Makita TM001G Instruction Manual

Makita TM001G Instruction Manual

Cordless multi tool
Hide thumbs Also See for TM001G:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Multi Tool
Batteridrivet multiverktyg
SV
Flerfunksjonsverktøy uten
NO
ledning
Akkukäyttöinen
FI
monitoimityökalu
DA
Akku-multimaskine
Bezvadu universālais
LV
darbarīks
Akumuliatorinis
LT
daugiafunkcis įrankis
Juhtmeta universaaltööriist
ET
Аккумуляторный
RU
Универсальный Резак
TM001G
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
12
19
26
33
40
47
54
61

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TM001G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Makita TM001G

  • Page 1 Cordless Multi Tool INSTRUCTION MANUAL Batteridrivet multiverktyg BRUKSANVISNING Flerfunksjonsverktøy uten BRUKSANVISNING ledning Akkukäyttöinen KÄYTTÖOHJE monitoimityökalu Akku-multimaskine BRUGSANVISNING Bezvadu universālais LIETOŠANAS INSTRUKCIJA darbarīks Akumuliatorinis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA daugiafunkcis įrankis Juhtmeta universaaltööriist KASUTUSJUHEND Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО Универсальный Резак ЭКСПЛУАТАЦИИ TM001G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.4...
  • Page 3 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9...
  • Page 4 Fig.13 Fig.14 Fig.15...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: TM001G Oscillation per minute 10,000 - 20,000 min Oscillation angle, left/right 1.8° (3.6° total) Overall length with BL4025 326 mm Net weight 2.1 - 3.3 kg Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max •...
  • Page 6: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS WARNING: Wear ear protection. WARNING: The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared General power tool safety warnings value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is WARNING Read all safety warnings, instruc- processed.
  • Page 7 SAVE THESE INSTRUCTIONS. disposal of battery. 12. Use the batteries only with the products WARNING: DO NOT let comfort or familiarity specified by Makita. Installing the batteries to with product (gained from repeated use) replace non-compliant products may result in a fire, exces- strict adherence to safety rules for the subject sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
  • Page 8: Functional Description

    ► Fig.1: 1. Indicator lamps 2. Check button breakdown of the tool or battery cartridge. 18. Keep the battery away from children. Indicator lamps Remaining SAVE THESE INSTRUCTIONS. capacity CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Lighted Blinking Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that 75% to 100% have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and 50% to 75% charger.
  • Page 9 To start the tool, first slide the slide switch toward the recharged battery(ies). "O (OFF)" position and then slide it toward the "I (ON)" Let the tool and battery(ies) cool down. position. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. Switch action ASSEMBLY CAUTION: Before installing the battery car- Installing or removing battery tridge into the tool, always check to see that the cartridge tool is switched off.
  • Page 10: Operation

    CAUTION: CAUTION: Always install the battery cartridge When removing the application fully until the red indicator cannot be seen. If not, tool, do not touch the application tool or the work- it may accidentally fall out of the tool, causing injury to piece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. you or someone around you.
  • Page 11: Maintenance

