Makita TM30D Instruction Manual

Makita TM30D Instruction Manual

Cordless multi tool
Hide thumbs Also See for TM30D:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Varnostna Opozorila
  • Opis Delovanja
  • Dodatna Oprema
  • Предупреждения За Безопасност
  • Описание На Функциите
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Dodatni Pribor
  • Технички Подаци
  • Accesorii Opţionale
  • Технічні Характеристики
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Multi Tool
Brezžično večnamensko
SL
orodje
Vegla shumëfunksionale me
SQ
bateri
Комбиниран акумулаторен
BG
инструмент
Akumulatorski višenamjenski
HR
alat
Безжичен мулти-алат
МК
Бежични алат за
SR
вишеструку намену
Maşină multifuncţională
RO
fără fir
Акумуляторний
UK
універсальний інструмент
Аккумуляторный
RU
универсальный резак
TM30D
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
10
15
21
28
33
39
45
51
57

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita TM30D

  • Page 1 Akumulatorski višenamjenski PRIRUČNIK S UPUTAMA alat Безжичен мулти-алат УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежични алат за УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ вишеструку намену Maşină multifuncţională MANUAL DE INSTRUCŢIUNI fără fir Акумуляторний ІНСТРУКЦІЯ З універсальний інструмент ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО универсальный резак ЭКСПЛУАТАЦИИ TM30D...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.13 Fig.11 Fig.14 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: TM30D Oscillation per minute 6,000 - 20,000 min Oscillation angle, left/right 1.6° (3.2° total) Rated voltage D.C. 10.8 V - 12 V max Overall length 277 mm - 296 mm Net weight 1.1 - 1.3 kg •...
  • Page 5: Safety Warnings

    14. Some material contains chemicals which may EC Declaration of Conformity be toxic. Take caution to prevent dust inhala- tion and skin contact. Follow material supplier For European countries only safety data. The EC declaration of conformity is included as Annex A 15. This tool has not been waterproofed, so do not to this instruction manual.
  • Page 6: Functional Description

    Do not install the battery cartridge 12. Use the batteries only with the products forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is specified by Makita. Installing the batteries to not being inserted correctly. non-compliant products may result in a fire, exces- sive heat, explosion, or leak of electrolyte. Battery protection system SAVE THESE INSTRUCTIONS. The tool is equipped with a battery protection system. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. This system automatically cuts off power to the motor to Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that extend battery life. have been altered, may result in the battery bursting The tool will automatically stop during operation if the causing fires, personal injury and damage. It will tool and/or battery are placed under one of the following also void the Makita warranty for the Makita tool and conditions: charger.
  • Page 7 Overloaded: Lighting up the front lamp The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current. CAUTION: In this situation, turn the tool off and stop the application Do not look in the light or see the that caused the tool to become overloaded. Then turn source of light directly.
  • Page 8: Operation

    ACCESSORIES Sanding CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool CAUTION: Do not reuse a sanding paper used specified in this manual. The use of any other for sanding metal to sand wood. accessories or attachments might present a risk of...
  • Page 9 • HM seg saw blade • HM sanding plate • Diamond seg sawblade • Sanding pad • Adapter • Abrasive paper delta (red / white / black) • Fleece delta (medium / coarse / without grit) • Polishing felt delta • Hex wrench • Dust extraction attachment • Makita genuine battery and charger NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. 9 ENGLISH...
  • Page 10: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: TM30D Oscilacij na minuto 6.000 - 20.000 min Kot oscilacije, levo/desno 1,6° (skupaj 3,2°) Nazivna napetost D.C. 10,8 V - 12 V (največ) Celotna dolžina 277 mm – 296 mm Neto teža 1,1 – 1,3 kg • Ker nenehno opravljamo raziskave in razvijamo svoje izdelke, se lahko tehnični podatki v tem dokumentu spremenijo brez obvestila. • Tehnični podatki se lahko razlikujejo od države do države. • Teža se lahko razlikuje glede na priključke, vključno z akumulatorsko baterijo. Najlažja in najtežja kombinacija v skladu s postopkom EPTA 01/2014 sta prikazani v preglednici. Uporabna akumulatorska baterija in polnilnik Baterijski vložek...
  • Page 11: Varnostna Opozorila

    13. Vedno uporabljajte ustrezno protiprašno masko/ Izjava o skladnosti ES respirator za načrtovani material in uporabo. 14. Nekateri materiali vsebujejo kemikalije, ki so Samo za evropske države lahko strupene. Bodite previdni in preprečite Izjava ES o skladnosti je vključena v dodatku A, ki je vdihavanje prahu in stik s kožo. Upoštevajte priložen tem navodilom za uporabo.
  • Page 12: Opis Delovanja

