - 3.3 kg Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max •...
  • Page 6 SAFETY WARNINGS WARNING: Wear ear protection. WARNING: The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared General power tool safety warnings value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is WARNING Read all safety warnings, instruc- processed.
  • Page 7 SAVE THESE INSTRUCTIONS. disposal of battery. 12. Use the batteries only with the products WARNING: DO NOT let comfort or familiarity specified by Makita. Installing the batteries to with product (gained from repeated use) replace non-compliant products may result in a fire, exces- strict adherence to safety rules for the subject sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
  • Page 8 ► Fig.1: 1. Indicator lamps 2. Check button breakdown of the tool or battery cartridge. 18. Keep the battery away from children. Indicator lamps Remaining SAVE THESE INSTRUCTIONS. capacity CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Lighted Blinking Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that 75% to 100% have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and 50% to 75% charger.
  • Page 9 To start the tool, first slide the slide switch toward the recharged battery(ies). "O (OFF)" position and then slide it toward the "I (ON)" Let the tool and battery(ies) cool down. position. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. Switch action ASSEMBLY CAUTION: Before installing the battery car- Installing or removing battery tridge into the tool, always check to see that the cartridge tool is switched off.
  • Page 10 Using sanding application tool CAUTION: Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, When using sanding application tool, mount the appli- it may accidentally fall out of the tool, causing injury to cation tool on the sanding pad so that it matches the you or someone around you. sanding pad direction. The sanding pad has a hook and loop type fitting sys- CAUTION: Do not install the battery cartridge tem which allows easy and rapid fitting of a sanding forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is paper.
  • Page 11 CAUTION: determine a suitable oscillation rate by sanding a test These accessories or attachments material sample as trial. are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other NOTE: It is recommended not to change the grid of accessories or attachments might present a risk of the sanding paper until you finish sanding the whole injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Page 12 SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: TM001G Nihaji na minuto 10.000 - 20.000 min Kot oscilacije, levo/desno 1,8° (skupaj 3,6°) Celotna dolžina z BL4025 326 mm Neto teža 2,1 – 3,3 kg Nazivna napetost D.C. 36 V – 40 V • Ker nenehno opravljamo raziskave in razvijamo svoje izdelke, se lahko tehnični podatki v tem dokumentu spremenijo brez obvestila. • Tehnični podatki se lahko razlikujejo od države do države. • Teža se lahko razlikuje glede na priključke, vključno z akumulatorsko baterijo. Najlažja in najtežja kombinacija v skladu s postopkom EPTA 01/2014 sta prikazani v preglednici.
  • Page 13 VARNOSTNA OPOZORILO: Uporabljajte zaščito za sluh. OPOZORILO: OPOZORILA Oddajanje hrupa med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od navedenih vrednosti, odvisno od načina uporabe orodja in predvsem vrste obdelovanca. Splošna varnostna opozorila za OPOZORILO: električno orodje Upravljavec mora za lastno zaščito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih OPOZORILO...
  • Page 14 varnostne podatke dobavitelja materiala. OPOZORILO: NE dovolite, da bi zaradi udob- 14. Za to orodje ni bila preverjena vodotesnost, nejšega dela ali znanja o uporabi izdelka (prido- zato na površini obdelovanca ne uporabljajte bljenega z večkratno uporabo) opustili strogo vode. upoštevanje varnostnih zahtev v okviru pravilne 15.
  • Page 15 POZOR: Uporabljajte le originalne baterije Akumulator Makita. Če uporabljate neoriginalne baterije Makita je morda ali baterije, ki so bile spremenjene, lahko pride do okvarjen. eksplozije baterije in posledično do požara, telesnih poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in polnilnik Makita. OPOMBA: Odvisno od pogojev uporabe in okoljske temperature se označba lahko nekoliko razlikuje od Nasveti za ohranjanje največje dejanske napolnjenosti. zmogljivosti akumulatorja OPOMBA: Prva opozorilna lučka (skrajno levo) bo utripala, ko sistem za zaščito akumulatorja deluje. Napolnite baterijski vložek, preden se v celoti izprazni. Ko opazite, da ima orodje manjšo Zaščitni sistem orodja/akumulatorja...
  • Page 16 Funkcija mehkega zagona položaju, nato pa znova vklopite orodje, da se ponovno zažene. Funkcija mehkega zagona omili reakcijo pri vžigu. Napolnite baterijo ali jo zamenjajte z napolnjeno Funkcija za preprečevanje baterijo (po potrebi ponovite postopek še za drugo baterijo). nenamernega ponovnega zagona Počakajte, da se orodje in baterija ohladita. Če z obnovitvijo sistema zaščite ne odpravite težave, se Orodje se ne bo zagnalo, če je drsno stikalo med vsta- obrnite na lokalni servisni center Makita. vljanjem akumulatorske baterije v položaju za vklop „I“. Za zagon orodja najprej povlecite drsno stikalo proti Delovanje stikala položaju za izklop „O“, nato pa ga povlecite proti polo- žaju za vklop „I“. POZOR: Pred namestitvijo akumulatorske baterije v orodje se vedno prepričajte, da je orodje MONTAŽA izklopljeno. Za zagon orodja premaknite drsno stikalo proti položaju „I (VKLOP)“.
