Download Print this page

Spring 2910006020 Operating Instructions Manual

Fire tongs punch set

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

FEUER -
ZANGEN -
BOWLE-SET
GEBRAUCHSANWEISUNG

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2910006020 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Spring 2910006020

  • Page 1 FEUER - ZANGEN - BOWLE-SET GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Page 2 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause SPRING entschieden haben. Die erstklassige Verarbeitung und hochwertige Materialien werden höchsten Ansprüchen gerecht. Für langlebigen Genuss beachten Sie die nachfolgenden Hinweise. Sicherheitshinweise Vorsicht! Bei Nichtbeachtung können leichte bis mittlere Personen- und/oder Sachschäden auftreten.
  • Page 3 - Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der Brenner vollständig erloschen ist und lassen Sie alle Teile abkühlen. - Wir empfehlen, den Pastenbrenner nach jedem Gebrauch mit Wasser und Spülmittel oder dem SPRING-INOX Cleaner zu reinigen. Schmutzrückstände können die Regulierfähigkeit des Brenners einschränken.
  • Page 4 Bei der Herstellung dieses Sets kommen nur hochwertigste und einwandfreie Materialien zum Einsatz, produziert wird nach den neuesten Verfahren. Bevor Sie dieses Produkt in den Händen halten können, wird es strengen Qualitätskontrollen sowie einer sorgfältigen Endprüfung unterzogen. Daher gewährt Spring International GmbH Ihnen eine 5-jährige Garantie auf die einwandfreie Funktion, Materialbeschaffenheit und Verarbeitung.
  • Page 5 FIRE TONGS PUNCH SET OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 6 Thank you for having chosen a product made by SPRING. The first-class workmanship and high quality materials meet the highest demands. For long-lasting enjoyment, observe the notices below. Safety instructions Caution! Failure to observe can lead to slight to moderate personal injury and/or material damage.
  • Page 7 - The pot and the sugar holder are dishwasher-safe. However, we recommend cleaning by hand with warm water and a mild detergent. In the case of stubborn dirt, let the parts soak and use our SPRING-INOX Cleaner. Please note the instructions for use on our Cleaner. Do not use aggressive or abrasive cleaning agents or sponges.
  • Page 8 Only highest quality and fault-free materials are used for the production of this set according to the latest technology. The product is subject to strict quality control and a careful final inspection before it reaches you. Therefore, Spring International GmbH grants a 5-year warranty on the fault-free function, material characteristics and workmanship.
  • Page 9 ENSEMBLE POUR » FEUER- ZANGEN - BOWLE « MODE D’EMPLOI...
  • Page 10 Merci d'avoir choisi un produit de la marque SPRING. Le traitement haut de gamme et des matériaux de qualité supérieure répondent aux exigences les plus sévères. Pour avoir le plaisir pour longtemps, respectez les consignes qui suivent. Consignes de sécurité...
  • Page 11 - La casserole et le repose-sucre sont lavable au lave-vaisselle. Toutefois, nous recommandons un lavage à la main, à l'eau chaude avec un produit vaisselle doux. Pour les taches tenaces, laissez tremper les pièces et utilisez notre SPRING-INOX Cleaner. Notez les instructions d'utilisation de nos Cleaner. N'utilisez pas de produits de nettoyage ni d'éponges abrasifs.
  • Page 12 été produit selon les méthodes les plus modernes. Avant que vous ne puissiez le tenir entre vos mains, il a subi des contrôles qualité sévères, ainsi qu'un contrôle final minutieux. Par conséquent, Spring International GmbH vous offre une garantie de 5 ans sur le fonctionnement, la qualité des matériaux et le traitement.
  • Page 13 SET PER „FEUER- ZANGEN - BOWLE“ ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 14 Afferrarlo esclusivamente in corrispondenza delle impugnature e posizionarlo solo su basi resistenti al calore. Se necessario, utilizzare le nostre presine o guanti SPRING GRIPS. - Per accendere usare fiammiferi o accendini lunghi. Gli accendini manuali non sono adatti a questo scopo.
  • Page 15 - Assicurarsi che il bruciatore sia completamente spento e lasciar raffreddare tutte le parti. - Dopo ogni utilizzo, si consiglia di pulire il bruciatore con acqua e un detergente oppure il detergente SPRING-INOX Cleaner. Eventuali residui di sporco possono limitare la regolabilità.
  • Page 16 Prima di poter tenerle in mano il prodotto è stato sottoposto a rigorosi controlli qualità e ad un accurato test finale. Pertanto Spring International GmbH concede una garanzia di 5 anni che copre i vizi del funzionamento, dei materiali e della lavorazione.
  • Page 17 JUEGO PARA „FEUER- ZANGEN - BOWLE“ INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 18 Tóquelo solamente por el asa y colóquelo solamente sobre bases resistentes al calor. En caso necesario, utilice nuestros guantes de cocina o manoplas SPRING GRIPS. - Use cerillas largas o encendedores largos para la iluminación. Los encendedores cortos no son adecuados...
  • Page 19 - La olla y el porta azúcar son aptos para el lavavajillas. Sin embargo, recomendamos una limpieza cuidadosa a mano con agua caliente y un detergente suave. En caso de suciedad resistente, utilice nuestro SPRING-INOX Cleaner. Tenga en cuenta las instrucciones de uso de nuestros Cleaner.
  • Page 20 últimos métodos de producción. Antes de que pueda sostener el producto en sus manos, es sometido a estrictos controles de calidad, así como a una meticulosa inspección final. Por ello, Spring International GmbH le ofrece una garantía de 5 años con respecto a su funcionamiento perfecto, la calidad del material y el acabado.
  • Page 21 „FEUER - ZANGEN - BOWLE“ SET GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 22 Bedankt dat u voor dit product van SPRING hebt gekozen. De eersteklas afwerking en hoogwaardige materialen voldoen aan de hoogste eisen. Neem voor langdurig plezier de onderstaande aanwijzingen in acht. Veiligheidsinstructies Let op! Het niet naleven kan leiden tot licht tot matig persoonlijk letsel en/of materiële schade.
  • Page 23 - Controleer vóór de reiniging of de brander goed is uitgedoofd en laat alle delen volledig afkoelen. - Wij adviseren om de brander na elk gebruik met water en afwasmiddel of SPRING-INOX Cleaner te reinigen. Vuilresten kunnen de instelbaarheid van de pastabrander nadelig beïnvloeden.
  • Page 24 Voordat u over deze set kunt beschikken, wordt deze aan strenge kwaliteitscontroles alsmede aan een grondige eindcontrole onderworpen. Daarom verleent Spring International GmbH 5 jaar garantie op een foutloze werking, een perfecte kwaliteit van het materiaal en een perfecte afwerking.
  • Page 28 Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 · 42699 Solingen · Germany info@spring.ch · www.spring.ch...