English Danger! 7. Safety class II When using the equipment, a few safety 8. For use in dry rooms only precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the com- 2. Layout and items supplied plete operating instructions and safety regu- Layout (Fig.
English Tools for private and hobby gardens are not The specified emission level can also suitable for use in public facilities, parks and beused to make an initial assessment of the sport centers, along roadways, on farms or exposure to vibrations. in the forestry sector.
English indicate that charging voltage is charged. available. • The battery pack is being charged. An Trimming hedges empty battery pack requires a maxi- The tool can be used to trim small hedges mum charging period of 3 to 5 hours. and shrubs.
English Cleaning that children are unable to enter. • Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and Maintenance dust as far as possible. • To achieve good results Wipe the equipment you should keep the with a clean cloth or blades sharp at all blow it with compressed...
UK Declaration of conformity the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offices. We, the Batavia B.V., Weth. Wassebali- estraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, declare by our own responsibility that the product DECLARATION OF...
Deutsch Gefahr! stand gekommen sind. Es besteht Verletzungsgefahr! Bei der Benutzung des Gerätes sind einige Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, um 4. Entsorgen Sie Akkus richtig! Verletzungen und Schäden zu vermeiden. 5. Schützen Sie das Werkzeug vor Feuch- Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsan- tigkeit und setzen Sie es niemals dem leitung und die Sicherheitsvorschriften sorg- Regen aus.
Deutsch Kleinteilen spielen. Es besteht die Gefahr • Gewicht: 0,5 kg des Verschluckens oder Erstickens! • Schalldruckpegel am Ohr des Bedien- • Original-Bedienungsanleitung ers 88 dB • Sicherheitshinweise • Batterieladegerät: • Netzspannung Typ-C Die Schwingungsemission wurde nach 11. Ordnungsgemäße Verwendung genormten Kriterien gemessen und kann Die Geräte sind für das Mähen von zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit...
Deutsch 13. Vor der Inbetriebnahme des Anlaufen des Gerätes. Aktivieren Sie die Sicherheitsverriegelung (Abb. 1/Anmerkung Geräts 3), indem Sie sie nach vorne schieben und Aufladen des Akkupacks 13.1 gleichzeitig den EIN/AUS-Schalter (Abb. 1/ • Schließen Sie das Ladegerät an die Anmerkung 4) drücken.
Deutsch Drehbarer Handgriff für Personen und Sachen. Bewahren Sie 14.4 Ihre Akku-Grasschere und Heckenschere Zum Drehen des Griffs drücken Sie den an einem trockenen und frostsicheren Ort Knopf (Abb. 6/Best. 1) in Pfeilrichtung und auf. Wählen Sie einen Ort, der für Kinder drehen Sie den Griff.
Page 14
EN IEC 55014-2:2021 2006/42/EC,2014/30/EC, 2011/65/EU Staphorst, 01 January 2024 Jin Min, QA Representative Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, 7951 SN Staphorst, Netherlands The product and the user manual may be subject to changes. Technical data may be changed without prior notice.
Nederlands Gevaar! 4. Werp batterijen op de juiste manier weg! Bij het gebruik van de apparatuur moeten 5. Bescherm het gereedschap tegen vocht enkele veiligheidsmaatregelen in acht wor- en stel het nooit bloot aan regen. den genomen om letsel en schade te voor- 6.
Nederlands • Veiligheidsinstructies • Netspanning Typ-C Het trillingsemissieniveau is gemeten in overeenstemming met een set gestandaar- 19. Correct gebruik diseerde criteria en kan worden gebruikt om Gereedschap voor privé- en hobbytuinen is het ene elektrische gereedschap met het niet geschikt voor gebruik in openbare voor- andere te vergelijken.
Nederlands 21. Voordat u de apparatuur opstart los om het apparaat uit te schakelen. De accu opladen 21.1 Gras maaien 22.1 • Sluit de lader aan op het laadstation Laat de grassnijder boven de grond glijden. (Afbeelding 3). De beste resultaten worden bereikt wanneer •...
Nederlands De verlengstok gebruiken Onderhoud 22.5 23.2 Schuif de grasschaar op de daarvoor • Voor goede resultaten moet je de mes- bestemde houder onderaan de stok.Steek sen altijd scherp houden. In het bijzon- de USB-C adapter die aan de stok bevestigd der raden we je aan om eventuele hob- is in de machine.
Page 19
EN IEC 55014-2:2021 2006/42/EC,2014/30/EC, 2011/65/EU Staphorst, 01 January 2024 Jin Min, QA Representative Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, 7951 SN Staphorst, Netherlands The product and the user manual may be subject to changes. Technical data may be changed without prior notice.
Français Danger! 3. Attention ! Les lames de coupe conti- nuent de tourner après l’arrêt du moteur. Lorsque vous utilisez l’appareil, vous devez Attendez que les lames s’immobilisent. prendre quelques mesures de sécurité afin Risque de blessure ! d’éviter les blessures et les dommages. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi 4.
Français pas les enfants jouer avec les sacs en • Bloc-batterie : Lithium-ion/3,6 V CC/1,3 plastique, les films ou les petites pièces. Risque d’ingestion ou d’étouffement ! • Durée de charge :3-5 h • Mode d’emploi original • Indice de protection :III •...
Français Lésions pulmonaires en l’absence d’un Il est interdit de retirer ou de relier les masque antipoussière approprié. éléments de commutation installés sur l’outil par le fabricant (par exemple de Lésions auditives en l’absence d’une fixer un bouton à la poignée), car cela protection auditive appropriée.
Français Pour retirer les lames, appuyez sur le bou- lames, mais n’appliquez jamais de ton (Fig. 4/Élément 1) et poussez le cou- graisse sur les lames. Pour garantir vercle (Fig. 4/Élément 2) dans le sens de la une coupe précise et uniforme, il est flèche.
Si vous ne savez pas où se trouve ce centre de collecte, renseignez-vous auprès de votre municipalité. CE-Déclaration de conformité Nous, Batavia B.V., Weth. Wasseba- liestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, décla- rons sous notre seule responsabilité que le produi...
Centro de Atención al Cliente. Asegúrese de tener a mano la factura de compra original. Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del mal uso, negligencia, alteración o reparación.
Page 28
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
Need help?
Do you have a question about the Fixx Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers
extension pole is not operating, plug USB-C adapter attached to the pole into the machine but...machine does'nt operate!
verlengstok werkt niet, USB-C adapter aan stok bevestigd,maar machine start niet