PLAYTIVE 460690 2401 Instructions For Use Manual

Passenger train / freight train
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

PASSAGIERZUG / GÜTERZUG
PASSENGER TRAIN / FREIGHT TRAIN
TRAIN DE VOYAGEURS / TRAIN DE MARCHANDISES
PASSAGIERZUG / GÜTERZUG
Gebrauchsanweisung
TRAIN DE VOYAGEURS /
TRAIN DE MARCHANDISES
Notice d'utilisation
POCIĄG PASAŻERSKI /
POCIĄG TOWAROWY
Instrukcja użytkowania
OSOBNÝ VLAK / NÁKLADNÝ VLAK
Navod na použivanie
PASSAGERTOG / GODSTOG
Brugervejledning
SZEMÉLYVONAT / TEHERVONAT
Használati útmutató
IAN 460690_2401
PASSENGER TRAIN / FREIGHT TRAIN
Instructions for use
PASSAGIERSTREIN / GOEDERENTREIN
Gebruiksaanwijzing
OSOBNÍ VLAK / NÁKLADNÍ VLAK
Návod k použití
TREN DE PASAJEROS /
TREN DE MERCANCÍAS
Instrucciones de uso
TRENO PASSEGGERI / TRENO MERCI
Istruzioni d'uso
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 460690 2401 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PLAYTIVE 460690 2401

  • Page 1 PASSAGIERZUG / GÜTERZUG PASSENGER TRAIN / FREIGHT TRAIN TRAIN DE VOYAGEURS / TRAIN DE MARCHANDISES PASSAGIERZUG / GÜTERZUG PASSENGER TRAIN / FREIGHT TRAIN Gebrauchsanweisung Instructions for use TRAIN DE VOYAGEURS / PASSAGIERSTREIN / GOEDERENTREIN TRAIN DE MARCHANDISES Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation POCIĄG PASAŻERSKI / OSOBNÍ...
  • Page 6: Technische Daten

    Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Verwendung wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Dieser Artikel ist ein Spielzeug für Kinder ab vor der ersten Verwendung mit dem Artikel 5 Jahren für den privaten Gebrauch. vertraut.
  • Page 7: Batterien Einsetzen

    • Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Einlegen Einsetzen der Batterien in die die Batterie- und Gerätekontakte. Batteriebox • Setzen Sie die Batterien keinen extremen Be- 1. Lösen Sie mithilfe eines passenden Schrauben- dingungen aus (z. B. Heizkörper oder direkte drehers die Schrauben (2a) des Batteriefach- Sonneneinstrahlung).
  • Page 8 Batteriebox mit Motorblock Funkverbindung beenden verbinden (Abb. E) 1. Drücken Sie die ON/OFF-Taste (1d), um die Fernbedienung (1) auszuschalten. Um den Zug mit der Fernbedienung steuern 2. Stellen Sie auf der Batteriebox (2) den Schie- zu können, müssen Sie die Batteriebox (2) und beschalter (2f) auf OFF.
  • Page 9: Hinweise Zur Entsorgung

    1. Drücken Sie die Plus-Taste (1e), um die Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll Geschwindigkeit zu verringern. Die LED- entsorgt werden. Sie können giftige Schwer- Anzeige (1h) leuchtet je nach Verringerung metalle enthalten und unterliegen der Sonder- der Geschwindigkeit des Zuges von links nach müllbehandlung.
  • Page 10 Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor- gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga- ben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten Umstände beruht.
  • Page 11: Package Contents

    Congratulations! Date of manufacture (month/year): You have chosen to purchase a high-quality 07/2024 product. Familiarise yourself with the product Intended use before using it for the first time. Read the following instructions This product is a toy for children 5 years and up, for use carefully.
  • Page 12: Inserting The Batteries

    • Warning. Used batteries must be disposed of 3. Insert six batteries (4) into the battery holder immediately. Keep new and used batteries out (2c) (Fig. D). The batteries must be completely of the reach of children. Seek medical help inside the battery holder.
  • Page 13: Establishing A Wireless Connection

    Establishing a wireless 1. Press the minus button (1g) to reduce the speed. connection 2. The LED display (1h) lights up from right to In order to control the train via remote control left depending on the reduction of the train’s (1), you must turn on the remote control (1) and speed.
  • Page 14: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Disposal The guarantee does not cover parts that are subject to normal wear and tear and that are The accompanying symbol indicates that thus considered wear parts (e.g. batteries) and it this device complies with Directive does not cover fragile parts such as switches or 2012/19/EU.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Utilisation conforme à sa Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande destination qualité. Avant la première utilisation, familiari- Cet article est un jouet pour enfants à partir de sez-vous avec l’article. 5 ans destiné à un usage privé. Pour cela, veuillez lire attentive- ment la notice d’utilisation Consignes de sécurité...
  • Page 16: Mise En Place Des Piles

