Page 1
KUGELBAHN MARBLE RUN CIRCUIT À BILLES KUGELBAHN MARBLE RUN Gebrauchsanweisung Instructions for use CIRCUIT À BILLES KOGELBAAN Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing TOR DLA KULEK KULIČKOVÁ DRÁHA Instrukcja użytkowania Návod k použití GUĽÔČKOVÁ DRÁHA PISTA DE BOLAS Návod na použivanie Instrucciones de uso KUGLEBANE PISTA PER BIGLIE Brugervejledning...
Page 4
Herzlichen Glückwunsch! • Kinder dürfen nur unter Aufsicht von Erwach- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- senen mit dem Artikel spielen. wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Achtung. Alle Verpackungs- und Befesti- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel gungsmaterialien sind nicht Bestandteil des vertraut.
Page 5
Hinweise zur Garantie und IAN: 459688_2401 Kundenservice Deutschland Serviceabwicklung Tel.: 0800 5435 111 Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter E-Mail: deltasport@lidl.de ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT Service Österreich HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End- Tel.: 0800 447744 kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie E-Mail: deltasport@lidl.at ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe Service Schweiz...
Page 6
Congratulations! • Children may only play with the product You have chosen to purchase a high-quality under adult supervision. product. Familiarise yourself with the product • Warning. None of the packaging and before using it for the first time. fastening materials are considered part of the Read the following instructions toy and must always be removed for safety for use carefully.
Page 7
Notes on the guarantee and IAN: 459688_2401 Service Great Britain service handling Tel.: 0800 404 7657 The product was produced with great care and E-Mail: deltasport@lidl.co.uk under continuous quality control. DELTA-SPORT Service Ireland HANDELSKONTOR GmbH gives private end Tel.: 1800 101010 customers a three-year guarantee on this product E-Mail: deltasport@lidl.ie from the date of purchase (guarantee period) in...
Page 8
Félicitations ! • Attention. Les matériaux d’emballage et de Vous venez d’acquérir un article de grande fixation ne font pas partie du jouet et doivent qualité. Avant la première utilisation, familiari- toujours tous être retirés pour des raisons de sez-vous avec l’article. sécurité...
Page 9
Le code de recyclage est utilisé pour Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez identifier les différents matériaux à d’abord contacter le service d’assistance retourner dans le cycle de recyclage. téléphonique ci-dessous ou nous contacter par Ce code se compose du symbole de recyclage, courrier électronique.
Page 10
Article L217-5 du Code de la IAN : 459688_2401 consommation Service France Le bien est conforme au contrat : Tel. : 0800 919 270 1° S’il est propre à l‘usage habituellement at- E-Mail : deltasport@lidl.fr tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : Service Belgique •...
Page 11
Gefeliciteerd! • Waarschuwing. Alle verpakkings- en beves- Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig tigingsmaterialen zijn geen bestanddeel van artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het het speelgoed en moeten omwille van de eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. veiligheid steeds verwijderd worden voordat Lees hiervoor de volgende het artikel aan kinderen overhandigd wordt...
Page 12
Opmerkingen over garantie IAN: 459688_2401 Service België en serviceafhandeling Tel.: 0800 12089 Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid E-Mail: deltasport@lidl.be en onder permanent toezicht geproduceerd. De Service Nederland firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH Tel.: 0800 0249630 verleent particuliere eindklanten op dit artikel E-Mail: deltasport@lidl.nl drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum van aankoop (garantietermijn) en dit op grond...
Page 13
Gratulujemy! • Ostrzeżenie. Nie strzelać z zabawki żadnymi Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- innymi przedmiotami niż dostarczonymi poci- stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać skami (kulkami). się z produktem przed jego pierwszym użyciem. • Dzieci mogą bawić się artykułem jedynie pod Należy uważnie przeczytać...
Page 14
Kod recyklingu służy do oznaczenia W przypadku objętym gwarancją artykuł zostanie różnych materiałów nadających się do – według naszego uznania – bezpłatnie napra- ponownego przetworzenia (recyklingu). wiony, wymieniony lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Kod taki składa się z symbolu recyklingu Z gwarancji nie wynikają...
Page 15
Varianty sestavení Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- Varianty sestavení najdete v přiloženém přehledu. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem. Používání Pozorně si přečtete následující Chcete-li použít katapult (12), vložte do něj návod k použití.
Page 16
Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud vý- robek byl používán neodborně nebo nedovole- ným způsobem nebo nikoli v rámci stanoveného účelu určení nebo předpokládaného rozsahu používání nebo nebyla dodržena zadání v návodu k obsluze, ledaže by koncový zákazník prokázal, že existuje vada materiálu nebo došlo k chybě...
Page 17
Blahoželáme! • Upozornenie. Všetky obalové a upevňo- Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný vacie materiály nie sú súčasťou hračky a z výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom bezpečnostných dôvodov ich vždy musíte dôkladne oboznámte. odstrániť skôr ako výrobok odovzdáte deťom Pozorne si prečítajte tento návod na hranie.
Page 18
Pokyny k záruke a priebehu servisu Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- romným koncovým užívateľom trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasledovných podmienok. Záruka platí len na chyby materiálu a spracovania.
Page 19
¡Enhorabuena! • Advertencia. Los materiales de embalaje y Con su compra se ha decidido por un artículo fijación no forman parte del juguete y deben de gran calidad. Familiarícese con el artículo ser siempre retirados por motivos de seguri- antes de usarlo por primera vez. dad antes de entregar el artículo a los niños Para ello, lea detenidamente las para jugar.
Page 20
Indicaciones relativas a la Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al garantía y la gestión de vendedor correspondiente. servicios IAN: 459688_2401 El artículo ha sido fabricado con gran esmero y Servicio España sometido a controles constantes. Para el mismo, Tel.: 900 984 989 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH...
Page 21
Hjertelig tillykke! • Kontrollér artiklen for skader eller slitage før Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær pro- hver brug. Artiklen må kun bruges i fejlfri duktet at kende, inden du bruger det første gang. tilstand! Det gør du ved at læse Designvarianter nedenstående brugervejledning omhyggeligt.
Page 22
Garantien dækker ikke dele, der udsættes for normal slitage og derfor må betragtes som slid- dele (f.eks. batterier) eller skrøbelige dele såsom afbrydere eller dele, der er fremstillet af glas. Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål end det tilsigtede eller i det tilsigtede omfang.
Page 23
Congratulazioni! • Avvertenza. Tutti i materiali della confezione Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- e dei fissaggi non sono parte integrante del sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di giocattolo e per motivi di sicurezza devono cominciare ad utilizzarlo. essere sempre tolti prima di affidare l’articolo Leggere attentamente le seguenti ai bambini che ci giocheranno.
Page 24
Avvertenze sulla garanzia e In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure sulla gestione dei servizi di mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove assistenza sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato L’articolo è...
Page 25
Szívből gratulálunk! • Figyelmeztetés. A csomagolás és a rögzítés Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- anyaga nem része a játéknak, és azt bizton- tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a sági okokból mindig el kell távolítani, mielőtt a termékkel. terméket a gyermekek kezébe adjuk. Figyelmesen olvassa el az alábbi •...
Page 26
A garanciával és a szerviz lebonyolításával kapcsolatos útmutató A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- zés mellett készült. A DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH privát végső felhasználóknak a vásárlás dátumától számított három év (garancia időtartama) garanciát ad erre a termékre a kö- vetkező...
Need help?
Do you have a question about the 459688 2401 and is the answer not in the manual?
Questions and answers