    12. Baterije uporabljajte le z izdelki, ki jih določi Makita. Če namestite baterije v neskladne izdelke, Orodje je opremljeno s sistemom za zaščito akumula- lahko pride do požara, pregrevanja, eksplozije ali torja. Sistem samodejno prekine napajanje motorja, da puščanja elektrolita. se podaljša življenjska doba akumulatorja. SHRANITE TA NAVODILA. Orodje se bo samodejno zaustavilo med delovanjem, če sta orodje in/ali akumulator zamenjana pod naslednjimi pogoji: POZOR: Uporabljajte le originalne baterije Preobremenjeno: Makita. Če uporabljate neoriginalne baterije Makita Orodje deluje na način, zaradi katerega prihaja do neobičajno visokega toka. ali baterije, ki so bile spremenjene, lahko pride do V tem primeru izklopite orodje in prenehajte izvajati eksplozije baterije in posledično do požara, telesnih delo, ki je povzročilo preobremenitev orodja. Nato vklo- poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in pite orodje in ga znova zaženite. polnilnik Makita. Če se orodje ne vklopi, je akumulator pregret. V tem primeru pustite, da se akumulator ohladi, preden orodje znova vklopite. 12 SLOVENŠČINA...
  • Page 13 Zaščita pred preobremenitvijo Nizka napetost akumulatorja: Raven napolnjenosti akumulatorja je prenizka, zaradi česar orodje Če je orodje preobremenjeno in temperatura orodja ne bo delovalo. Če vklopite orodje, se motor zažene, vendar se ali akumulatorske baterije doseže določeno raven, kmalu ustavi. V tem primeru odstranite in napolnite akumulator. sprednja lučka utripa in orodje se samodejno ustavi. Prikazuje preostalo raven Odstranite vzrok preobremenitve in pred ponovnim zagonom pustite, da se orodje in akumulatorska baterija napolnjenosti akumulatorja ohladita. Samo za akumulatorske baterije z indikatorjem ► Sl.2: 1. Indikatorske lučke 2. Gumb za preverjanje MONTAŽA Pritisnite gumb za preverjanje na baterijskem vložku, da preverite raven napolnjenosti akumulatorja. Indikatorske lučke na kratko zasvetijo. POZOR: Pred vsako izvedbo dela na orodju se Indikatorske lučke...
  • Page 14: Dodatna Oprema

    Brušenje POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so POZOR: Za brušenje lesa ne uporabite bru- predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je snega papirja, ki ste ga predhodno uporabili za opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi brušenje kovine. drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke...
  • Page 15 ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: TM30D Lëvizje në minutë 6 000 - 20 000 min Këndi i lëvizjes, majtas/djathtas 1,6° (3,2° total) Tensioni nominal D.C. 10,8 V - 12 V maks Gjatësia totale 277 mm - 296 mm Pesha neto 1,1 - 1,3 kg • Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet që jepen këtu mund të ndryshojnë pa dhënë njoftim.
  • Page 16 Mos e lini veglën të ndezur. Përdoreni veglën Deklarata e konformitetit me KE-në vetëm duke e mbajtur në dorë. 10. Gjithmonë fikeni veglën dhe prisni që tehu Vetëm për shtetet evropiane të ndalojë plotësisht përpara se ta hiqni nga Deklarata e konformitetit me KE-në përfshihet si materiali i punës.
  • Page 17 Udhëzime të rëndësishme rreth personale apo dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu sigurisë për kutinë e baterisë edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe ngarkuesin. Përpara se ta përdorni kutinë e baterisë, lexoni të gjitha udhëzimet dhe shënimet e masave Këshilla për të ruajtur parandaluese te (1) ngarkuesi i baterisë, (2)
  • Page 18 Treguesi i kapacitetit të mbetur të PËRSHKRIMI I PUNËS baterive KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla Vetëm për kuti baterie me llambë të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr ► Fig.2: 1. Llambat treguese 2. Butoni i kontrollit përpara se ta rregulloni apo t’i kontrolloni Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për funksionet e veglës.
  • Page 19 Për ta hequr letrën smerile, ngrini pjesën fundore dhe Ndezja e llambës së përparme tërhiqeni. Kur përdorni vegla përdorimi me seksion të ndryshëm të KUJDES: Mos e shikoni direkt dritën ose llojit të montimit, përdorni përshtatësin e duhur (aksesor burimin e dritës. shtesë). ► Fig.9: 1. Buloni i montimit të veglës së përdorimit ► Fig.5: 1. Llamba e përparme 2. Vrimat në veglën e përdorimit Rrëshqiteni çelësin e rrëshqitjes drejt pozicionit 3. Përshtatësi (nevojitet për disa vegla “I (NDEZUR)” për të ndezur llambën e përparme. përdorimi) 4. Daljet e flanxhës së veglës Llamba qëndron e ndezur ndërkohë që çelësi është në...
  • Page 20 AKSESORË OPSIONALË SHËNIM: Rekomandohet përdorimi i një mostre materiali për provë për të përcaktuar shpejtësinë e goditjes eliptike të përshtatshme për punën tuaj. KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca SHËNIM: Përdorni letër smerile me të njëjtat grimca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të të ashpra derisa të përfundojë smerilimi i të gjithë përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve materialit të punës. Zëvendësimi i letrës smerile me apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund grimca të ashpra të ndryshme mund të mos arrijë të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat rezultate të mira. përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Pjesa shtesë për nxjerrjen e Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje...
  • Page 21 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: TM30D Осцилации в минута 6 000 - 20 000 мин Ъгъл на осцилациите, ляв/десен 1,6° (3,2° общо) Номинално напрежение Постоянно напрежение 10,8 V – 12 V макс. Обща дължина 277 мм – 296 мм Нето тегло 1,1 – 1,3 кг • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите може да са различни в различните държави. • Теглото може да се различава в зависимост от принадлежността(ите), включително акумулаторната батерия. Най-леката и най-тежката комбинация в съответствие с процедурата на EPTA 01/2014 са пока- зани в таблицата. Приложима акумулаторна батерия и зарядно устройство Акумулаторна батерия BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B Зарядно устройство DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD / DC18RE • Някои от акумулаторните батерии и зарядните устройства, посочени по-горе, може да не са налични в зависимост от региона на местоживеене.
  • Page 22: Предупреждения За Безопасност