    NOTE: It is recommended not to change the grid of the sanding paper until you finish sanding the whole CAUTION: These accessories or attachments surface of the workpiece. Changing the grid of the are recommended for use with your Makita tool sanding paper on the half way may cause an unfine specified in this manual. The use of any other finish. accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Page 12 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: TM001G Oscillerande rörelser per minut 10 000 - 20 000 min Oscillationsvinkel, vänster/höger 1,8° (totalt 3,6°) Total längd med BL4025 326 mm Nettovikt 2,1 - 3,3 kg Märkspänning 36 V - 40 V likström max •...
  • Page 13 SÄKERHETSVARNINGAR VARNING: Använd hörselskydd. VARNING: Bulleremissionen under faktisk användning av maskinen kan skilja sig från det Allmänna säkerhetsvarningar för deklarerade värdet, beroende på hur maskinen maskiner används och särskilt vilken typ av arbetsstycke som behandlas. VARNING Läs alla säkerhetsvarningar, instruk- VARNING: Var noga med att identifiera säker- tioner, illustrationer och specifikationer som...
  • Page 14 14. Detta verktyg är inte vattentätt. Använd därför VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt- inte vatten på arbetsstyckets yta. ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för 15. Ventilera arbetsplatsen ordentligt när du utför maskinen även efter att du blivit van att använda sliparbeten.
  • Page 15 12. Använd endast batterierna med de produkter FUNKTIONSBE- som specificerats av Makita. Att använda bat- terierna med ej godkända produkter kan leda till SKRIVNING brand, överdriven värme, explosion eller utläck- ande elektrolyt. 13. Om maskinen inte används under en lång tid FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är måste batteriet tas bort från maskinen. avstängd och batterikassetten borttagen innan 14.
  • Page 16 åtgärda felen när verktyget stannat temporärt eller helt. Se till att alla avtryckare är i avstängt läge och sätt sedan på verktyget igen för att starta om. När batterikassetten sätts i och skjutknappen är i läget ”I (ON)” startar inte verktyget. Laddning av batteriet/batterierna och ersätt det/ Starta maskinen genom att först föra skjutknappen till dem med laddade batteri(er). läget ”O (OFF)” och sedan till läget ”I (ON)”. Låt verktyget och batteri(erna) svalna. Om ingen förbättring kan hittas genom att återställa skyddssystemet, kontakta ditt lokala Makita Service Center. MONTERING Avtryckarens funktion Montera eller demontera FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid att verktyget batterikassetten är avstängt innan du monterar batterikassetten i verktyget. FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan Starta verktyget genom att föra skjutknappen mot läget du monterar eller tar bort batterikassetten.
  • Page 17 Användning av slipverktyg FÖRSIKTIGT: Sätt alltid i batterikassetten helt tills den röda indikatorn inte längre syns. I Vid användning av slipverktyg ska verktyget placeras annat fall kan den oväntat falla ur verktyget och skada på slipplattan så att den matchar slipplattans riktning. dig eller någon annan. Slipplattan har ett kardborrfästsystem vilket tillåter enkel och snabb fastsättning av sandpapper. FÖRSIKTIGT: Montera inte batterikassetten Eftersom sandpapper har hål för dammborttagning med våld. Om kassetten inte lätt glider på plats är ska sandpappret monteras så att hålen i sandpappret den felinsatt. matchar de i slipplattan. ► Fig.10: 1. Sandpapper FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är För att ta bort ett sandpapper lyfter du i en ände och...
  • Page 18: Valfria Tillbehör

    FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- redan använts för att slipa metall till att slipa trä. ser rekommenderas för användning med den OBSERVERA: Använd inte ett slitet sandpapper Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. eller sandpapper utan sandkorn. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- Placera sandpappret på arbetsstycket. ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för.
  • Page 19: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: TM001G Svingninger per minutt 10 000 - 20 000 min Svingningsvinkel, høyre/venstre 1,8° (3,6° totalt) Total lengde med BL4025 326 mm Nettovekt 2,1 - 3,3 kg Nominell spenning DC 36 V – 40 V maks. • På grunn av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan spesifikasjonene som oppgis i dette doku- mentet endres uten varsel. •...
  • Page 20 SIKKERHETSADVARSEL ADVARSEL: Bruk hørselsvern. ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra Generelle advarsler angående den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av sikkerhet for elektroverktøy hvordan verktøyet brukes. ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetil- ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarsler, tak for å...
  • Page 21 hudkontakt og innånding av støv. Følg leveran- ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som dørens sikkerhetsanvisninger. er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner 14. Denne maskinen er ikke vanntett, så ikke bruk produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre vann på...
  • Page 22 75 % til 100 % 18. Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn. TA VARE PÅ DISSE 50 % til 75 % INSTRUKSENE. 25 % til 50 % FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- 0 % til 25 % batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at Lad batteriet. batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien for Makita-verktøyet og -laderen.
  • Page 23 Mykstartfunksjon Forviss deg om at alle brytere er i av-stilling, og Funksjonen for myk start reduserer reaksjonen ved slå deretter på verktøyet igjen for å starte på nytt. start. Lad opp batteriet/ene eller skift det/dem ut med oppladde batteri(er). Funksjon som forhindrer utilsiktet La både verktøyet og batteriet/ene kjøle seg ned. start Hvis det ikke blir noen forbedring ved at vernesystemet gjenopprettes, ta kontakt med det lokale Makita Verktøyet starter ikke når batteriet settes inn i verktøyet servicesenteret. med skyvebryteren i “I (PÅ)”-posisjon. Bryterfunksjon For å starte verktøyet, skyver du først skyvebryteren til ”O (AV)”-posisjon, og deretter til ”I (PÅ)”-posisjon. FORSIKTIG: Før du setter batteriet inn i verk- tøyet, må du alltid forvisse deg om at verktøyet er MONTERING slått av.
  • Page 24 Når du skal sette inn batteriet, må du plassere tungen Sett låsehendelen tilbake til utgangsposisjon. på batteriet på linje med sporet i huset og skyve batte- Sørg alltid for at bruksverktøyet holdes trygt på plass. riet på plass. Skyv det helt inn til det går i inngrep med ► Fig.9: 1. Låsehendel et lite klikk. Hvis du kan se den røde indikatoren som vist i figuren, er det ikke helt låst. Ta ut bruksverktøyet ved å følge monteringsfremgangs- måten i motsatt rekkefølge. For å ta ut batteriet må du skyve på knappen foran på batteriet og trekke det ut. FORSIKTIG: Når du skal ta ut bruksverktøyet, ► Fig.5: 1. Rød indikator 2. Knapp 3. Batteriinnsats må du ikke berøre bruksverktøyet eller arbeids- stykket umiddelbart etter bruk.
  • Page 25: Valgfritt Tilbehør