  • Page 17 Akumulatorsko baterijo vstavite tako, da poravnate Vrnite zaklepno ročico v izhodiščni položaj. jeziček na bateriji z utorom na ohišju in jo potisnete v Vedno se prepričajte, da je uporabno orodje trdno pritrjeno. ležišče. Potisnite jo do konca, da se zaskoči. Če vidite ► Sl.9: 1. Zaklepna ročica rdeči indikator, kot je prikazano na sliki, se akumulator- ska baterija ni ustrezno zaskočila. Za odstranjevanje uporabnega orodja izvedite postopke namestitve v obratnem vrstnem redu. Če želite odstraniti akumulatorsko baterijo, jo potisnite iz orodja, pri tem pa pomikajte gumb na sprednji strani POZOR: Pri odstranjevanju uporabnega vložka. orodja se takoj po končani obdelavi ne dotikajte ► Sl.5: 1. Rdeči indikator 2. Gumb 3. Baterijski vložek uporabljenega orodja ali obdelovanca; lahko sta zelo vroča in povzročita opekline kože. POZOR: Vedno namestite akumulatorsko baterijo tako, da rdeči indikator ni več...
  • Page 18 OPOMBA: Pred delom je priporočljivo, da določite DODATNA OPREMA primerno hitrost oscilacije tako, da poskusno peskate vzorec testnega materiala. OPOMBA: Priporočljivo je, da mreže brusnega POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so papirja ne menjate, dokler ne končate brušenje predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je celotne površine obdelovanca. Spreminjanje mreže opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi brusnega papirja na polovici poti lahko povzroči neg- drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost ladek rezultat. telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen. Priključek za odstranjevanje prahu Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj-...
  • Page 19 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: TM001G Luhatje në minutë 10 000 - 20 000 min Këndi i lëvizjes, majtas/djathtas 1,8° (3,6° total) Gjatësia totale me BL4025 326 mm Pesha neto 2,1 - 3,3 kg Tensioni nominal D.C. 36 V - 40 V maks. • Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet që jepen këtu mund të ndryshojnë pa dhënë njoftim. •...
  • Page 20 PARALAJMËRIME PARALAJMËRIM: Mbani mbrojtëse për veshët. SIGURIE PARALAJMËRIM: Emetimet e zhurmës gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të Paralajmërimet e përgjithshme për mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga sigurinë e veglës lloji i materialit të...
  • Page 21 12. Përdorni gjithmonë maskën kundër pluhurit/ 26. Gjithmonë sigurohuni që të keni bazament të respiratorin e duhur për materialin dhe fortë qëndrimi. Sigurohuni që të mos ketë njeri poshtë ndërkohë që e përdorni pajisjen në përdorimin me të cilët po punoni. vende të...
  • Page 22 Zbatoni rregulloret lokale rreth hedhjes së baterisë. përpara se ta rregulloni apo t’i kontrolloni funksionet e veglës. 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në Treguesi i kapacitetit të mbetur të produkte të papajtueshme mund të rezultojë në zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të baterive elektroliteve.
  • Page 23 Funksioni elektronik hiqni baterinë, vendoseni në karikuesin e baterive dhe prisni derisa të mbarojë karikimi. Vegla është e pajisur me funksione elektronike për Mbrojtjet nga shkaqe të tjera përdorim të lehtë. Sistemi i mbrojtjes është menduar edhe për shkaqe të Kontrolli i shpejtësisë konstante tjera që mund ta dëmtojnë veglën dhe i lejon veglës të ndalojë automatikisht. Ndërmerrni të gjitha hapat e Funksioni i kontrollit të shpejtësisë ofron nivel konstant mëposhtëm për të zgjidhur rastet, kur vegla ka arritur në lëkundjeje pavarësisht kushteve të ngarkesës. ndalim të përkohshëm apo ndërprerje të punës. Veçoria e ndezjes së ngadaltë Sigurohuni që të gjithë çelësat të jenë në pozicionin e fikur dhe më pas ndizni përsëri veglën Veçoria e ndezjes së ngadaltë redukton reagimin gjatë për të rifilluar. ndezjes. Karikoni bateritë ose ndërrojini me bateri të karikuara. Lëreni veglën dhe bateritë të ftohen. Nëse nuk vini re ndonjë përmirësim me rivendosjen e sistemit të mbrojtjes, kontaktoni qendrën vendore të shërbimit të Makita. 23 SHQIP...
  • Page 24 Funksioni parandalues për rindezjen KUJDES: Pastroni pluhurin dhe lubrifikoni e paqëllimshme herë pas here pjesën e lëvizshme të levës së bllokimit. Në të kundërt, pluhuri mund të grumbullohet në pjesën e lëvizshme të levës së Kur instaloni kutinë e baterisë ndërkohë që çelësi me bllokimit dhe të pengojë lëvizjen pa problem të saj. rrëshqitje është në pozicionin “I (ndezur)”, vegla nuk ndizet. KUJDES: Tregoni kujdes kur shtyni në vend Për të ndezur veglën, në fillim rrëshqitni çelësin e levën e bllokimit. rrëshqitjes drejt pozicionit “O (fikur)” dhe më pas Mbajeni veglën fort gjatë instalimit ose heqjes rrëshqiteni në pozicionin “I (ndezur)”.