    Използвайте стяги или друг практичен ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на вибрациите способ за подсигуряване и закрепване на при работа с електрическия инструмент може да работния детайл върху стабилна повърх- се различава от обявената стойност в зависимост ност. Ако държите детайла в ръка или прити- от начина на използване на инструмента. снат към тялото си, той няма да е стабилен и може да загубите контрол. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Задължително опреде- Винаги ползвайте защитни очила. лете предпазни мерки за защита на оператора въз основа Обикновените или слънчеви очила НЕ са на оценка на риска в реални работни условия (като се защитни очила. вземат предвид всички съставни части на работния цикъл, като например момента на изключване на инструмента, Избягвайте...
  • Page 23 20. Използвайте лични предпазни средства. Важни инструкции за безопасност В зависимост от вида на приложението за акумулаторната батерия използвайте маска за лице или предпазни очила. При необходимост използвайте анти- Преди да използвате акумулаторната бате- фони, ръкавици и работна престилка, които рия, прочетете...
  • Page 24: Описание На Функциите

    инструментът е изключен и касетата с акуму- латорната батерия е извадена, преди да регу- лирате или проверявате дадена функция на ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- инструмента. нални акумулаторни батерии на Makita. При използване на различни от акумулаторните бате- Поставяне и изваждане на рии на Makita или стари акумулаторни батерии може да се получи пръскане на акумулаторната акумулаторната батерия батерия, което да доведе до пожар, нараняване...
  • Page 25 Претоварване: Регулиране на работните обороти Инструментът се използва по начин, който налага използването на прекалено много ток. ► Фиг.4: 1. Скала В този случай изключете инструмента и спрете опе- Оборотите на работния ход може да се регулират. рацията, която претоварва инструмента. След това За да промените оборотите на работния ход, завър- отново включете инструмента, за да продължите. тете дисковия превключвател между 1 и 5. Колкото Ако инструментът не стартира отново, батерията по-голямо е избраното число, толкова по-високи са е прегряла. При това положение оставете акуму- оборотите на работния ход. Установете на скалата латорната батерия да изстине, преди да включите подходящото за обработвания детайл число. инструмента отново. ЗАБЕЛЕЖКА: Скалата не може да се превключва Ниско напрежение на батерията: директно от 1 на 5 или от 5 на 1. Прилагане на Оставащият капацитет на акумулаторната батерия сила върху скалата може да повреди инструмента. е твърде малък, за да може да осигури работа на Когато променяте посоката на скалата, винаги инструмента. Ако включите инструмента, двигателят въртете превключвателя през всяко междинно стартира, но скоро след това спира. При такава число. ситуация извадете и заредете батерията. Индикация на оставащия Включване...
  • Page 26 За инсталиране – поставете работен инструмент Рязане, срязване и подравняване (допълнителна принадлежност) върху фланеца на инструмента, така че издатините на фланеца на ВНИМАНИЕ: инструмента да съвпадат с отворите в работния Не движете инструмента инструмент. След това закрепете работния инстру- принудително по посоката (напр. към една мент чрез здраво затягане на болта с шестостенен от двете страни) на работния инструмент ключ. без режещ край. Това може да повреди ► Фиг.6: 1. Издатини на фланеца на инструмента инструмента. 2. Отвори в работния инструмент 3. Болт ► Фиг.11 за монтиране на работния инструмент Поставете работния инструмент върху обработва- ► Фиг.7: 1. Болт за монтиране на работния инстру- ния детайл.
  • Page 27 да причини обезцветяване, деформация или пукнатини. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- ката или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- трове на Makita, като винаги трябва да използвате резервни части от Makita. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. • Сегментен циркулярен диск • Кръгъл циркулярен диск •...
  • Page 28 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: TM30D Broj oscilacija po minuti 6.000 – 20.000 min Kut oscilacija, lijevo/desno 1,6° (ukupno 3,2°) Nazivni napon DC 10,8 V - maks. 12 V Ukupna dužina 277 mm - 296 mm Neto težina 1,1 - 1,3 kg • Zahvaljujući našem stalnom programu razvoja i istraživanja, navedene specifikacije podložne su promjenama bez obavijesti. • Specifikacije mogu biti različite ovisno o zemlji.
  • Page 29: Sigurnosna Upozorenja