    Makita-maskinen som er spesifisert i denne kornstørrelse etter delvis utført arbeid, kan resultatet håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan bli mindre bra. forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Støvtilbehør for pussing Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Valgfritt tilbehør • Tannsagblad FORSIKTIG: Ikke bruk festet for støvavsug • Rundt sagblad når du pusser metall.
  • Page 26: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: TM001G Värähtelyjä minuutissa 10 000 - 20 000 min Värähtelykulma, vasen/oikea 1,8° (3,6° yhteensä) Kokonaispituus BL4025:n kanssa 326 mm Nettopaino 2,1 - 3,3 kg Nimellisjännite DC 36 V – 40 V maks. • Jatkuvasta tutkimus- ja kehitystyöstämme johtuen esitetyt tekniset tiedot saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. • Tekniset tiedot voivat vaihdella maittain. • Paino voi olla erilainen lisävarusteista sekä akusta johtuen. EPTA-menettelytavan 01/2014 mukaisesti, taulu- kossa on kuvattu kevyin ja painavin laiteyhdistelmä.
  • Page 27 TURVAVAROITUKSET VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia. VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana mitattu melutasoarvo voi poiketa ilmoitetuista Sähkötyökalujen käyttöä koskevat arvoista laitteen käyttötavan ja erityisesti käsitel- yleiset varoitukset tävän työkappaleen mukaan. VAROITUS: Selvitä käyttäjän suojaamiseksi VAROITUS Tutustu kaikkiin tämän sähkötyöka- tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolo- lun mukana toimitettuihin turvavaroituksiin, ohjei- suhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen siin, kuviin ja teknisiin tietoihin.
  • Page 28 pölyn sisäänhengittämistä ja ihokosketusta VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyt- vältetään. Noudata materiaalin toimittajan töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa turvaohjeita. sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että 14. Tämä työkalu ei ole vedenpitävä, joten älä laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. käytä vettä työkappaleen pinnalla. VÄÄRINKÄYTTÖ...
  • Page 29: Toimintojen Kuvaus