  • Page 25 Mos e përdorni për smerilim në dru letrën smerile që është përdorur më parë për Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, smerilim të metalit. riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të VINI RE: Mos përdorni letër smerile të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë konsumuar ose letër smerile pa grimca të ashpra. pjesë këmbimi të Makita-s. Përdorni letër smerile mbi materialin e punës. ► Fig.12 25 SHQIP...
  • Page 26 AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Disk sharre me segmente • Disk i sharrës së rrumbullakët • Disk sharre për prerje me temperim • Gërryesi (i fortë) • Gërryesi (elastik) • Disk i dhëmbëzuar me segmente •...
  • Page 27 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: TM001G Обороти в минута 10 000 - 20 000 мин Ъгъл на осцилациите, ляв/десен 1,8° (3,6° общо) Обща дължина с BL4025 326 мм Нето тегло 2,1 – 3,3 кг Номинално напрежение Постоянно напрежение 36 V – 40 V макс. • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите може да са различни в различните държави. • Теглото може да се различава в зависимост от принадлежността(ите), включително акумулаторната батерия. Най-леката и най-тежката комбинация в съответствие с процедурата на EPTA 01/2014 са пока- зани в таблицата. Приложима акумулаторна батерия и зарядно устройство Акумулаторна батерия BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4040F* / BL4050F / BL4080F *: Препоръчителна батерия...
  • Page 28 Декларации за съответствие ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте пред- пазни средства за слуха. Само за европейските страни ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на шума при Декларациите за съответствие са включени в Анекс работа с електрическия инструмент може да A към тази инструкция за употреба. се различава от обявената(ите) стойност(и) в зависимост от начина на използване на инструмента, по-специално какъв детайл се ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ...
  • Page 29 Преди да включите инструмента, се уве- Парчета от обработвания детайл или от счу- рете, че работното приложение не се допира пена принадлежност могат да изхвърчат и да до обработвания детайл. причинят наранявания извън непосредстве- ната зона на работа. Дръжте ръцете си далеч от подвижните части. 21. Не оставяйте електрическия инструмент на земята, докато принадлежността не спре Не оставяйте инструмента да работи без да...
  • Page 30 Не изгаряйте акумулаторните батерии даже и ако те са сериозно повредени или ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- напълно износени. Акумулаторната батерия нални акумулаторни батерии на Makita. При може да експлодира в огън. използване на различни от акумулаторните бате- Не забивайте пирони, не режете, не смач- рии на Makita или стари акумулаторни батерии квайте, не хвърляйте, не изпускайте и не...
  • Page 31 Защити срещу други причини ЗАБЕЛЕЖКА: Първият (краен ляв) светлинен индикатор ще мига, когато системата за защита на Предпазната система е предназначена и за други батерията функционира. причини, които може да повредят инструмента, и позволява автоматичното спиране на инструмента. Система за защита на инструмента / Изпълнете всички следващи стъпки, за да отстра- ните причините, когато инструментът е прекъснал акумулаторната батерия временно или спре по време на работа. Уверете се, че всички превключватели са в Инструментът е оборудван със система за защита изключено положение и след това включете на инструмента/акумулаторната батерия. Тази сис- отново инструмента, за да го рестартирате. тема автоматично прекъсва захранването към елек- Заредете батерията(ите) или я/ги заменете със тромотора, за да осигури по-дълъг живот на инстру- заредена(и) батерия(и). мента и акумулаторната батерия. Инструментът Оставете инструмента и батерията(ите) да ще спре автоматично по време на работа, ако изстинат. инструментът или батерията се намират в едно от следните условия: Ако не бъде постигнато подобрение чрез връщане на предпазната система в изходно положение, се свържете с местния сервизен център на Makita. 31 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 32 Включване Функция за предотвратяване на случайно включване ВНИМАНИЕ: Преди поставяне на акумула- Когато се постави акумулаторната батерия при плъз- торната батерия в инструмента винаги прове- гач в положение „I (ON)“ (ВКЛ.), инструментът няма рявайте дали инструментът е изключен. да се стартира. За да включите инструмента, преместете плъзгащия За да стартирате инструмента, първо преместете превключвател в положение „I (ВКЛ.)“. плъзгача на превключвателя в положение „O (OFF)“ За да спрете инструмента, преместете плъзгащия (ИЗКЛ.), след което обратно в положение „I (ON)“ превключвател в положение „O (ИЗКЛ.)“. (ВКЛ.). ► Фиг.2: 1. Плъзгащ превключвател Регулиране на скоростта на СГЛОБЯВАНЕ...
  • Page 33 Използване на шлифовъчен Монтиране и демонтиране на работен инструмент работен инструмент Когато използвате работното приложение за шлай- Допълнителни аксесоари фане, монтирайте приложението върху шлайф подложка, така че да съвпадне с посоката на шлайф ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не поставяйте подложката. работния инструмент в обърнато положение. Шлайф подложката има система за монтаж тип Поставяне на работния инструмент в обърнато „велкро“, което позволява бърз е лесен монтаж на положение може да повреди инструмента и да шкурка. причини тежко нараняване. Тъй като шкурките имат отвори за извличане на праха, поставете шкурката така, че отворите по нея ВНИМАНИЕ: От време на време почист- да съвпадат с отворите в шлайф подложката. вайте...