    12. Ne ostavljajte alat da radi bez opterećenja ako Izjava o sukladnosti EZ to nije potrebno. 13. Uvijek upotrebljavajte ispravnu masku za pra- Samo za države članice Europske unije šinu / respirator u skladu s materijalom s kojim Izjava o sukladnosti EZ u privitku je Priloga A ovih uputa radite i vrstom primjene. za upotrebu.
  • Page 30 Sustav za zaštitu baterije bateriju zapakirajte tako da se ne može pomicati u pakiranju. Alat je opremljen sustavom za zaštitu baterije. Ovaj Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za sustav automatski prekida napajanje motora da bi zbrinjavanje baterija. produžio vijek trajanja baterije. 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima Alat automatski prestaje raditi ako se alat i / ili baterija koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- nađu u sljedećim uvjetima: rija u neprikladne proizvode može dovesti do Pod opterećenjem: požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja Alat pri radu povlači iznimno veliku količinu struje. elektrolita. U tom slučaju isključite alat i prekinite radnje koje su ČUVAJTE OVE UPUTE. izazvale preopterećenje alata. Zatim uključite alat kako biste ga pokrenuli.
  • Page 31 Zaštita od preopterećenja Prikaz preostalog kapaciteta baterije Kad je alat preopterećen i temperatura alata ili baterije Samo za baterijske uloške s indikatorom dosegne određenu razinu, prednja žaruljica treperi i alat ► Sl.2: 1. Žaruljice indikatora 2. Gumb za provjeru se automatski isključi. Uklonite uzrok preopterećenja i ostavite alat i bateriju da se ohlade prije ponovnog Pritisnite gumb za provjeru na bateriji kako biste pro- pokretanja. vjerili preostali kapacitet baterije. Žaruljica indikatora zasvijetlit će na nekoliko sekundi. Žaruljice indikatora Preostali kapacitet MONTAŽA Svijetli Isključeno OPREZ: Prije izvođenja bilo kakve radnje na 75% do 100% alatu obavezno provjerite je li stroj isključen i baterija uklonjena.
  • Page 32: Dodatni Pribor