    75% - 100% linjojen lähellä. Se voi johtaa työkalun tai akku- paketin toimintahäiriöön tai rikkoutumiseen. 50% - 75% 18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. 25% - 50% HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- 0% - 25% akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa Lataa akku. akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun Akussa on ja -laturin Makita-takuun.
  • Page 30 Kun akkupaketti asennetaan paikalleen liukukytkimen Lataa akut tai vaihda ne ladattuihin akkuihin. ollessa ”I (ON)” -asennossa, työkalu ei käynnisty. Anna työkalun ja akkujen jäähtyä. Käynnistä työkalu tällaisessa tapauksessa siirtämällä liuku- kytkin ensin ”O (OFF)” -asentoon ja sitten ”I (ON)” -asentoon. Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilan- netta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. Kytkimen käyttäminen KOKOONPANO HUOMIO: Ennen kuin kiinnität akun työ- Akun asentaminen tai irrottaminen kaluun, varmista, että työkalu on kytketty pois päältä. HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akun Käynnistä työkalu liu’uttamalla liukukytkin “I (ON)”...
  • Page 31 HUOMIO: HUOMIO: Työnnä akkupaketti aina pohjaan Kun irrotat työkalukärjen, älä kos- asti, niin että punainen ilmaisin ei enää näy. Jos keta työkalukärkeä tai työkappaletta välittömästi akkupaketti ei ole kunnolla paikallaan, se voi pudota käytön jälkeen, sillä ne voivat olla erittäin kuumia ja saattavat polttaa ihoasi.
  • Page 32 ► Kuva12 HUOMAA: Ennen käyttöä on suositeltavaa selvittää LISÄVARUSTEET sopiva värähtelynopeus hiomalla mallityökappaletta. HUOMAA: Hiekkapaperin karkeutta ei suositella muutettavaksi ennen kuin työkappaleen pinta on HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- hiottu täysin. Hiekkapaperin karkeuden muuttami- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa nen kesken työstön saattaa johtaa epätasaiseen kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- lopputulokseen. rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden Pölynkeräin hiomakäyttöä varten käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- Lisävaruste raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. HUOMIO: Älä käytä pölynkeräintä metallia •...
  • Page 33 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: TM001G Svingning pr. minut 10.000 - 20.000 min Svingningsvinkel, venstre/højre 1,8° (3,6° total) Samlet længde med BL4025 326 mm Nettovægt 2,1 - 3,3 kg Mærkespænding D.C. 36 V - 40 V maks. • På grund af vores kontinuerlige forsknings- og udviklingsprogrammer kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel. • Specifikationer kan variere fra land til land.
  • Page 34 SIKKERHEDSAD- ADVARSEL: Bær høreværn. ADVARSEL: VARSLER Støjemissionen under den fakti- ske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes, især den type Almindelige sikkerhedsregler for arbejdsemne der behandles. el-værktøj ADVARSEL: Sørg for at identificere de sikker- hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren, som ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler,...
  • Page 35 13. Nogle materialer indeholder kemikalier, som ADVARSEL: LAD IKKE bekvemmelighed eller kan være giftige. Sørg for at undgå inhalering kendskab til produktet (opnået gennem gentagen af støv og hudkontakt. Følg materialeleveran- brug) forhindre, at sikkerhedsforskrifterne for dørens sikkerhedsdata. produktet nøje overholdes. MISBRUG eller for- 14.
  • Page 36 Der er muligvis fejl i sonskade eller beskadigelse. Det ugyldiggør også batteriet. Makita-garantien for Makita-maskinen og opladeren. Tips til opnåelse af maksimal akku-levetid BEMÆRK: Afhængigt af brugsforholdene og den omgivende temperatur kan indikationen afvige en Oplad akkuen, inden den er helt afladet. Stop smule fra den faktiske ladning. altid værktøjet, og oplad akkuen, hvis De BEMÆRK: Den første indikatorlampe (længst mod...
  • Page 37 Funktion til forhindring af utilsigtet tænd derefter for maskinen igen for at genstarte den. genstart Oplad batteriet/batterierne eller udskift det/dem med genopladet/genopladede batteri/batterier. Når akkuen sættes i, mens glidekontakten er i “I (ON)”- Lad maskinen og batteriet/batterierne køle af. stillingen, starter maskinen ikke. Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gen- For at starte maskinen skal man først trykke glidekon- danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- takten mod “O (OFF)”-stillingen og derefter trykke den servicecenter kontaktes. mod “I (ON)”-stillingen. Afbryderbetjening SAMLING FORSIGTIG: Inden akkuen sættes ind i maskinen, skal det altid kontrolleres, at der er slukket for maskinen.
  • Page 38 Akkuen fjernes ved, at De trækker den ud af værktøjet, FORSIGTIG: Når du fjerner anvendelsesværk- idet De skyder knappen på forsiden af akkuen i stilling. tøjet, må du ikke røre ved det eller ved arbejdsem- ► Fig.5: 1. Rød indikator 2. Knap 3. Akku net umiddelbart efter brug, da disse kan være ekstremt varme og brænde din hud. FORSIGTIG: Monter altid akkuen helt, indtil den røde indikator ikke længere er synlig.
  • Page 39 Makita reservedele. Sæt et stykke sandpapir mod arbejdsemnet. ► Fig.12 EKSTRAUDSTYR BEMÆRK: Før anvendelsen anbefales det at bestemme en passende svingningshastighed ved at sandslibe et testmateriale som prøve. FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- BEMÆRK: Det anbefales ikke at skifte sandpapirets traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita kornstørrelse før du har sandslebet hele arbejdsem- maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- nets overflade færdigt. Udskiftning af sandpapirets ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kornstørrelse halvvejs i arbejdet kan resulterer i en kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun ujævn finish. tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål. Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker Støvtilbehør til sandslibning yderligere informationer, bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter.
  • Page 40 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: TM001G Gājieni minūtē 10 000 - 20 000 min Svārstību leņķis, pa kreisi/pa labi 1,8° (3,6°kopā) Kopējais garums ar BL4025 326 mm Tīrsvars 2,1 - 3,3 kg Nominālais spriegums Līdzstrāva 36 V–40 V maks. • Nepārtrauktās izpētes un izstrādes programmas dēļ šeit uzrādītās specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma. • Atkarībā no valsts specifikācijas var atšķirties. • Svars var būt atšķirīgs atkarībā no papildierīces(-ēm), tostarp akumulatora kasetnes. Tabulā ir attēlota vieglākā un smagākā kombinācija atbilstoši EPTA procedūrai 01/2014. Piemērotā akumulatora kasetne un lādētājs...
  • Page 41: Drošības Brīdinājumi

    DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI BRĪDINĀJUMS: Lietojiet ausu aizsargus. BRĪDINĀJUMS: Trokšņa emisija patiesos darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī- Vispārīgi elektrisko darbarīku bas atkarībā no darbarīka izmantošanas veida un drošības brīdinājumi jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida. BRĪDINĀJUMS: Lai aizsargātu lietotāju, BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības brīdinā- nosakiet drošības pasākumus, kas pamatoti ar...
  • Page 42 ieelpošanas un to nokļūšanas uz ādas. BRĪDINĀJUMS: NEPIEĻAUJIET to, ka labu Jāievēro materiālu piegādātāja drošības dati. iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas 14. Šis darbarīks nav ūdensdrošs, tāpēc uz apstrādā- (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs jamā materiāla virsmas nedrīkst izmantot ūdeni. stingri neievērojat šī...
  • Page 43 Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora FUNKCIJU APRAKSTS likvidēšanu. 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts. ir izņemta.
  • Page 44 Pakāpeniskas ieslēgšanas funkcija mazina iedarbinā- šanas reakciju. Pārbaudiet, vai visi slēdži ir izslēgtā pozīcijā, un pēc tam vēlreiz ieslēdziet darbarīku. Nejaušas atkārtotas ieslēgšanas Uzlādējiet akumulatoru(-s) vai nomainiet to(-s) ar nepieļaušanas funkcija uzlādētu(-iem) akumulatoru(-iem). Ļaujiet darbarīkam un akumulatoram(-iem) atdzist. Uzstādot akumulatora kasetni, slīdslēdzim esot stāvoklī Ja pēc aizsardzības sistēmas atjaunošanas nav uzla- „I (ON)” (ieslēgts), darbarīks nesāk darboties. bojumu, sazinieties ar vietējo Makita tehniskās apkopes Lai darbarīku ieslēgtu, slīdslēdzi pārbīdiet stāvoklī centru. “O (OFF)” (Izslēgts) un tad stāvoklī “I (ON)” (Ieslēgts). Slēdža darbība MONTĀŽA UZMANĪBU: Pirms akumulatora kasetnes ievietošanas darbarīkā vienmēr jāpārbauda, vai darbarīks ir izslēgts. Akumulatora kasetnes uzstādīšana Lai ieslēgtu darbarīku, slīdslēdzi pārslēdz stāvoklī “I un izņemšana (ON)” (Ieslēgts).
  • Page 45 Lai uzstādītu akumulatora kasetni, salāgojiet akumula- Atgrieziet aiztura sviru tās sākotnējā pozīcijā. tora kasetnes mēlīti ar rievu ietvarā un iebīdiet to vietā. Vienmēr pārliecinieties, ka darba instruments ir droši Ievietojiet to līdz galam, līdz tā ar klikšķi nofiksējas. Ja nostiprināts. redzams attēlā parādītais sarkanas krāsas indikators, ► Att.9: 1. Bloķēšanas svira tas nozīmē, ka tas nav pilnīgi nofiksēts. Lai noņemtu darba instrumentu, izpildiet uzstādīšanas Lai izņemtu akumulatora kasetni, izvelciet to no darba- darbības pretējā secībā. rīka, pārbīdot kasetnes priekšpusē esošo pogu. ► Att.5: 1. Sarkanas krāsas indikators 2. Poga UZMANĪBU: Kad noņemat darba instrumentu, 3. Akumulatora kasetne nepieskarieties pašam darba instrumentam vai apstrādājamajam materiālam uzreiz pēc darba, jo UZMANĪBU: Vienmēr ievietojiet akumula- tie var būt ļoti karsti un izraisīt apdegumus. tora kasetni tā, lai sarkanais indikators nebūtu redzams. Pretējā gadījumā tā var nejauši izkrist no Slīpēšanas darba instrumenta...
  • Page 46: Papildu Piederumi