  • Page 34 грапава повърхност. АКСЕСОАРИ Приспособление за прах при шлайфане ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия Допълнителни аксесоари инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари ВНИМАНИЕ: Не използвайте приспособле- или накрайници може да доведе до опасност от ние за изсмукване на праха, когато шлифовате телесни повреди. Използвайте съответния аксе- метал. Засмукването на искри и горещи частици...
  • Page 35 • Триъгълно кече (средно/грубо/без абразивни частици) • Триъгълен полиращ филц • Приспособление за изсмукване на праха • Оригинална акумулаторна батерия и зарядно устройство на Makita ЗАБЕЛЕЖКА: Някои артикули от списъка може да са включени в комплекта на инструмента, като стандартни аксесоари. Те може да са различни в различните държави. 35 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 36 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: TM001G Titraji u minuti 10.000 - 20.000 min Kut oscilacija, lijevo/desno 1,8° (ukupno 3,6°) Ukupna dužina uz BL4025 326 mm Neto težina 2,1 - 3,3 kg Nazivni napon DC 36 V - 40 V • Zahvaljujući našem stalnom programu razvoja i istraživanja, navedene specifikacije podložne su promjenama bez obavijesti. • Specifikacije mogu biti različite ovisno o zemlji. • Težina se može razlikovati ovisno o opremi, uključujući baterijski uložak. Najlakša i najteža kombinacija, sukladno postupku EPTA 01/2014, prikazane su u nastavku.
  • Page 37 SIGURNOSNA UPOZORENJE: Nosite zaštitu za uši. UPOZORENJE: UPOZORENJA Emisija buke tijekom stvar- nog korištenja električnog ručnog alata se može razlikovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovi- sno o načinu na koji se alat rabi, posebice ovisno Opća sigurnosna upozorenja za o tome kakav se izradak izrađuje. električne ručne alate UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da iden-...
  • Page 38 27. Prije rada provjerite da u izratku nema ukopa- zbrinjavanje baterija. nih objekata kao što su električne, vodovodne ili plinske instalacije. U suprotnome može doći 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- do strujnog udara, curenja struje ili curenja plina. rija u neprikladne proizvode može dovesti do ČUVAJTE OVE UPUTE. požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja elektrolita.
  • Page 39 100 % uloška. 18. Bateriju čuvajte podalje od djece. 50 % do 75 % ČUVAJTE OVE UPUTE. 25 % do 50 % OPREZ: Uvijek upotrebljavajte originalne baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- 0 % do 25 % nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu Napunite ozljedu ili štetu. To će također poništiti jamstvo tvrtke bateriju. Makita za alat i punjač Makita. Baterija je možda...
  • Page 40 žaju, a zatim ponovno uključite alat za ponovno pokretanja pokretanje. Napunite jednu ili više baterija ili ih zamijenite Ako je baterijski uložak postavljen u alat s kliznim pre- napunjenim baterijama. kidačem u položaju za uključivanje „I (ON)”, alat se ne Pustite da se alat i jedna ili više baterija ohlade. pokreće. Za pokretanje alata prvo pomaknite klizni prekidač u Ako obnavljanje sustava zaštite nije dovelo do poboljša- položaj „O (OFF)” (isključen), a zatim ga klizno poma- nja, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Makita. knite prema položaju „I (ON)” uključen. Uključivanje i isključivanje MONTAŽA OPREZ: Prije postavljanja baterije u alat uvi- jek provjerite je li alat isključen. Da biste pokrenuli alat, pomaknite klizni prekidač u Umetanje ili uklanjanje baterije položaj „I (ON)“. Za zaustavljanje alata pomaknite klizni prekidač u polo- OPREZ: Uvijek isključite alat prije umetanja ili žaj „O (OFF)“.
  • Page 41 OPREZ: OPREZ: Uvijek umetnite baterijski uložak do Prilikom uklanjanja aplikacijskog kraja tako da ne možete vidjeti crvenu oznaku. U alata, ne dodirujte aplikacijski alat ili izradak suprotnom može slučajno ispasti iz alata, što može odmah nakon rada; mogu biti izuzetno vrući te bi vam mogli opeći kožu. dovesti do ozljede vas ili nekog u blizini.
  • Page 42 Nemojte upotrebljavati papir za pjeskarenje koji je istrošen ili bez granulacije. DODATNI PRIBOR Upotrijebite papir za pjeskarenje na izratku. ► Sl.12 NAPOMENA: Prije rukovanja preporučuje se da OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- utvrdite prikladnu brzinu oscilacije tako da probno poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita izbrusite testni uzorak materijala. navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg NAPOMENA: Preporučuje se da ne mijenjate gra- drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- nulaciju papira za pjeskarenje dok ne završite s čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak pjeskarenjem cijele površine izratka. Ako usred posla samo za njegovu navedenu svrhu.
  • Page 43 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: TM001G Осцилации во минута 10.000 - 20.000 мин. Агол на осцилирање, лев/десен 1,8° (вкупно 3,6°) Вкупна должина со BL4025 326 мм Нето тежина 2,1 - 3,3 кг Номинален напон D.C. 36 V - 40 V макс. • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава. • Тежината може да се разликува во зависност од додатоците, вклучувајќи ја и касетата за батерија. Најлесната и најтешката комбинација, согласно процедурата на ЕПТА 01/2014 (Европската асоцијација за електрични алати), се прикажани во табелата. Применлива касета за батерија и полнач Касета за батерија BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4040F* / BL4050F / BL4080F * : Препорачана батерија...