    3 do 5. Pjeskarenje OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita OPREZ: Ako ste papir za pjeskarenje upotrije- navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg bili za pjeskarenje metala, nemojte ga upotreblja- drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro-...
  • Page 33 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: TM30D Осцилации во минута 6.000 - 20.000 мин. Агол на осцилирање, лев/десен 1,6° (вкупно 3,2°) Номинален напон D.C. 10,8 V - 12 V максимално Вкупна должина 277 мм - 296 мм Нето тежина 1,1 - 1,3 кг • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава. • Тежината може да се разликува во зависност од додатоците, вклучувајќи ја и касетата за батерија. Најлесната и најтешката комбинација, согласно процедурата на ЕПТА 01/2014 (Европската асоцијација за електрични алати), се прикажани во табелата. Применлива касета за батерија и полнач Касета за батерија BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B Полнач DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD / DC18RE • Некои од касетите за батерии и полначите наведени погоре може да не се достапни зависно од регионот во кој живеете. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Користете ги само касетите за батерии и полначите наведени погоре.
  • Page 34 Секогаш користете безбедносни или ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Јачината на заштитни очила. Обични очила или очила за вибрациите при фактичкото користење на алатот сонце НЕ се заштитни очила. може да се разликува од номиналната вредност, Избегнувајте сечење шајки. Проверете дали зависно од начинот на којшто се користи алатот. материјалот има шајки и отстранете ги пред ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: да почнете да работите. Погрижете се да ги утврдите безбедносните мерки за заштита на Цврсто...
  • Page 35 НЕ ДОЗВОЛУВАЈТЕ батеријата. удобноста или познавањето на производот 12. Користете ги батериите само со (стекнати со подолга употреба) да ве наведат производите назначени од Makita. да не се придржувате строго до безбедносните Монтирањето батерии на неусогласените правила за овој производ. ЗЛОУПОТРЕБАТА производи може да резултира со пожар, или непочитувањето на безбедносните...
  • Page 36 Низок напон на батеријата: ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Преостанатиот капацитет на батеријата е премал и алатот не може да работи. Ако го вклучите алатот, моторот работи уште малку, но набрзо запира. ВНИМАНИЕ: Пред секое нагодување Во оваа ситуација, извадете ја и наполнете ја или проверка на алатот, проверувајте дали е батеријата. исклучен и батеријата е извадена. Укажување на преостанатиот Монтирање или отстранување на капацитет на батеријата касетата за батеријата Само...
  • Page 37 За да го отстраните приклучниот алат, олабавете ја Вклучување на предната ламба и извадете ја монтажната завртка на приклучниот алат со помош на имбус-клуч, а потоа извадете го ВНИМАНИЕ: приклучниот алат. Не гледајте директно во светлината или во изворот на светлина. Кога го користите алатот за шмирглање, поставете ја хартијата за шмирглање на подлогата за шмирглање ► Сл.5: 1. Предна лампа (систем со лепенка). Лизнете го лизгачкиот прекинувач кон положба „I При поставувањето, уверете се дека нивните облик (ON)“ за да се вклучи предната лампа. Лампата и дупчиња за извлекување на прав се совпаѓаат. продолжува да свети додека прекинувачот е во ► Сл.8: 1. Подлога за шмирглање 2. Стегнување положба „I (ON)“. 3. Хартија за шмирглање Светлото автоматски се исклучува откако ќе се За да ја отстраните хартија за шмирглање, притисне задниот дел од лизгачкиот прекинувач, а подигнете ја за крајниот дел и одлепете ја. потоа тој ќе се лизне кон положба „O (OFF)“. Кога користите приклучни алати со различен тип на Заштита од преоптоварување делот за монтирање, употребете соодветен адаптер...
  • Page 38 со ист степен на грубост на површина додека ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР не се заврши целиот работен материјал. Ако ја замените хартијата за шмирглање со хартија со различен степен на грубост на површината, може ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци да не се добие саканата фина обработка. се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење Додаток за излекување прав друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот Опционален прибор и додатоците само за нивната назначена намена. ВНИМАНИЕ: Не користете го додатокот Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, за извлекување прав кога шмирглате метал.
  • Page 39: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: TM30D Број осцилација у минуту 6.000 – 20.000 мин Угао осцилација, лево/десно 1,6° (3,2° укупно) Номинални напон DC 10,8 V – 12 V макс. Укупна дужина 277 мм – 296 мм Нето тежина 1,1–1,3 кг • На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених техничких података без претходне најаве. • Спецификације могу да се разликују у различитим земљама. • Тежина може да се разликује у зависности од наставака, укључујући и уложак батерије. Најлакша и најтежа комбинација, према процедури ЕПТА 01/2014, приказане су у табели. Применљив уложак батерије и пуњач Уложак батерије BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B Пуњач DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD / DC18RE • Неки горенаведени улошци батерија и пуњачи можда неће бити доступни у зависности од места становања. УПОЗОРЕЊЕ: Користите само горенаведене улошке батерије и пуњаче. Коришћење других...
