Countertop chafing dish with heating element (4 pages)
Summary of Contents for Spring PROFESSIONAL 38 1240 00 01
Page 1
GebrauchsanweisunG Dörrautomat Professional art.-nr. 38 1240 00 01 Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germany www.spring.ch...
inhalt Seite Vor dem ersten Gebrauch 1.1. Einleitung Das Gerät 2.1. Bedienelemente 2.2. Kurzanleitung bestimmungsgemäße Verwendung 3.1. Garantie, Haftung 3.2. Verwendungszweck 3.3. Bekannte Fehlanwendung wichtige sicherheitshinweise 4.1. Allgemeine Sicherheitshinweise inbetriebnahme 5.1. Anforderungen an den Aufstellort 5.2. Vor dem ersten Gebrauch Gebrauch 6.1.
1.1. einleitung Verehrte Kundin, verehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Dörrautomaten PROFESSIONAL von Spring. Sie haben eine gute Wahl getroffen. Das Gerät entspricht den höchsten Sicherheitsanforderungen. Dennoch wird, wie bei jedem elektrisch betriebenen Gerät, auch beim Betrieb des Dörrautomaten PROFESSIONAL besondere Sorgfalt verlangt.
Bei Garantiereparaturen muss der Original-Kaufbeleg immer zusammen mit dem Gerät eingereicht werden. Dieser gilt als Garantieschein. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt Spring International GmbH keine Haftung für dadurch entstandene Sach- oder Personenschäden. Grundsätzlich gelten die allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen von Spring International GmbH.
• Betrieb des Dörrautomaten PROFESSIONAL ohne Aufsichtsperson. • Mangelhafte Reparatur kann die Funktion beeinträchtigen. Diese darf nur von autorisierten Fachpersonen oder durch Spring International GmbH ausgeführt werden. Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile! • Inbetriebnahme oder Weitergebrauch bei beschädigten Teilen am Dörrautomaten PROFESSIONAL, z.
Gefahr! Tauchen Sie weder den Dörrautomaten PROFESSIONAL noch die Elektrozuleitung in Wasser ein und richten Sie nie einen offenen Wasserstrahl darauf. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Gefahr! Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn Sie Beschädigungen feststellen, Wasser in das Gehäuse eingedrungen oder es heruntergefallen ist.
Gebrauch Vorsicht! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Überhitzungsschutz Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der bei zu hohen Temperaturen für eine automatische Abschaltung sorgt. Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker und lassen Sie das Gerät für einige Minuten abkühlen, bevor Sie den Dörrvorgang erneut starten. 6.2.
6.3. tabelle der Dörrzeiten Bei den Angaben in der Tabelle handelt es sich um Richtwerte, da die Dörrzeiten von vielen verschiedenen Faktoren wie z. B. Menge, Größe und Wassergehalt der Lebensmittel abhängen. Wählen Sie im Zweifelsfall eine kürzere Dörrzeit, die Sie nach Bedarf verlängern. lebensmittel /obst temperatur Zeit...
reinigung Gefahr! Vor dem Reinigen unbedingt Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Gefahr von Stromschlag! Gefahr! Tauchen Sie niemals das komplette Gerät, den Netzstecker sowie die Netzzuleitung in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie das Gerät nicht in der Spülmaschine. Vorsicht! Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen.
1. Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in eine passende Steckdose ein. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose die benötigte Spannung führt. 2. Das Gerät ist defekt. Kontaktieren Sie Ihre Verkaufs- oder Servicestelle. Bei Störungen oder Fragen jeglicher Art, kontaktieren Sie bitte Ihre Verkaufs- oder Servicestelle oder direkt: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germany www.spring.ch...
Page 14
sommaire Page avant la première utilisation 1.1. Introduction l'appareil 2.1. Organes de commande 2.2. Notice condensée utilisation conforme à la destination 3.1. Garantie, Responsabilité 3.2. Usage prévu 3.3. Emplois abusifs connus importantes consignes de sécurité 4.1. Consignes générales de sécurité mise en service 5.1.
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l'achat du déshydrateur PROFESSIONAL de Spring. Vous avez fait un très bon choix. Cet appareil est conforme aux exigences de sécurité les plus élevées. Néanmoins, comme tout autre appareil électrique, le déshydrateur PROFESSIONAL demande également à être utilisé avec le plus grand soin.
Spring International GmbH décline toute responsabilité pour les dommages corporels et dégâts matériels causés par une utilisation non conforme à la destination. Sont applicables en principe les conditions générales de vente et de livraison de la Spring International GmbH. 3.2.