  • Page 44 Декларации за сообразност ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Носете заштита за ушите. Само за земјите во Европа ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Емисијата на бучава Декларациите за сообразност се вклучени во при фактичкото користење на алатот може Додаток А од ова упатство за употреба. да се разликува од номиналната вредност(и), зависно од начинот на којшто се користи алатот, особено од тоа како вид работен БЕЗБЕДНОСНИ...
  • Page 45 Уверете се дека приклучниот алат не е во 21. Не одложувајте го алатот додека додатокот допир со работниот материјал пред да го не сопре целосно. Вртливиот додаток може да вклучите. ја зафати површината и да го извлече алатот од контрола. Држете ги рацете подалеку од подвижните делови. 22. Алатот не смее да е вклучен додека го пренесувате. Случаен допир со вртливиот...
  • Page 46 се однесуваат на фрлање во отпад на извадете ја алатот или полначот. батеријата. Полнете ја касетата за батеријата доколку не 12. Користете ги батериите само со ја користите подолго време (повеќе од шест производите назначени од Makita. месеци). Монтирањето батерии на неусогласените производи може да резултира со пожар, прекумерна топлина, експлозија или истекување на електролитот.
  • Page 47 НАПОМЕНА: Првата (најлево) ламбичка на сите следни чекори за да ги отстраните причините индикаторот ќе трепка кога работи системот за кога алатот е доведен до привремено запирање или заштита на батеријата. престанување на работата. Систем за заштита на алатот/ Уверете се дека сите прекинувачи се во исклучена положба, па повторно вклучете го батеријата алатот за да го стартувате повторно. Наполнете ја батеријата(ите) или заменете ја/ Алатот е опремен со систем за заштита на алатот/ ги со наполнета батерија(и). батеријата. Овој систем автоматски го прекинува Оставете ги алатот и батеријата(ите) да се напојувањето на моторот за да го продолжи оладат. работниот век на алатот и на батеријата. Алатот Доколку не дојде до подобрување со враќање на автоматски ќе се исклучи за време на работењето системот за заштита, контактирајте со локалниот ако тој или батеријата се најдат под еден од сервисен центар на Makita. следниве услови: Функција за предупредување за преоптоварување Функцијата за предупредување за преоптоварување може да функционира ако струјата се зголеми нагло поради работа како применување премногу притисок врз работниот материјал. 47 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 48 Вклучување Функција за спречување случајно рестартирање ВНИМАНИЕ: Пред да ја монтирате При монтирање на касетата за батерија во алатот со батеријата во алатот, секогаш проверувајте лизгачкиот прекинувач во положба „I (ON)“, алатот дали алатот е исклучен. не се вклучува. За да го стартувате алатот, лизнете го лизгачкиот За да го вклучите алатот, прво излизгајте го прекинувач во положба „I (ON)“. страничниот прекинувач кон позицијата „O (OFF)“, а За да го запрете алатот, лизнете го лизгачкиот потоа излизгајте ја кон позицијата „I (ON)“. прекинувач во позиција „O (OFF)“. ► Сл.2: 1. Лизгачки прекинувач СОСТАВУВАЊЕ Нагодување на брзината на осцилирање Монтирање или отстранување на Брзината на осцилирање може да се нагодува. За...
  • Page 49 Користење на алатката за Поставување или вадење апликација за шмирглање приклучен алат Кога се користи приклучен алат за брусење, Опционален прибор монтирајте го приклучниот алат на подлошката за брусење така што да одговара на нејзината насока. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Приклучниот алат Подлошката за брусење има систем за спојување не смее да се монтира наопаку. Ако го монтирате со кука кој дозволува лесно и брзо поставување на наопаку, тоа може да предизвика оштетување на брусната хартија. алатот и тешки телесни повреди. Бидејќи брусната хартија има дупчиња за испуштање на прашината, монтирајте ја брусната ВНИМАНИЕ: Од време на време, чистете хартија така што дупчињата во брусната хартија да ја...
  • Page 50 ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР на зрното на шмирглата на половина пат може да предизвика нерамномерен резултат. ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци Додаток за прав за шмирглање се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење Опционален прибор друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот ВНИМАНИЕ: Не користете го додатокот и додатоците само за нивната назначена намена. за извлекување прав кога шмирглате метал.
  • Page 51 СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: TM001G Број осцилација у минути 10.000 - 20.000 мин Угао осцилација, лево/десно 1,8° (3,6° укупно) Укупна дужина са BL4025 326 мм Нето тежина 2,1 – 3,3 кг Номинални напон DC 36 V – 40 V макс. • На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених техничких података без претходне најаве. • Спецификације могу да се разликују у различитим земљама. • Тежина може да се разликује у зависности од наставака, укључујући и уложак батерије. Најлакша и најтежа комбинација, према процедури ЕПТА 01/2014, приказане су у табели. Применљив уложак батерије и пуњач Уложак батерије BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4040F* / BL4050F / BL4080F * : Препоручена батерија...