    PAPILDU PIEDERUMI IEVĒRĪBAI: Nedrīkst izmantot nolietotu smilšpa- pīru vai smilšpapīru bez smiltīm. UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces Smilšpapīru piemēro materiālam. tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā ► Att.12 aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- PIEZĪME: Pirms darba sākšanas ir ieteicams noteikt rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- piemērotāko svārstību ātrumu, slīpējot materiāla nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet paraugu. tikai paredzētajam mērķim. PIEZĪME: Ieteicams visas apstrādājamā materiāla Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija virsmas slīpēšanai izmantot smilšpapīru ar vienādu par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita...
  • Page 47 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: TM001G Virpesių skaičius per minutę 10 000 – 20 000 min Virpesių kampas, kairė / dešinė 1,8° (3,6° iš viso) Bendrasis ilgis su BL4025 326 mm Grynasis svoris 2,1 – 3,3 kg Vardinė įtampa Nuolatinė 36 V – 40 V maks. • Atliekame tęstinius tyrimus ir nuolatos tobuliname savo gaminius, todėl čia pateikiamos specifikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo. • Skirtingose šalyse specifikacijos gali skirtis. • Svoris gali priklausyti nuo priedo (-ų), įskaitant akumuliatoriaus kasetę. Lengviausias ir sunkiausias deriniai pagal EPTA 2014 m. sausio mėn. procedūrą yra parodyti lentelėje. Tinkama akumuliatoriaus kasetė ir (arba) įkroviklis Akumuliatoriaus kasetė BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4040F* / BL4050F / BL4080F *: rekomenduojamas akumuliatorius Įkroviklis...
  • Page 48: Saugos Įspėjimai

    SAUGOS ĮSPĖJIMAI ĮSPĖJIMAS: Dėvėkite ausų apsaugą. ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį įrankį, keliamo triukšmo dydis gali skirtis nuo Bendrieji įspėjimai dirbant paskelbtos (-ų) reikšmės (-ių), priklausomai nuo elektriniais įrankiais būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač nuo to, kokio tipo ruošinys apdirbamas. ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus saugos įspėji- ĮSPĖJIMAS:...
  • Page 49 13. Kai kuriose medžiagose yra cheminių ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir medžiagų, kurios gali būti nuodingos. gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai nau- Saugokitės, kad neįkvėptumėte dulkių ir nesi- dojant) susilpnintų griežtą saugos taisyklių, tai- liestumėte oda. Laikykitės medžiagų tiekėjo kytinų šiam gaminiui, laikymąsi. Dėl NETINKAMO saugos duomenų.
  • Page 50: Veikimo Aprašymas

    12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais VEIKIMO APRAŠYMAS gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti sprogimas arba pratekėti elektrolitas. PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti 13. Jei įrankis bus ilgą laiką nenaudojamas, aku- arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai muliatorių būtina išimti iš įrankio. išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę.
  • Page 51 Jeigu akumuliatoriaus kasetę į įrankį įdėsite stumdomajam mėte iš naujo. jungikliui esant padėtyje I (ON) (įjungta), įrankis neįsijungs. Norėdami įjungti įrankį, pastumkite slankųjį mygtuką į padėtį Įkraukite akumuliatorių (-ius) arba jį (juos) pakeis- O (OFF) (išjungta), tada grąžinkite jį į padėtį I (ON) (įjungta). kite įkrautu (-ais) akumuliatoriumi (-iais). Palaukite, kol įrankis ir akumuliatorius (-iai) atvės. Jei atstačius apsaugos sistemą veikimas nepagerėja, SURINKIMAS kreipkitės į vietos „Makita“ techninės priežiūros centrą. Jungiklio veikimas Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas PERSPĖJIMAS: Prieš įdėdami akumuliato- riaus kasetę į įrankį, visada patikrinkite, ar įrankis yra išjungtas. PERSPĖJIMAS: Prieš įdėdami arba išimdami akumuliatoriaus kasetę, visada išjunkite įrankį.
  • Page 52 PERSPĖJIMAS: PERSPĖJIMAS: Akumuliatoriaus kasetę Nuimdami darbo įrankį, visada įkiškite iki galo, kol nebematysite rau- nelieskite darbo įrankio arba ruošinio iš karto po dono sandariklio (indikatoriaus) Priešingu atveju naudojimo; jie gali būti itin karšti ir nudeginti odą. ji gali atsitiktinai iškristi iš įrankio ir sužeisti jus arba aplinkinius. Šlifavimo darbo įrankio naudojimas PERSPĖJIMAS: Nekiškite akumuliatoriaus Jeigu naudojate šlifavimo darbo įrankį, darbo įrankį ant...
  • Page 53: Techninė Priežiūra