    • Ne pas exposer les piles à des conditions ex- Insertion des piles dans le boîtier de trêmes (p. ex. radiateurs ou rayons directs du piles soleil). Il existe sinon un risque élevé de fuite. 1. À l’aide d’un tournevis approprié, desserrez •...
  • Page 17 Connexion du boîtier de piles Arrêt de la connexion radio au bloc moteur (fig. E) 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF (1d) pour éteindre la télécommande (1). Pour piloter le train avec la télécommande, vous 2. Placez l’interrupteur (2f) du boîtier de piles (2) devez connecter le boîtier de piles (2) et le bloc sur OFF.
  • Page 18: Mise Au Rebut

    Vous pouvez également arrêter le train immé- Notez le marquage des matériaux diatement, sans avoir à appuyer sur le bouton d’emballage lors du tri des déchets. plus (1e) : Ceux-ci sont marqués par les abrévia- 2. Pour un arrêt immédiat du train, appuyez sur tions (a) et les chiffres (b) avec la signification le bouton (1f).
  • Page 19 Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez • s‘il correspond à la description donnée d’abord contacter le service d’assistance par le vendeur et posséder les qualités que téléphonique ci-dessous ou nous contacter par celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme courrier électronique.
  • Page 20: Technische Gegevens

    Gefeliciteerd! Veiligheidstips Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Waarschuwing. Niet geschikt voor kinderen artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het jonger dan 36 maanden. Verstikkingsgevaar. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Kleine onderdelen. Lees hiervoor de volgende •...
  • Page 21: Batterijen Plaatsen

    • Waarschuwing. Gebruikte batterijen onmid- Aanwijzing: het batterijvak (2d) is in afbeel- dellijk afvoeren. Nieuwe en gebruikte batte- ding C niet te zien, omdat de batterijhouder (2c) rijen buiten het bereik van kinderen houden. zich nog erin bevindt. Onmiddellijk medische hulp inroepen bij het 2.
  • Page 22 Trein vooruit laten rijden 1. Plaats de batterijbox (2) zodanig op het motorblok (3) dat de aansluiting (2e) zich aan 1. Schakel de afstandsbediening (1) en de de kant van de verbindingskabel (3a) bevindt. batterijbox (2) in. Meer informatie leest u in 2.
  • Page 23: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Opmerkingen over garantie 2. Druk op de knop (1f) om de trein onmiddellijk te laten stoppen. De trein staat stil. en serviceafhandeling Opslag, reiniging Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid en onder permanent toezicht geproduceerd. De Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH altijd droog, schoon en zonder batterijen op verleent particuliere eindklanten op dit artikel...
  • Page 24 IAN: 460690_2401 Service België Tel.: 0800 12089 E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.: 0800 0249630 E-Mail: deltasport@lidl.nl NL/BE...
  • Page 25: Zakres Dostawy

    Użytkowanie zgodne Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- z przeznaczeniem stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać Ten produkt jest zabawką dla dzieci od 5. roku się z produktem przed jego pierwszym użyciem. życia i jest przeznaczony do użytku prywatne- Należy uważnie przeczytać...
  • Page 26: Wkładanie Baterii

    • Nie stosuj baterii wielokrotnego ładowania! 3. Ponownie przykręcić pokrywę komory baterii • Dzieciom bez nadzoru osób dorosłych nie (1b) na spodzie. wolno powierzać czyszczenia ani konserwacji. Wkładanie baterii do pojemnika • W razie potrzeby przed włożeniem baterii na baterie przeczyść...
  • Page 27 2. Wyjąć pojemnik na baterie z pociągu. Wskazówka: jeśli lampka kontrolna (2h) lub przycisk „ON/OFF” (wł./wył.) (1d) miga Połączyć pojemnik na baterie na czerwono, baterie są prawie wyczerpane z blokiem silnika (rys. E) i należy je wymienić. Więcej informacji można znaleźć...
  • Page 28: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    2. Naciśnięcie przycisku minus (1g) spowoduje Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpły- jazdę pociągu do tyłu. wają na zachowanie wspólnego dobra jakim 3. Ponowne naciśnięcie spowoduje przyspiesze- jest czyste środowisko naturalne. nie pociągu. Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać Wskazówka: po każdym kolejnym naciśnię- razem z odpadami domowymi.
  • Page 29 Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- niem lub w sposób wykraczający poza przewi- dziane przeznaczenie lub poza przewidziany zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji obsługi nie były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni istnienie wady materiałowej lub wady wykonania, która nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
  • Page 30: Obsah Balení

    Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Upozornění. Nevhodné pro děti mladší bek. Před prvním použitím se prosím seznamte 36 měsíců. Nebezpečí zalknutí. Malé části. s tímto výrobkem. • Děti si mohou hrát s výrobkem pouze pod Pozorně...
  • Page 31: Vložení Baterií

    Upozornění: Dbejte na póly plus/minus držá- Nebezpečí! ku baterií (2c) a na správné vložení do prostoru • S poškozenými nebo vyteklými bateriemi za- pro baterie (2d). cházejte krajně opatrně a tyto ihned likvidujte 5. Kryt prostoru pro baterie (2b) na zadní straně do odpadu podle předpisů.
  • Page 32: Pokyny K Likvidaci

    Couvání vlaku 2. Kontrolka bliká zeleně (2h). Podle toho po- znáte, že se pouzdro na baterie (2) pokouší Vlak můžete nechat couvat za jízdy nebo hned o spojení s dálkovým ovládáním. od začátku, po zapnutí pouzdra na baterie (2) 3. Dálkové ovládání (1) zapnete stisknutím a dálkového ovládání...
  • Page 33: Pokyny K Záruce A Průběhu Služby

    Chemické symboly těžkých kovů jsou následující: Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Použité záruční lhůty po předložení originálního baterie/akumulátory proto likvidujte v místním pokladního dokladu. Proto si prosím uschovejte sběrném místě.
  • Page 34: Rozsah Dodávky

    Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Upozornenie. Nevhodné pre deti vo veku do výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom 36 mesiacov. Nebezpečenstvo dusenia. Malé dôkladne oboznámte. časti. Pozorne si prečítajte tento návod • Deti sa s výrobkom môžu hrať len pod dohľa- na použivanie.
  • Page 35: Vloženie Batérií

    • Upozornenie. Použité batérie okamžite zlik- 2. Odstráňte kryt priehradky na batérie (2b) vidujte. Nové a použité batérie uchovávajte (obr. C) a odoberte držiak batérií (2c) mimo dosahu detí. Pokiaľ máte podozrenie (obr. D). na prehltnutie alebo vniknutie batérie do tela, 3.
  • Page 36 Nadviazanie rádiového 1. Stlačte tlačidlo „Minus“ (1g) v prípade, ak chcete rýchlosť vlaku znížiť. spojenia 2. LED indikátor (1h) sa rozsvetsuje v závislosti Aby ste vlak mohli ovládať pomocou diaľkového od zníženia rýchlosti vlaku sprava doľava. ovládača (1), musíte zapnúť diaľkový ovládač Alternatívne môžete vlak aj okamžite zastaviť...
  • Page 37: Pokyny K Likvidácii

    Pokyny k likvidácii Pokyny k záruke a priebehu servisu Vedľa uvedený symbol znázorňuje, že tento prístroj podlieha smernici Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod 2012/19/EÚ. Táto smernica oznamuje, stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje že tento výrobok nesmiete na konci jeho DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- doby používania likvidovať...
  • Page 38: Instrucciones De Seguridad

    ¡Enhorabuena! Instrucciones de Con su compra se ha decidido por un artículo seguridad de gran calidad. Familiarícese con el artículo antes de usarlo por primera vez. • Advertencia. No conviene para niños meno- Para ello, lea detenidamente las res de 36 meses. Peligro de asfixia. Partes siguientes instrucciones de uso.
  • Page 39: Colocación De Las Pilas

    • No exponga las pilas a condiciones extremas Colocación de las pilas en la caja de pilas (p. ej., radiadores o radiación solar directa). 1. Mediante un destornillador adecuado, afloje De lo contrario existe peligro de que se los tornillos (2a) de la tapa del compartimen- derramen.
  • Page 40 Conexión de la caja de pilas Finalización de la conexión con el bloque motor (Fig. E) inalámbrica Para poder controlar el tren con el control 1. Pulse el botón ON/OFF (1d) para apagar el remoto necesita conectar la caja de pilas (2) control remoto (1).
  • Page 41: Indicaciones Para La Eliminación

    1. Pulse el botón Más (1e) para reducir la Al separar los residuos, tenga en cuenta velocidad. El indicador LED (1h) se enciende la marcación de los materiales de desde la izquierda hacia la derecha al redu- embalaje, que se indica con abreviatu- cir la velocidad.
  • Page 42 Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección, repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le restituiremos el precio de compra del mismo.
  • Page 43: Tekniske Data