  • Page 52 Декларације о усаглашености УПОЗОРЕЊЕ: Носите заштитне слушалице. Само за европске земље УПОЗОРЕЊЕ: Емисије буке током Декларације о усаглашености су део анекса A у овом стварне примене електричног алата могу се упутству за употребу. разликовати од декларисане вредности у зависности од начина на који се користи алат, а посебно која врста предмета се обрађује. БЕЗБЕДНОСНА...
  • Page 53 10. Наменски алат или предмет обраде немојте 24. Немојте да користите прибор за који је да додирујете одмах после завршетка рада потребна расхладна течност. Употреба воде јер може да буде врло врућ и можете да се или других расхладних течности може довести опечете. до електричног удара. Немојте непотребно руковати алатом без 25.
  • Page 54 извадите га из алата и одложите на безбедно место. Придржавајте се локалних ФУНКЦИОНИСАЊА прописа у вези са одлагањем батерије. 12. Батерије користите само са производима које је навела компанија Makita. Постављање ПАЖЊА: Пре подешавања или провере батерије на производе који нису усаглашени функција алата увек проверите да ли је алат може да доведе до пожара, прекомерне...
  • Page 55 бисте га поново покренули. може донекле да се разликује од стварног. Напуните батерије или их замените напуњеним НАПОМЕНА: Прва (крајња лева) индикаторска батеријама. лампица трепери када систем за заштиту батерије Сачекајте да се алат и батерије охладе. ради. Ако поновним успостављањем система за заштиту Систем за заштиту алата/батерије не долази до никаквих побољшања, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. Алат је опремљен системом за заштиту алата/ Функционисање прекидача батерије. Овај систем аутоматски прекида напајање мотора како би продужио век трајања алата и батерије. Алат ће се аутоматски зауставити током ПАЖЊА: Пре уметања улошка батерије у рада ако алат или батерија уђу у једно од следећих алат увек проверите да ли је алат искључен. стања: Да бисте покренули алат, померите клизни прекидач Функција упозорења о...
  • Page 56 Функција за спречавање случајног ПАЖЊА: Очистите прашину и с времена на укључивања време извршите подмазивање покретног дела полуге за закључавање. У супротном, прашина може да се накупи у покретном делу полуге за Ако постављате уложак батерије када је клизни закључавање и омета њено несметано кретање. прекидач у положају „I (ON)“, алат се не покреће. Да бисте покренули алат, прво повуците клизни ПАЖЊА: Пажљиво затварајте полугу за прекидач према положају „O (OFF)“, а затим према закључавање. положају „I (ON)“. Чврсто држите алат приликом постављања или уклањања наменског алата. Немојте да стављате...
  • Page 57 слична средства. Може доћи до губитка боје, ОБАВЕШТЕЊЕ: Брусни папир коришћен деформације или оштећења. за шмирглање метала немојте поново да користите за шмирглање дрвета. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или ОБАВЕШТЕЊЕ: Немојте да користите подешавање, препустите овлашћеном сервису похабани брусни папир или брусни папир без компаније Makita или фабричком сервису, уз гранулације. употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. Наслоните брусни папир на предмет обраде. ► Слика12 57 СРПСКИ...
  • Page 58 ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. • Сегментно сечиво тестере • Округло сечиво тестере • Сечиво тестере са чеоним глодањем • Стругач (чврсти) • Стругач (савитљиви) • Назубљено сегментно сечиво • Општи секач спојница...
  • Page 59 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: TM001G Oscilaţii pe minut 10.000 - 20.000 min Unghi de oscilare, stânga/dreapta 1,8° (3,6° total) Lungime totală cu BL4025 326 mm Greutate netă 2,1 - 3,3 kg Tensiune nominală 36 V - 40 V cc. max • Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. •...
  • Page 60 AVERTIZĂRI DE AVERTIZARE: Purtaţi echipament de protec- ţie pentru urechi. SIGURANŢĂ AVERTIZARE: Emisiile de zgomot în timpul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de Avertismente generale de siguranţă modul în care unealta este utilizată, în special ce pentru maşinile electrice fel de piesă...
  • Page 61 12. Folosiţi întotdeauna masca de protecţie contra 26. Păstraţi-vă echilibrul. Asiguraţi-vă că nu se prafului adecvată pentru materialul şi aplicaţia află nicio persoană dedesubt atunci când la care lucraţi. folosiţi maşina la înălţime. 13. Unele materiale conţin substanţe chimice care 27.
  • Page 62 şi eliminaţi-l DESCRIEREA într-un loc sigur. Respectaţi normele naţionale privind eliminarea la deşeuri a acumulatorului. FUNCŢIILOR 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele specificate de Makita. Instalarea acumulatoarelor în produse neconforme poate cauza incendii, căl- ATENŢIE: dură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit. Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos 13.
  • Page 63 Dacă nu se poate observa nicio îmbunătățire prin rese- Sistem de protecţie maşină/ tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de acumulator service Makita. Acţionarea întrerupătorului Maşina este prevăzută cu un sistem de protecţie maşină/acumulator. Acest sistem întrerupe automat alimentarea motorului pentru a extinde durata de func- ATENŢIE: Înainte de a monta cartuşul acumu- ționare a maşinii şi acumulatorului. Maşina se va opri latorului în maşină, asiguraţi-vă întotdeauna că automat în timpul funcţionării dacă maşina sau acumu- maşina este oprită. latorul se află într-una din situaţiile următoare: Pentru a porni maşina, glisaţi comutatorul glisant spre...