  • Page 40 Увек користите заштитне наочаре или УПОЗОРЕЊЕ: Вредност емисије вибрација заштитну маску. Обичне наочаре за вид или током стварне примене електричног алата може сунце НИСУ заштитне наочаре. се разликовати од декларисане вредности емисије Избегавајте сечење ексера. Прегледајте вибрација, што зависи од начина на који се да ли у предмету обраде има ексера и користи алат. уклоните их пре рада. УПОЗОРЕЊЕ: Уверите се да сте Чврсто...
  • Page 41 вас ако алат користите на високим местима. Придржавајте се локалних прописа у вези са одлагањем батерије. САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО. 12. Батерије користите само са производима које је навела компанија Makita. Постављање УПОЗОРЕЊЕ: НЕМОЈТЕ себи да батерије на производе који нису усаглашени дозволите да занемарите строга безбедносна...
  • Page 42 Приказ преосталог капацитета ОПИС НАЧИНА батерије ФУНКЦИОНИСАЊА Само за улошке батерије са индикатором ► Слика2: 1. Индикаторске лампице 2. Дугме за ПАЖЊА: Пре подешавања или провере проверу функција алата увек проверите да ли је алат Притисните дугме за проверу на улошку батерије искључен и да ли је уложак батерије уклоњен. да бисте приказали преостали капацитет батерије. Индикаторске лампице ће се укључити на неколико Постављање...
  • Page 43 ► Слика8: 1. Брусна плоча 2. Причврстите Укључивање предње лампе 3. Брусни папир Да бисте скинули брусни папир, подигните његову ПАЖЊА: Немојте да гледате у лампу ни ивицу и одлепите га. директно у извор светлости. Када користите наменске алате са различитим ► Слика5: 1. Предња лампа типом дела за постављање, користите одговарајући адаптер (опциони прибор). Померите клизни прекидач у положај „I ► Слика9: 1. Завртањ за постављање наменског (УКЉУЧЕНО)“ да бисте упалили предњу лампу. алата 2. Отвори на наменском алату Лампа не престаје да ради све док је прекидач у 3. Адаптер (потребан за неке наменске положају „I (УКЉУЧЕНО)“. алате) 4. Избочине прирубнице алата Светло се аутоматски гаси након притискања задњег дела клизног прекидача и његовог повлачења у Складиштење имбус кључа положај „O (ИСКЉУЧЕНО)“. Заштита од преоптерећења ► Слика10: 1. Имбус кључ...
  • Page 44 ОПЦИОНИ ПРИБОР НАПОМЕНА: Коришћење узорка за тестирање материјала ради испробавања препоручује се ради утврђивања брзине кружних удара одговарајуће за ваш посао. ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita НАПОМЕНА: Користите брусни папир исте описаним у овом упутству за употребу. гранулације док не завршите шмирглање читавог Употреба друге опреме и прибора може да доведе предмета обраде. Замена брусног папира папиром до повреда. Користите делове прибора или другачије гранулације можда неће довести до опрему искључиво за предвиђену намену. фине завршне обраде. Да бисте добили виште детаља у вези са овим Додатак за избацивање прашине прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. Опциони додатни прибор...
  • Page 45 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: TM30D Oscilaţii pe minut 6.000 - 20.000 min Unghi de oscilare, stânga/dreapta 1,6° (3,2° total) Tensiune nominală 10,8 V - 12 V cc. max Lungime totală 277 mm - 296 mm Greutate netă 1,1 - 1,3 kg • Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
  • Page 46 Folosiţi bride sau altă metodă practică de a AVERTIZARE: Nivelul de vibraţii în timpul utili- fixa şi sprijini piesa de prelucrat pe o platformă zării efective a uneltei electrice poate diferi de valoa- stabilă. Fixarea piesei cu mâna sau strângerea rea nivelului declarat, în funcţie de modul în care acesteia la corp nu prezintă stabilitate şi poate unealta este utilizată. conduce la pierderea controlului. AVERTIZARE: Folosiţi întotdeauna viziere sau ochelari de Asiguraţi-vă că identificaţi măsu- protecţie.
  • Page 47 INSTRUCŢIUNI. rea la deşeuri a acumulatorului. 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele AVERTIZARE: NU permiteţi comodităţii şi specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare relor în produse neconforme poate cauza incen- repetată) să înlocuiască respectarea strictă a dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de normelor de securitate pentru acest produs.
  • Page 48 Tensiune scăzută acumulator: DESCRIEREA Capacitatea rămasă a acumulatorului este prea scă- zută, iar maşina nu va funcţiona. Dacă porniţi maşina, FUNCŢIILOR motorul funcţionează din nou, dar se opreşte imediat. În această situație, scoateţi şi reîncărcaţi acumulatorul. ATENŢIE: Indicarea capacităţii rămase a Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos acumulatorului înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii. Numai pentru cartuşe de acumulator cu indicator ► Fig.2: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de verificare Instalarea sau scoaterea cartuşului Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula-...
  • Page 49 Pentru a îndepărta şmirghelul, ridicaţi capătul acestuia Aprinderea lămpii frontale şi desprindeţi-l. La utilizarea unor unelte de aplicaţie cu un tip diferit de ATENŢIE: Nu priviţi direct în raza sau în sursa secţiune de instalare, utilizaţi un adaptor corect (acce- de lumină. soriu opţional). ► Fig.9: 1. Şurub de instalare unealtă de aplicaţie ► Fig.5: 1. Lampă frontală 2. Orificii în unealta de aplicaţie 3. Adaptor Glisaţi comutatorul glisant spre poziţia „I (ON)” (Pornire) (necesar pentru unele unelte de aplicaţie) pentru a aprinde lampa frontală. Lampa continuă să 4. Proeminenţe ale flanşei maşinii lumineze în timp ce comutatorul se află la poziţia „I (ON)” (Pornire). Depozitarea cheii imbus Lumina se stinge automat după apăsarea părţii poste- rioare a comutatorului glisant şi apoi glisarea acestuia ► Fig.10: 1. Cheie imbus spre poziţia „O (OFF)” (Oprire). Atunci când nu este utilizată, depozitaţi cheia imbus Protecţie la suprasarcină după cum se vede în figură pentru a nu se pierde.
  • Page 50: Accesorii Opţionale

    ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele ATENŢIE: Nu utilizaţi accesoriul de extragere auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- a prafului la şlefuirea metalului. Extragerea scânte- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror ilor şi a particulelor fierbinţi cauzează apariţia fumului alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc şi aprinderea. de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. ► Fig.13: 1. Duză de praf 2. Articulaţie 3. Accesoriu de protecţie contra prafului 4. Bandă...
  • Page 51: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: TM30D Кількість коливань на хвилину 6 000—20 000 хв Кут коливання, вліво/вправо 1,6° (3,2° разом) Номінальна напруга 10,8—12 В пост. струму Загальна довжина 277—296 мм Чиста вага 1,1—1,3 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Вага може відрізнятися залежно від допоміжного обладнання, наприклад касети з акумулятором. Найлегші та найважчі комплекти, відповідно до стандарту EPTA (Європейська асоціація виробників електроінструменту) від січня 01/2014 року, представлено в таблиці. Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій Касета з акумулятором BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B Зарядний пристрій DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD / DC18RE • Деякі касети з акумулятором і зарядні пристрої, які вказано вище, можуть бути недоступними залежно від вашого регіону або місця перебування.
  • Page 52 Тримайте електроінструмент за ізольовані ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов викори- поверхні держака під час роботи в місцях, де стання вібрація під час фактичної роботи електроінстру- різальне приладдя може зачепити приховану мента може відрізнятися від заявленого значення вібрації. електропроводку. Торкання різальним приладдям дроту під напругою може призвести до передавання ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте належні напруги до оголених металевих частин інструмента запобіжні заходи для захисту оператора, що відпо- та до ураження оператора електричним струмом. відатимуть умовам використання інструмента (слід Використовуйте затискні пристрої або інші брати до уваги всі складові робочого циклу, такі як засоби, щоб забезпечити опору оброблюва- час, коли інструмент вимкнено та коли він починає...
  • Page 53 Дотримуйтеся норм місцевого законодав- виконанні робіт з інструментом на висоті ства щодо утилізації акумуляторів. переконайтеся, що внизу нікого немає. 12. Використовуйте акумулятори лише з ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. виробами, указаними компанією Makita. Установлення акумуляторів у невідповідні вироби може призвести до пожежі, надмірного ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НІКОЛИ НЕ втрачайте нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. пильності та не розслаблюйтеся під час корис- ЗБЕРІГАЙТЕ...
  • Page 54 Низька напруга акумулятора ОПИС РОБОТИ Залишкова ємність акумулятора занадто низька, тому інструмент не буде працювати. Якщо ввімкнути інструмент, двигун запуститься, проте незаба- ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, ром зупиниться. У такому разі вийміть і зарядіть що прилад вимкнено, а касету з акумулятором акумулятор. знято, перед регулюванням або перевіркою Відображення залишкового функціонування інструмента. заряду акумулятора Встановлення та зняття касети з акумулятором Тільки для касет з акумулятором, які мають індикатори...
  • Page 55 ► Рис.8: 1. Шліфувальна подушка 2. Затягнути Увімкнення переднього 3. Наждачний папір підсвічування Щоб зняти наждачний папір, підніміть його за кінець і зніміть його з подушки. ОБЕРЕЖНО: Не дивіться на світло або У разі використання насадки з іншим типом установ- безпосередньо на джерело світла. лювальної секції використовуйте відповідний адап- тер (додаткове приладдя). ► Рис.5: 1. Передня лампа ► Рис.9: 1. Установлювальний болт насадки Пересуньте повзунковий перемикач у положення 2. Отвори в насадці 3. Адаптер (потрібен I (УВІМК.), щоб увімкнути передню лампу. Лампа для деяких насадок) 4. Виступи на фланці світитиметься, поки перемикач буде знаходитися в інструмента положенні I (УВІМК.). Лампа автоматично вимикається після натискання Зберігання шестигранного ключа на задню частину повзункового перемикача і пересу- вання його в положення O (ВИМК.). ► Рис.10: 1. Шестигранний ключ Захист...
  • Page 56 Прикладіть наждачний папір до оброблюваної деталі. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ► Рис.12 ПРИМІТКА: Для визначення правильної швидко- ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне сті орбітального ходу, що відповідає виконуваній обладнання рекомендовано використову- роботі, рекомендовано виконати пробну операцію вати з інструментом Makita, зазначеним у цій зі зразком матеріалу. інструкції з експлуатації. Використання будь- ПРИМІТКА: Використовуйте наждачний папір з якого іншого додаткового та допоміжного облад- однаковою зернистістю, поки не буде завершено нання може становити небезпеку травмування. обробку всієї деталі. Заміна наждачного паперу Використовуйте додаткове та допоміжне облад- папером із іншою зернистістю може завадити нання лише за призначенням. досягненню задовільної якості обробки. У разі необхідності отримати допомогу в більш Насадка для пиловидалення детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita.
  • Page 57: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: TM30D Колебаний в минуту 6 000 - 20 000 мин Угол отклонения, влево/вправо 1,6° (всего 3,2°) Номинальное напряжение 10,8 - 12 В пост. тока, макс. Общая длина 277 мм - 296 мм Масса нетто 1,1 - 1,3 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство Блок аккумулятора BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B Зарядное устройство DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD / DC18RE • В зависимости от региона проживания некоторые блоки аккумуляторов и зарядные устройства, перечис- ленные выше, могут быть недоступны. ОСТОРОЖНО: Используйте...
  • Page 58: Меры Безопасности