    Hjertelig tillykke! Sikkerhedsoplysninger Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Advarsel. Ikke egnet til børn under 36 måne- produktet at kende, inden du bruger det første der. Kvælningsfare. Små dele. gang. • Børn må kun lege med artiklen under opsyn Det gør du ved at læse nedenstå- af voksne.
  • Page 44: Isætning Af Batterier

    Bemærk: Vær opmærksom på batteriholderens Fare! (2c) plus-/minuspoler og på korrekt isætning i • Vær yderst forsigtig med et beskadiget eller batterirummet (2d). lækkende batteri og bortskaf et sådant korrekt 5. Skru batteridækslet (2b) fast på bagsiden igen. med det samme. Brug handsker til det. Udskiftning af batterier •...
  • Page 45: Henvisninger Vedr. Bortskaffelse

    Baglænskørsel med toget 2. Kontrollampen (2h) blinker grønt. På den måde kan du se, at batteriboksen (2) prøver Du kan køre baglæns med toget, mens det er at oprette forbindelse til fjernstyringen. i drift, eller lige fra begyndelsen, efter der er 3.
  • Page 46 Tungmetallernes kemiske symboler er som følger: Garantien kan kun gøres gældende i garanti- Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Indlever perioden mod fremvisning af original kvittering. derfor de brugte batterier, genopladelige eller Gem derfor den originale kvittering. Garanti- ej, på...
  • Page 47: Contenuto Della Fornitura

    Congratulazioni! Indicazioni di sicurezza Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • Avvertenza. Non adatto a bambini di età sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di inferiore a 36 mesi. Rischio di soffocamento. cominciare ad utilizzarlo. Piccole parti. Leggere attentamente le seguenti •...
  • Page 48: Inserimento Delle Pile

    • Non esporre le batterie a condizioni estreme Nota: nella figura C il vano batterie (2d) non è (ad es. termosifoni o radiazione solare diret- visibile perché il supporto per le pile (2c) si trova ta). Altrimenti sussiste un pericolo maggiore ancora al suo interno.
  • Page 49 Far avanzare il treno in 1. Posizionare il box pile (2) sul blocco motore (3) in modo tale che la porta di collegamento (2e) avanti si trovi sul lato del cavo di collegamento (3a). 1. Accendere il telecomando e (1) il box pile 2.
  • Page 50 Avvertenze sulla garanzia e 2. Per fermare immediatamente il treno premere il tasto (1f). Il treno si ferma. sulla gestione dei servizi di Conservazione, pulizia assistenza In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo L’articolo è stato prodotto con la massima cura a temperatura ambiente senza batterie in un e sotto un continuo controllo.
  • Page 51 In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo di acquisto.
  • Page 52: Csomag Tartalma

    Szívből gratulálunk! Biztonsági utasítások Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • Figyelmeztetés. Csak 36 hónaposnál idősebb tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a gyermekek számára alkalmas. Fulladásve- termékkel. szély. Kis alkatrészek. Figyelmesen olvassa el az alábbi • Gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használati útmutatót.
  • Page 53: Elemek Behelyezése

    • Figyelmeztetés. A használt elemeket azonnal 3. Helyezzen be hat elemet (4) az elemtartóba dobja ki. Az új és használt elemek gyermekek- (2c) (D ábra). Az elemeknek teljes méretükkel től elzárva tartandók! Ha úgy gyanítja, hogy az elemtartóban kell elhelyezkedniük. Megjegyzés: ügyeljen az elemek pozitív/ne- elemet nyelt vagy elem jutott a szervezetébe, azonnal kérjen orvosi segítséget.
  • Page 54 Rádiókapcsolat létrehozása 1. A lassításhoz nyomja meg a mínusz gombot (1g). Ahhoz, hogy a vonatot a távirányítóval (1) 2. A LED-kijelző (1h) a vonat sebességének vezérelhesse, be kell kapcsolnia a távirányítót csökkenésével jobbról balra gyullad fel. (1) és az elemdobozt (2), és létre kell hoznia a Lehetősége van arra is, hogy a vonatot a rádiókapcsolatot közöttük.
  • Page 55: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Tudnivalók a hulladékkeze- A garancia csak anyaghibára és feldolgozási hibára érvényes. A garancia nem terjed ki a lésről szokásos elhasználódásnak kitett, ezért kopó Az oldalsó szimbólum azt jelzi, hogy a alkatrésznek tekintendő alkatrészekre (pl. készülék a 2012/19/EU irányelv elemek), valamint a törékeny alkatrészekre sem, hatálya alá...
  • Page 56 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 07/2024 Delta-Sport-Nr.: KB-9529, KB-9530 IAN 460690_2401...

Table of Contents