  • Page 64 Funcţie de prevenire a repornirii ATENŢIE: Curățați periodic praful și efectuați accidentale lubrifierea piesei în mișcare a pârghiei de blocare. În caz contrar, praful se poate acumula în piesa în mișcare a pârghiei de blocare și îi poate împiedica Când se montează cartușul acumulatorului în timp ce mișcarea lină. comutatorul glisant este în poziția „I (ON)” (pornit), mașina nu pornește. ATENŢIE: Acționați cu grijă atunci când închi- Pentru a porni maşina, deplasaţi întâi comutatorul gli- deți pârghia de blocare. sant către poziţia „O (OFF)” (oprit) şi apoi către poziţia Țineți ferm mașina atunci când montați sau „I (ON)” (pornit).
  • Page 65 OPERAREA NOTĂ: Înainte de utilizare, este recomandat să se stabilească o viteză de oscilație adecvată prin efec- tuarea unei încercări cu șlefuirea unui eșantion de material de test. AVERTIZARE: Înainte de a porni unealta şi în timpul operării, feriţi-vă mâinile şi faţa de unealta NOTĂ: Se recomandă să nu se schimbe stratul de aplicaţie. abraziv al șmirghelului până nu terminați de șlefuit întreaga suprafață a piesei de prelucrat. Schimbarea stratului abraziv al șmirghelului în timpul operațiunii ATENŢIE: Nu aplicaţi o sarcină excesivă pe poate conduce la o finisare neuniformă. unealtă, deoarece aceasta ar putea duce la bloca- rea motorului şi oprirea maşinii.
  • Page 66 Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Pânză pentru ferăstrău segmentată...
  • Page 67 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: TM001G Коливань на хвилину 10 000 - 20 000 хв Кут коливання, вліво/вправо 1,8° (3,6° разом) Загальна довжина з BL4025 326 мм Чиста вага 2,1—3,3 кг Номінальна напруга 36 В – 40 В пост. струму макс. • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Вага може відрізнятися залежно від допоміжного обладнання, наприклад касети з акумулятором. Найлегші та найважчі комплекти, відповідно до стандарту EPTA (Європейська асоціація виробників електроінструменту) від січня 01/2014 року, представлено в таблиці. Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій Касета з акумулятором BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4040F* / BL4050F / BL4080F *: рекомендований акумулятор...
  • Page 68 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся засобами захисту органів слуху. ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов БЕЗПЕКИ використання рівень шуму під час фактичної роботи електроінструмента може відрізня- тися від заявленого значення вібрації; осо- бливо сильно на це впливає тип деталі, що Загальні застереження щодо оброблюється.
  • Page 69 Не наближайте руки до деталей, що 21. Не можна відкладати електроінструмент, рухаються. поки приладдя повністю не зупиниться. Приладдя, що обертається, може зачепити Не залишайте без нагляду інструмент, який поверхню та вирвати електроінструмент з-під працює. Працюйте з інструментом, тільки контролю. тримаючи його в руках. 22. Не можна працювати з електроінструмен- Обов’язково...
  • Page 70 Якщо касета з акумулятором не використо- місцевого законодавства щодо утилізації вувалася тривалий час (понад шість міся- акумуляторів. ців), її слід зарядити. 12. Використовуйте акумулятори лише з виробами, указаними компанією Makita. Установлення акумуляторів у невідповідні вироби може призвести до пожежі, надмірного нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. 13. Якщо інструментом не користуватимуться протягом тривалого періоду часу, вийміть...
  • Page 71 Система захисту інструмента/ Зарядіть акумулятор(-и) або замініть його(їх) акумулятора зарядженим(-и). Дайте інструменту й акумулятору(-ам) охолонути. Інструмент оснащено системою захисту інструмента/ акумулятора. Ця система автоматично вимикає жив- Якщо після відновлення вихідного стану системи лення двигуна з метою збільшення терміну служби захисту ситуація не зміниться, зверніться до місце- інструмента та акумулятора. Інструмент автоматично вого сервісного центру Makita. зупиняється під час роботи, якщо інструмент або Дія вимикача акумулятор перебувають у зазначених нижче умовах. Функція попередження ОБЕРЕЖНО: Перед тим як встановлювати перевантаження касету з акумулятором в інструмент, необхідно переконатися, що його вимкнено. Функція попередження перевантаження може спра- цьовувати в разі різкого наростання струму через Щоб увімкнути інструмент, пересуньте повзунковий...
  • Page 72 Регулювання частоти коливання ЗБОРКА Частоту коливань можна регулювати. Щоб змінити Встановлення та зняття касети з частоту коливання, поверніть диск в одне з поло- жень від 1 до 6. Що більше число, то вища частота акумулятором коливання. Заздалегідь установіть диск на номер, що підходить для оброблюваної деталі. ► Рис.3: 1. Диск ОБЕРЕЖНО: Завжди вимикайте інструмент перед встановленням або зняттям касети з ПРИМІТКА: Диск не можна безпосередньо акумулятором. повернути з 1 на 6 або з 6 на 1. Прикладання ОБЕРЕЖНО: Під час встановлення або сили до диска може призвести до пошкодження зняття касети з акумулятором слід міцно три- інструмента. У разі зміни напрямку обертання...