    Pridėkite šlifavimo popierių prie ruošinio. ► Pav.12 PASIRENKAMI PRIEDAI PASTABA: Prieš pradedant darbą rekomenduojama nustatyti tinkamą svyravimo dažnį, išbandant šlifa- vimą švitriniu popieriumi su bandomuoju ruošiniu. PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus PASTABA: Nerekomenduojama keisti šlifavimo arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje popieriaus šiurkštumo, kol nebaigsite šlifuoti viso instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- ruošinio paviršiaus. Pakeitus šlifavimo popieriaus kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus šiurkštumą tik įpusėjus darbą, nušlifuotas paviršius arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. gali būti nelygus. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Dulkių priedas šlifavimo darbams Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. Pasirenkamas priedas •...
  • Page 54: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: TM001G Võnkumine minutis 10 000 - 20 000 min Võnkumise nurk, vasak/parem 1,8° (3,6° kokku) Üldpikkus BL4025 326 mm Netokaal 2,1 - 3,3 kg Nimipinge Alalisvool 36 V – 40 V max • Meie pideva uuringu- ja arendusprogrammi tõttu võidakse tehnilisi andmeid muuta ilma sellest ette teatamata. • Tehnilised andmed võivad riigiti erineda. •...
  • Page 55 OHUTUSHOIATUSED HOIATUS: Kasutage kõrvakaitsmeid. HOIATUS: Müratase võib elektritööriista tege- likkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud Üldised elektritööriistade väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutusviisidest ohutushoiatused ja eriti töödeldavast toorikust. HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmi- HOIATUS Lugege läbi kõik selle elektritööriis- seks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis taga kaasas olevad ohutushoiatused, juhised, illust- põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus ratsioonid ja tehnilised andmed. Alljärgnevate juhiste...
  • Page 56 13. Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote aineid. Võtke kasutusele meetmed tolmu sisse- ohutusnõudeid mugavuse või toote (korduskasu- hingamise ja nahaga kokkupuutumise vältimi- tamisega saavutatud) hea tundmise tõttu. VALE seks. Järgige materjali tarnija ohutusteavet. KASUTUS või kasutusjuhendi ohutuseeskirjade 14.
  • Page 57 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud FUNKTSIONAALNE toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, KIRJELDUS ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi lekkimist. 13. Kui tööriista ei kasutata pika ajaperioodi jook- ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, sul, tuleb aku tööriistast eemaldada. et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- 14. Kasutamise ajal ja pärast kasutamist võib mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud.
  • Page 58 Veenduge, et kõik lülitid oleksid väljalülitatud asendis, seejärel lülitage tööriist uuesti käivitami- seks jälle sisse. Kui paigaldate akukasseti tööriistale sel ajal, kui liugur- lüliti on asendis „I” (sisse lülitatud), siis tööriist ei käivitu. Laadige akut (akusid) või asendage aku (akud). Tööriista käivitamiseks lükake liugurlülitit kõigepealt Laske tööriistal ja akul (akudel) jahtuda. asendisse „O” (välja lülitatud) ja seejärel asendisse „I” Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olu- (sisse lülitatud). korda parandada, võtke ühendust kohaliku Makita hoolduskeskusega. Lüliti funktsioneerimine KOKKUPANEK ETTEVAATUST: Kontrollige alati enne Akukasseti paigaldamine või akukasseti paigaldamist, et tööriist oleks välja eemaldamine lülitatud. Tööriista käivitamiseks libistage liugurlülitit asendi „I“ ETTEVAATUST: Lülitage tööriist alati enne...
  • Page 59 ETTEVAATUST: ETTEVAATUST: Paigaldage akukassett alati Rakenduse tööriista eemal- täies ulatuses nii, et punast osa ei jääks näha. damisel ärge puutuge rakenduse tööriista ega Muidu võib adapter juhuslikult tööriistast välja kuk- töödeldavat detaili vahetult peale puurimist; need võivad olla väga kuumad ja teie nahka põletada. kuda ning põhjustada teile või läheduses viibivatele isikutele vigastusi. Lihvimisrakenduse tööriista ETTEVAATUST: Ärge rakendage akukasseti...
  • Page 60 VALIKULISED TARVIKUD MÄRKUS: Lihvpaberi karedust ei ole soovitatav muuta enne, kui kogu töödeldava detaili pind on lihvitud. Lihvpaberi kareduse poole pealt muutmine ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- võib põhjustada viletsa lõpptulemuse. seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis Tolmu ühendusdetail lihvimiseks kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Valikuline tarvik Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- ETTEVAATUST: Ärge kasutage tolmuee-...
  • Page 61: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: TM001G Колебаний в минуту 10 000 - 20 000 мин Угол отклонения, влево/вправо 1,8° (всего 3,6°) Общая длина с BL4025 326 мм Масса нетто 2,1 - 3,3 кг Номинальное напряжение 36 В – 40 В пост. тока макс. • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство Блок аккумулятора BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4040F* / BL4050F / BL4080F *: рекомендуемый аккумулятор...
  • Page 62: Меры Безопасности

    Декларации о соответствии ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. Только для европейских стран ОСТОРОЖНО: Распространение шума во Декларации о соответствии включены в Приложение время фактического использования электро- A к настоящему руководству по эксплуатации. инструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа примене- ния инструмента и в особенности от типа обра- МЕРЫ...
  • Page 63 Обязательно надевайте защитные очки появляющихся при выполнении различных опе- или защитную маску для лица. Обычные раций. Пылезащитная маска или респиратор или солнцезащитные очки НЕ ЯВЛЯЮТСЯ должны обеспечивать фильтрацию пыли, воз- защитными очками. никающей во время работы. Продолжительное воздействие сильного шума может стать причи- Крепко держите инструмент. ной потери слуха. Перед включением выключателя убеди- 20. Посторонние лица должны находиться на тесь, что приспособление не касается безопасном...
  • Page 64 ИНСТРУКЦИИ. ностью вышел из строя. Аккумуляторный блок может взорваться под действием огня. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- менные аккумуляторные батареи Makita. тора, резать, ломать, бросать, ронять блок Использование аккумуляторных батарей, не про- аккумулятора или ударять его твердым изведенных Makita, или батарей, которые были предметом. Это может привести к пожару, подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 65: Описание Работы

    Никогда не подзаряжайте полностью заря- Система защиты инструмента/ женный блок аккумуляторов. Перезарядка аккумулятора сокращает срок службы аккумулятора. Заряжайте блок аккумуляторов при ком- На инструменте предусмотрена система защиты натной температуре в 10 - 40 °C (50 - 104 °F). инструмента/аккумулятора. Она автоматически Перед зарядкой горячего блока аккумулято- отключает питание двигателя для продления срока...
  • Page 66 ного запуска. электронными функциями. Зарядите аккумулятор(-ы) или замените его(их) заряженным(-и). Постоянный контроль скорости Дайте инструменту и аккумулятору(-ам) остыть. Функция контроля скорости обеспечивает постоян- Если после возврата системы защиты в исходное ную колебательную скорость независимо от условий состояние ситуация не изменится, обратитесь в нагрузки. сервисный центр Makita. Функция плавного запуска Действие выключателя Функция плавного запуска снижает начальный рывок инструмента. ВНИМАНИЕ: Перед установкой блока акку- мулятора в инструмент обязательно убеди- Функция предотвращения тесь, что инструмент выключен. случайного запуска Для включения инструмента переместите ползунко- вый переключатель в положение I (Вкл.).
  • Page 67 ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- При снятии приспособления либо работ с инструментом обязательно не касайтесь приспособления или обрабаты- убедитесь, что инструмент отключен, а блок ваемой детали сразу после окончания работ. аккумулятора снят. Они могут быть очень горячими и обжечь кожу. Установка...
  • Page 68 ряйте, что инструмент выключен, а блок акку- материала в испытательных целях. муляторов снят. ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется не менять зерни- стость наждачной бумаги, пока не будет завер- ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать шено шлифование всей поверхности обрабаты- бензин, растворители, спирт и другие подоб- ваемой детали. Замена используемой наждачной ные жидкости. Это может привести к обесцве- бумаги на наждачную бумагу другой зернистости чиванию, деформации и трещинам. в процессе работы может отрицательно сказаться Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и на качестве обработки поверхности. НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. 68 РУССКИЙ...
  • Page 69: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Сегментированный пильный диск • Диск циркулярной пилы • Диск для врезного распила • Шабровщик (жесткий) • Шабровщик (гибкий) • Полотно пилы с зубьями • Приспособление для нарезки швов •...
  • Page 72 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885A83-980 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU 20240521...

Table of Contents