    Если при выполнении работ существует риск ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации контакта режущего инструмента со скрытой во время фактического использования электро- электропроводкой, держите электроин- инструмента может отличаться от заявленного струмент за специально предназначенные значения в зависимости от способа применения изолированные поверхности. Контакт с про- инструмента. водом под напряжением приведет к тому, что металлические детали инструмента также будут ОСТОРОЖНО: Обязательно определите под напряжением. Это может стать причиной меры безопасности для защиты оператора, осно- поражения оператора электрическим током. ванные на оценке воздействия в реальных усло- Для фиксации разрезаемой детали на устой- виях использования (с учетом всех этапов рабо- чивой...
  • Page 59 18. Перед использованием убедитесь в отсут- ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы ствии трещин или разломов в платформе. удобство или опыт эксплуатации данного Трещины или разломы могут привести к устройства (полученный от многократного травме. использования) доминировали над строгим 19. Не используйте принадлежности других соблюдением...
  • Page 60: Описание Работы

    дукцией, указанной Makita. Установка акку- знуть из рук, что приведет к повреждению инстру- муляторов на продукцию, не соответствующую мента, аккумуляторного блока и травмированию требованиям, может привести к пожару, пере- оператора. греву, взрыву или утечке электролита. ► Рис.1: 1. Красный индикатор 2. Кнопка 3. Блок СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ аккумулятора ИНСТРУКЦИИ. Для снятия аккумуляторного блока нажмите кнопку на лицевой стороне и извлеките блок. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- Для установки аккумуляторного блока совместите менные аккумуляторные батареи Makita. выступ аккумуляторного блока с пазом в корпусе Использование аккумуляторных батарей, не про- и задвиньте его на место. Устанавливайте блок до изведенных Makita, или батарей, которые были упора так, чтобы он зафиксировался на месте с подвергнуты модификациям, может привести к небольшим щелчком. Если вы можете видеть крас- взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- ный индикатор на верхней части клавиши, адаптер дению имущества. Это также автоматически анну- аккумулятора не полностью установлен на месте. лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное устройство Makita. ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте...
  • Page 61 Низкое напряжение аккумуляторной батареи: Включение передней лампы Уровень оставшейся емкости аккумулятора слишком низкий, и инструмент не работает. При включении инстру- ВНИМАНИЕ: мента электродвигатель запускается и вскоре останавли- Не смотрите непосредственно вается. В этом случае снимите и зарядите аккумулятор. на свет или источник света. ► Рис.5: 1. Передняя лампа Индикация оставшегося заряда Переместите ползунковый переключатель в положе- аккумулятора ние I (Вкл.) для включения передней лампы. Лампа горит, пока переключатель находится в положении Только для блоков аккумулятора с I (Вкл.). индикатором Лампа автоматически гаснет после нажатия задней ► Рис.2: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки части ползункового переключателя и его последую- Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке...
  • Page 62 Чтобы снять приспособление, ослабьте и снимите Шлифование установочный болт приспособления с помощью шестигранного ключа. ВНИМАНИЕ: Для шлифования древесины При использовании инструмента для шлифовки запрещается повторно использовать наждач- установите наждачную бумагу на шлифовальную ную бумагу, которая применялась для шлифо- подушку (крепление типа “липучка”). вания металла. При установке следите, чтобы отверстия системы пылеудаления обеих деталей совпадали. ВНИМАНИЕ: Запрещается использовать ► Рис.8: 1. Шлифовальная подушка 2. Затянуть изношенную наждачную бумагу или бумагу без 3. Наждачная бумага абразивной крошки. Для снятия наждачной бумаги поднимите ее за край Поместите наждачную бумагу на деталь.
  • Page 63: Дополнительные Принадлежности

    ные жидкости. Это может привести к обесцве- чиванию, деформации и трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Сегментированный пильный диск • Диск циркулярной пилы...
  • Page 64 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885495C967 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20170928...

This manual is also suitable for:

Tm30dzTm30dzkx3

Table of Contents