• Utilisation du déshydrateur PROFESSIONAL sans surveillance. • Une réparation déficiente peut influer sur le fonctionnement. Les réparations doivent être confiées exclusivement à des personnes compétentes ou à Spring International GmbH. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine à l'exclusion de toute autre.
mise en service Danger ! Avant chaque utilisation, vérifiez que le cordon électrique ne présente aucun dommage. Un cordon électrique endommagé constitue un danger de mort ; il doit être immédiatement remplacé ! Seuls sont autorisés à la faire le fabricant ou des techniciens compétents et agréés. Brancher le cordon électrique sur une prise munie d'un conducteur de protection.
• Nettoyez les grilles de déshydratation, la grille fine et le plateau pour cuir de fruit avec de l’eau chaude et un détergent doux. Séchez ces parties entièrement et places-les dans le déshydrateur. • Préchauffez l'appareil à vide à 75 °C pendant 30 minutes environ; les légères odeurs qui devraient se produire sont absolument inoffensives.
Protection contre la surchauffe Cet appareil est équipé d'une protection contre la surchauffe, qui assure un arrêt automatique en présence de températures trop élevées. Dans ce cas, débranchez la prise et laissez l'appareil refroidir pendant quelques minutes avant de redémarrer la déshydratation. 6.2.
6.3. tableau des durées de déshydratation Les indications fournies dans le tableau sont des valeurs indicatives, les durées de déshydratation variant en fonction d'une multitude de facteurs, comme par ex. la quantité, la taille et la teneur en eau des aliments. En cas de doute, optez pour une durée de déshydratation plus courte que vous prolongerez en fonction des besoins.
nettoyage Danger ! Il est obligatoire de débrancher la fiche de la prise électrique avant de nettoyer. Sous peine d'électrocution ! Danger ! Ne plongez jamais l'appareil, ni sa prise ou son cordon, dans l'eau ou dans d'autres liquides. Ne lavez pas l'appareil au lave-vaisselle. attention ! Laissez l'appareil refroidir intégralement avant de le nettoyer.
2. L’appareil est défaillant. Adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. En cas de pannes, ou si vous avez des questions, adressez-vous à votre revendeur, au service après-vente ou directement à : Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germany www.spring.ch...
Page 25
instructions for use fooD DehyDrator Professional art.-nr. 38 1240 00 01...
Page 26
inhalt Seite before the first use 1.1. Introduction the appliance 2.1. Features 2.2. Brief Instructions Proper use 3.1. Warranty, Liability 3.2. Intended Purpose 3.3. Known Misuse important safety guidelines 4.1. General safety guidelines initial operation 5.1. Requirements of the set-up location 5.2.
Dear customer, Thank you for buying the Spring food dehydrator PROFSSIONAL. You have made a good choice. The appliance complies with the highest safety standards. Nevertheless, as all electric appliances, the food dehydrator PROFESSIONAL must be operated with care.
The original receipt must be sent in with the appliance for repairs under the warranty. The receipt is the warranty certificate. Spring International GmbH assumes no liability for injuries or damage arising from improper use. The General Sales and Delivery Terms of Spring International GmbH apply.
The following inappropriate uses are dangerous and therefore prohibited for reasons of safety: • Operating the food dehydrator PROFESSIONAL without supervision. • Faulty repairs can impair the appliance’s function. Repairs may be made only by authorized technicians or Spring International GmbH. Use original parts only! •...
initial operation Danger! Check the power cord for damage before every use. A damaged cord is extremely dangerous and must be replaced immediately. This may be done only by the manufacturer or authorized technicians only. The appliance may be plugged into a grounded socket only. The ground protection may not be eliminated by an ungrounded extension cord.
caution! This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children are not allowed to play with the appliance.
6.2. tips and tricks • Use flawless food only; cut out any damaged areas generously. • Fruit should be ripe but not overripe. Remove core housing, stems and stones (except cherries). • Cut the food into evenly sized pieces or slices to make sure they are completely dry at the same time. •...
6.3. table of drying times The figures in the table are guidelines, as the drying times depend on many different factors such as amount, size and water content of the food. If case of doubts, choose a shorter dehydration time, which you can extend as needed.
cleaning Danger! Before cleaning the appliance always disconnect the plug of the power cable from the power outlet. Danger of electric shock! Danger! Never immerse the appliance, the plug or the power cable in water or other liquids. Do not clean the food dehydrator PROFESSIONAL in the dishwasher.
1. Insert the mains plug of the device into a suitable socket. Make sure that the power outlet carries the required voltage. 2. The appliance is defective. Contact your sales or service center. If you have any problems or questions, please contact your local point of sale or directly: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germany www.spring.ch...
Page 37
istruZioni Per l’uso essiccatore Professional art.-nr. 38 1240 00 01...
Page 38
inhalt Pagina Prima dell'uso iniziale 1.1. Introduzione l’apparecchio 2.1. Elementi di comando 2.2. Guida rapida uso conforme 3.1. Garanzia, responsabilità 3.2. Destinazione d'uso 3.3. Impieghi scorretti noti avvertenze di sicurezza importanti 4.1. Avvertenze di sicurezza generali messa in funzione 5.1. Requisiti del luogo d'installazione 5.2.
Stimata cliente, stimato cliente, complimenti per aver acquistato l’essiccatore PROFESSIONAL di Spring. Ha fatto un'ottima scelta. L'apparecchio è conforme ai massimi requisiti di sicurezza. Tuttavia, come per qualsiasi altro apparecchio elettrico, anche per quello essiccatore PROFESSIONAL occorre prestare particolare attenzione al suo funzionamento.
l’apparecchio 2.1. elementi di comando 1. Porta con finestra 2. Pannello di comando 3. Indicatore tempo/temperatura 4. Tasto +/- 5. Tasto di selezione temperatura/tempo 6. Tasto START/STOP 7. Impugnature 8. Aperture di sfiato 9. Vassoi da essiccazione (6 pezzi) 10. Vassoio fino (1 pezzo) 11.
Per le riparazioni in garanzia, assieme all'apparecchio è necessario presentare sempre anche lo scontrino d'acquisto in originale. Questo funge infatti da Certificato di garanzia. In caso di uso non conforme Spring International GmbH non si assume alcuna responsabilità per le lesioni personali e i danni materiali che ne derivino.
• Funzionamento dell’essiccatore PROFESSIONAL senza una persona che lo sorvegli. • Riparazioni non corrette possono compromettere il funzionamento dell'apparecchio. Queste devono essere eseguite soltanto da tecnici autorizzati o da Spring International GmbH. Utilizzare esclusivamente ricambi originali! • La messa in funzione o l'utilizzo dell’essiccatore PROFESSIONAL con componenti, come ad es. il cavo di alimentazione ecc., danneggiati sono operazioni pericolose, che possono provocare lesioni alle persone.
messa in funzione Pericolo! Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. Cavi di alimentazione danneggiati comportano pericolo di morte per le persone e devono essere sostituiti immediatamente! La sostituzione può essere eseguita soltanto dal produttore o da personale specializzato autorizzato. Collegare la spina di rete soltanto a una presa dotata di conduttore di protezione.
cautela! persone che presentano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che difettano delle necessarie esperienze e/o conoscenze, solo se adeguatamente sorvegliati o addestrati sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e se a conoscenza dei rischi correlati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini se non hanno più...
6.2. suggerimenti e consigli • Utilizzare soltanto prodotti perfettamente sani eliminando le eventuali parti con imperfezioni. • La frutta deve essere matura, ma non eccessivamente. Rimuovere torsoli, cauli, semi e noccioli. • Tagliare gli alimenti in pezzi di uguale grandezza o a fette di uguale spessore, in modo da far sì che finiscano di seccarsi allo stesso momento.
6.3. tabella di tempi di essicazione I valori nella tabella sono da intendersi come orientativi in quanto i tempi di essiccazione dipendono da diversi fattori, come ad es. la quantità, le dimensioni e il contenuto d'acqua degli alimenti. Nei casi dubbi scegliere tempi di essiccazione più...
Pulizia Pericolo! Prima della pulizia staccare assolutamente la spina dalla presa elettrica. Pericolo di scosse elettriche! Pericolo! Non immergere mai l'apparecchio, la spina di rete o il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi. Non lavare l'apparecchio in lavastoviglie. cautela! Prima della pulizia far raffreddare completamente l'apparecchio.
2. L’apparecchio è guasto. Contattare il punto vendita o il centro assistenza di fiducia. In caso di guasti o di domande di qualsiasi tipo contattare il punto vendita o il centro assistenza oppure direttamente: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29...
Need help?
Do you have a question about the PROFESSIONAL 38 1240 00 01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers