Page 1
Instruction manual Инструкция по эксплуатации Vacuum cleaner BR4200 Пылесос BR4200...
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ VACUUM CLEANER BR4200 EN ............................3 The vacuum cleaner is intended for dry cleaning of 23. Dust bin flask DE ............................12 rooms. 24. Dust bin lower lid lock RU ...........................22 25. Dust bin lower lid DESCRIPTION KZ ............................32 26. Universal crevice nozzle Floor/carpet brush 27.
Page 4
SAFETY MEASURES AND OPERATION • Do not use the unit near heating appliances, heat plug and carefully remove it from the mains socket, • Do not repair the unit by yourself. Do not RECOMMENDATIONS sources or open flame. do not pull the power cord, as this can lead to its disassemble the unit by yourself;...
Page 5
USING THE ATTACHMENTS Attaching the telescopic pipe (4) and the the flexible hose (7) for obstruction. Remove the • After you finish cleaning, switch the vacuum cleaner attachments obstruction, after that you can resume cleaning. off by pressing the on/off button (16) and unplug it. Floor/carpet brush (1) •...
Page 6
Cleaning the HEPA filter (19) and the separator (20) Cleaning the outlet filter (17) differ from the given value, depending on the room RECYCLING installed in the dust bin (11) temperature. • Switch the vacuum cleaner off and unplug the power To prevent possible damage to the •...
Page 7
STAUBSAUGER BR4200 Der Staubsauger ist zur Trockenreinigung bestimmt. 24. Sperre des Unterdeckels des Staubbehälters 25. Unterdeckel des Staubbehälters BESCHREIBUNG 26. Universalfugendüse 27. Möbel- / Polsterreinigungsbürste Fußboden-/Teppichbürste «Fußboden/teppich»-Schalter Teleskoprohrarretierung Teleskopverlängerungsrohr Griff des biegsamen Schlauchs Saugleistungshandregler Biegsamer Schlauch Endstück des biegsamen Schlauchs Endstücksperren...
Page 8
SICHERHEITSHINWEISE UND • Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen, BEDIENUNGSANLEITUNG Vibrationen und anderen mechanischen Einwirkungen. • Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von Bevor Sie den Staubsauger benutzen, lesen Sie Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem Feuer nicht. die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und •...
Page 9
• Verwenden Sie das Netzkabel als Griff zum Tragen • Während des Betriebs und der Pausen zwischen VOR DER ERSTEN NUTZUNG polierter Möbeloberflächen. Stellen Sie die Bürste des Staubsaugers nicht, sondern tragen Sie den den Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einen für während der Reinigung in die gewünschte Position ein.
Page 10
(26) oder den Parkett-/Laminataufsatz (27) und NUTZUNG DES STAUBSAUGERS • Um das Netzkabel aufzuwickeln, drücken Sie die Taste • Machen Sie den Deckel (25) zu. schließen Sie diesen ans Teleskopverlängerungsrohr (14), halten Sie das aufwickelnde Netzkabel zurück. • Stellen Sie den Staubbehälter (11) zurück auf und •...
Page 11
• Setzen Sie den Separator (20) in den Kolben (23) Staubsaugergehäuse AUFBEWAHRUNG ENTSORGUNG ein. • Wischen Sie das Staubsaugergehäuse mit einem • Vor dem Wegnehmen des Staubsaugers Um mögliches Schaden für die Umwelt • Machen Sie den Deckel (22) zu, bis die Sperre (21) leicht angefeuchteten Tuch ab, danach trocknen Sie zur langen Aufbewahrung reinigen Sie das oder die menschliche Gesundheit...
Page 12
ПЫЛЕСОС BR4200 Пылесос предназначен для сухой уборки поме- 22. Верхняя крышка контейнера-пылесборника щений. 23. Колба контейнера-пылесборника 24. Фиксатор нижней крышки контейнера-пылесбор- ОПИСАНИЕ ника Щётка для пола/ковровых покрытий 25. Нижняя крышка контейнера-пылесборника 26. Универсальная щелевая насадка Переключатель «пол/ковёр» Фиксатор телескопической трубки...