  • Page 73 РОБОТА ОБЕРЕЖНО: Час від часу слід очищати від пилу та змащувати рухому частину стопорного важеля. У разі недотримання цієї рекомендації ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед увімкненням пил може накопичуватися в рухомій частині сто- інструмента і під час роботи не наближайте порного важеля та заважати його плавному руху. руки й обличчя до насадки. ОБЕРЕЖНО: Будь обережні під час закри- вання стопорного важеля. ОБЕРЕЖНО: Не...
  • Page 74 ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ шліфування Додаткове приладдя ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- ОБЕРЕЖНО: Не використовуйте насадку вати з інструментом Makita, зазначеним у цій для пиловидалення під час шліфування інструкції з експлуатації. Використання будь- металу. Втягування іскор та гарячих частинок якого іншого додаткового та допоміжного облад- призведе до утворення диму та займання. нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- Установлення насадки для...
  • Page 75 РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: TM001G Колебаний в минуту 10 000 - 20 000 мин Угол отклонения, влево/вправо 1,8° (всего 3,6°) Общая длина с BL4025 326 мм Масса нетто 2,1 - 3,3 кг Номинальное напряжение 36 В – 40 В пост. тока макс. • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство Блок аккумулятора BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4040F* / BL4050F / BL4080F *: рекомендуемый аккумулятор...
  • Page 76 Декларации о соответствии ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. Только для европейских стран ОСТОРОЖНО: Распространение шума во Декларации о соответствии включены в Приложение время фактического использования электро- A к настоящему руководству по эксплуатации. инструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа примене- ния инструмента и в особенности от типа обра- МЕРЫ...
  • Page 77 Обязательно надевайте защитные очки появляющихся при выполнении различных опе- или защитную маску для лица. Обычные раций. Пылезащитная маска или респиратор или солнцезащитные очки НЕ ЯВЛЯЮТСЯ должны обеспечивать фильтрацию пыли, воз- защитными очками. никающей во время работы. Продолжительное воздействие сильного шума может стать причи- Крепко держите инструмент. ной потери слуха. Перед включением выключателя убеди- 20. Посторонние лица должны находиться на тесь, что приспособление не касается безопасном...
  • Page 78 ИНСТРУКЦИИ. ностью вышел из строя. Аккумуляторный блок может взорваться под действием огня. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- менные аккумуляторные батареи Makita. тора, резать, ломать, бросать, ронять блок Использование аккумуляторных батарей, не про- аккумулятора или ударять его твердым изведенных Makita, или батарей, которые были предметом. Это может привести к пожару, подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 79 Никогда не подзаряжайте полностью заря- Система защиты инструмента/ женный блок аккумуляторов. Перезарядка аккумулятора сокращает срок службы аккумулятора. Заряжайте блок аккумуляторов при ком- На инструменте предусмотрена система защиты натной температуре в 10 - 40 °C (50 - 104 °F). инструмента/аккумулятора. Она автоматически Перед зарядкой горячего блока аккумулято- отключает питание двигателя для продления срока...
  • Page 80 ного запуска. электронными функциями. Зарядите аккумулятор(-ы) или замените его(их) заряженным(-и). Постоянный контроль скорости Дайте инструменту и аккумулятору(-ам) остыть. Функция контроля скорости обеспечивает постоян- Если после возврата системы защиты в исходное ную колебательную скорость независимо от условий состояние ситуация не изменится, обратитесь в нагрузки. сервисный центр Makita. Функция плавного запуска Действие выключателя Функция плавного запуска снижает начальный рывок инструмента. ВНИМАНИЕ: Перед установкой блока акку- мулятора в инструмент обязательно убеди- Функция предотвращения тесь, что инструмент выключен. случайного запуска Для включения инструмента переместите ползунко- вый переключатель в положение I (Вкл.).
  • Page 81 ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- При снятии приспособления либо работ с инструментом обязательно не касайтесь приспособления или обрабаты- убедитесь, что инструмент отключен, а блок ваемой детали сразу после окончания работ. аккумулятора снят. Они могут быть очень горячими и обжечь кожу. Установка...
  • Page 82 ряйте, что инструмент выключен, а блок акку- материала в испытательных целях. муляторов снят. ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется не менять зерни- стость наждачной бумаги, пока не будет завер- ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать шено шлифование всей поверхности обрабаты- бензин, растворители, спирт и другие подоб- ваемой детали. Замена используемой наждачной ные жидкости. Это может привести к обесцве- бумаги на наждачную бумагу другой зернистости чиванию, деформации и трещинам. в процессе работы может отрицательно сказаться Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и на качестве обработки поверхности. НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. 82 РУССКИЙ...
  • Page 83 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Сегментированный пильный диск • Диск циркулярной пилы • Диск для врезного распила • Шабровщик (жесткий) • Шабровщик (гибкий) • Полотно пилы с зубьями • Приспособление для нарезки швов •...
  • Page 84 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885A83-966 EN, SL, SQ, BG, 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan HR, MK, SR, RO, UK, RU 20240510...

This manual is also suitable for:

Tm001gd201Tm001gz03Tm001gz