Page 13
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО • Запрещается использовать пылесос вне помеще- ЭКСПЛУАТАЦИИ ний. • Не рекомендуется использовать устройство во Перед использованием пылесоса внимательно время грозы. ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, • Оберегайте устройство от ударов, падений, вибра- после прочтения сохраните его для использова- ций...
Page 14
• Во избежание повреждения шнура питания, запре- • Не разрешайте детям прикасаться к рабочей • Храните устройство в сухом прохладном месте, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДОК щается во время уборки помещения переезжать поверхности, к корпусу устройства, к шнуру питания недоступном для детей и людей с ограниченными Щётка...
Page 15
• Для снятия гибкого шланга (7) нажмите на фиксато- • Перед началом уборки уберите с пола острые пред- • Для включения пылесоса нажмите на клавишу • Выключите пылесос, нажав на клавишу включения/ ры (9) и выньте наконечник (8) из воздухозаборного меты, чтобы...
Page 16
• Не используйте для промывки деталей посудо- промывки выходного фильтра (17) и решётки (18) ХРАНЕНИЕ УТИЛИЗАЦИЯ моечную машину. посудомоечную машину. • Перед тем, как убрать пылесос на длительное Чтобы предотвратить возможный вред • Тщательно просушите НЕРА-фильтр (19). • Просушите выходной фильтр (17) и решётку (18). хранение, проведите...
Page 17
ША ШАҢ Ң СОРҒЫШ СОРҒЫШ BR4200 Шаңсорғыш үй-жайларды құрғақ жинастыруға 22. Шаңжинағыш-контейнердің жоғарғы қақпағы арналған. 23. Шаңжинағыш-контейнердің құтысы 24. Шаңжинағыш-контейнердің төменгі қақпағының СИПАТТАМАСЫ бекіткіші Еденге/кілем жабындыларына арналған қылшақ 25. Шаңжинағыш-контейнердің төменгі қақпағы 26. Әмбебап саңылаулық қондырма «еден/кiлем» ауыстырғышы Телескопты түтік бекіткіші...
Page 18
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ҚОЛДАНУҒА • Найзағай кезінде құрылғыны пайдалану ұсыныл- БЕРУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ майды. • Құрылғыны соққыдан, құлаудан, дірілден және Шаңсорғышты пайдалану алдында қолдану жөнін- басқа да механикалық әсерлерден сақтаңыз. дегі басшылықты мұқият оқып шығыңыз, оқыған • Құрылғыны жылыту аспаптарының, ашық оттың соң, болашақта...
Page 19
үшін үй-жайды жинау кезінде қуаттандыру бауының қуаттандыру бауының ашасына қол тигізуіне рұқсат ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА АР- Құрамдастырылған саңылаулық қондырма (26) үстінен шаңсорғышпен жүріп өтуге тыйым салынады. етпеңіз. НАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОМЕРЦИЯЛЫҚ НЕМЕСЕ Саңылауларға арналған қондырма (26) радиатор- • Шаңсорғышты тасымалдауға арналған сап ретінде •...
Page 20
• Алдын-ала бекіткішке (3) басып, телескопиялық (7) қоқыстануына қатысты тексеріңіз, қоқыстарды ршектің сабында (5) орналасқан, сору қуатының қол • Шаңжинағыш-контейнерді (11) қоқыс шелегінің үсті- түтіктің (4) төменгі бөлігін қажетті ұзындыққа шыға- тазалаңыз, содан кейін ғана жинауды жалғастыруға реттегіші (6) көмегімен реттей аласыз (сур. 3). нен...
Page 21
• НЕРА-сүзгіні (19) кептіру үшін фен немесе басқа • Шығу сүзгісін (17) орнына орнатыңыз. САҚТАЛУЫ ПАЙДАҒА АСЫРУ да осындай құрылғыларды пайдалануға тыйым • Торды (18) орнына орнатыңыз, ол үшін торды (18) • Шаңсорғышты ұзақ сақтауға алып қоярдың алдын- Қалдықтардың бақыланбай пайдаға салынады.
Page 22
Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
Need help?
Do you have a question about the BR4200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers