Batavia BT-CHT003 Operating Instructions Manual

Batavia BT-CHT003 Operating Instructions Manual

 cordless hedge trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PACK 18 V
  C ordless hedge trimmer
Akku Heckenschere
Taille-haies sans fil
Accu heggenschaar
Operating instructions
Bedienungsanleitung (Original)
Model: BT–CHT003
Mode d'emploi
Item-No.: 7064547
Gebruiksaanwijzing
www.bataviapower.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Batavia BT-CHT003

  • Page 1 PACK 18 V   C ordless hedge trimmer Akku Heckenschere Taille-haies sans fil Accu heggenschaar Operating instructions Bedienungsanleitung (Original) Model: BT–CHT003 Mode d'emploi Item-No.: 7064547 Gebruiksaanwijzing www.bataviapower.com...
  • Page 3 ÜBERSICHT APERÇU Stoßschutz Protection avant Schneidmesser Lame de coupe Handschutz Protection des mains Sicherheitsschalter Interrupteur de sécurité Zusatzgriff Poignée avant Ein-/Ausschalter Gâchette marche/arrêt Hauptgriff Poignée arrière Akku-Lösetaste Relâche de la batterie Akku (nicht enthalten) Batterie (non compris) OVERVIEW OVERZICHT Front Impact Guard Bescherming tegen stoten Cutting Blade Zaagblad...
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS TABLE DES MATIÈRES Safety instructions . Consignes de sécurité . . 11 Before first use . Avant la première utilisation . 12 Intended use . Utilisation normale . . 12 Operation . Instructions d’utilisation. . 12 Maintenance and cleaning . Nettoyage et maintenance .
  • Page 5: Safety Instructions

    English DEAR CUSTOMERS confirms that this unit complies with the applicable UK regulations. Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and following Do not dispose of electric power each chapter of this manual, in the order pre- tools with domestic refuse.
  • Page 6: Before First Use

    English OPERATION • Allow the cutting blades to reach full speed before commencing the cut. WARNING: ALWAYS wear eye protection, • When cutting always move in a forward adequate respiratory and hearing protection, direction. Never move backwards while as well as suitable gloves, when working with operating the hedge trimmer in case you this tool.
  • Page 7: Maintenance And Cleaning

    English Trim the top of the hedge last. deposits with a brush and apply a thin film of oil. Note: For older hedges that require cutting back substantially, use pruning shears or a TECHNICAL DATA suitable saw to cut the thicker branches, and No Load Speed.
  • Page 8: Ec-Declaration Of Conformity

    English EC-DECLARATION OF CONFORMITY Vibration level The vibration emission level stated in this We, the Batavia B.V., Weth. Wassebali- instruction manual has been measured in estraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, declare accordance with a standardised test given in by our own responsibility that the product EN 60745;...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Deutsch SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR HECKENSCHEREN Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren • Tragen Sie bei der Arbeit mit der Hecken- Sie diese Bedienungsanleitung für spätere schere IMMER angemessene Schutzaus- Zwecke gut auf.
  • Page 10: Vor Der Ersten Benutzung

    Deutsch BEDIENUNG • Halten Sie den Vordergriff mit einer Hand. Halten Sie mit der anderen Hand den WARNUNG! Tragen Sie bei der Arbeit mit hinteren Griff und betätigen Sie den Auslö- diesem Gerät stets eine Schutzbrille, ange- seschalter mit den Fingern. messenen Atem- und Gehörschutz sowie •...
  • Page 11: Wartung Und Reinigung

    Deutsch WARNUNG! Bewegen Sie sich während des Reinigung Schnittvorgangs niemals rückwärts, da Sie • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Lüftungs- über unbemerkte Hindernisse stolpern könn- öffnungen und Motorengehäuse so staub- ten. Arbeiten Sie niemals auf feste Gegen- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie stände wie Mauern, Bäume oder Fahrzeuge das Elektrowerkzeug mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft...
  • Page 12: Eg-Konformitätserklärung

    EG–KONFORMITÄTSERKLÄRUNG – Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, oder wenn es läuft aber Wir, die Batavia B.V., Weth. Wassebalie- eigentlich nicht eingesetzt wird, können straat 6d, NL-7951 SN Staphorst, erklären in die Expositionsstufe erheblich verringern alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Schützen Sie sich vor den Auswirkungen der...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Français CHER CLIENT Ne jetez pas les équipements électriques avec les ordures Les manuels d’utilisation contiennent des ménagères. consignes importantes pour la manipulation de votre nouveau produit. Ils vous permettent CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À d’utiliser toutes les fonctions, d’éviter des L’UTILISATION D’UN TAILLE-HAIE erreurs de compréhension et de prévenir les •...
  • Page 14: Avant La Première Utilisation

    Français • Prenez la poignée avant avec une main. ATTENTION : N’utilisez PAS le taille haie sous Prenez la poignée arrière avec l’autre main la pluie, ne rangez pas la taille haie dans un et avec vos doigts, activez la gâchette. endroit humide.
  • Page 15: Nettoyage Et Maintenance

    Français FICHE TECHNIQUE Tailler • Taillez la haie de manière qu’elle soit plus Vitesse de rotation ..1400 min large en bas qu’en haut. Cela améliore la Max. longueur de coupe ..560 mm pénétration de la lumière et favorise la Longueur totale de la lame .
  • Page 16: Ce-Déclaration De Conformité

    Français ÉLIMINATION ET RECYCLAGE CE-DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat N’éliminez pas les appareils 6d, NL-7951 SN Staphorst, déclarons sous électriques via les ordures notre seule responsabilité que le produit Taille- ménagères. haies sans fil, Modèle BT–CHT003, Nº d'ar- L’appareil électrique se trouve dans un embal-...
  • Page 17: Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands GEACHTE KLANT De machine mag niet worden afgevoerd met het huishoudelijk Gebruikershandleidingen verstrekken nuttige afval. tips m.b.t. gebruik van uw nieuwe apparaat. Ze helpen u alle functies te gebruiken, misverstan- HEGGENSCHAAR VEILIGHEID den te voorkomen en beschadiging te vermij- •...
  • Page 18: Voor Het Eerste Gebruik

    Nederlands waar u over onopgemerkte voorwerpen Het in- en uitschakelen van de machine kunt struikelen. Let op: De machine is voorzien van een • Gebruik de machine niet in de buurt van veiligheidsschakelaar. andere personen en vaste voorwerpen als Om de machine in te schakelen knijpt u de muren, bomen of voertuigen.
  • Page 19: Reiniging En Onderhoud

    Nederlands Snoeien Trillingsniveau • Voor optimale snoeiresultaten geleid u de Het trillingsemissieniveau, dat in deze tanden in een hoek van ongeveer 15° op gebruiksaanwijzing wordt vermeld, is gemeten de heg/plant. in overeenstemming met een gestandaardi- seerde test volgens EN 60745; deze mag wor- •...
  • Page 20: Eg-Conformiteitsverklaring

    Nederlands EG-CONFORMITEITSVERKLARING Hiermee verklaren wij, Batavia B.V., Wethou- der Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Stap- horst, dat het apparaat Accu heggenschaar, Model BT–CHT003, Artikel Nr. 7064547 op grond van zijn ontwerp en bouwwijze en in de door ons in omloop gebrachte uitvoering vol-...
  • Page 21 Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
  • Page 22 Centro de Atención al Cliente. Asegúrese de tener a mano la factura de compra original. Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del mal uso, negligencia, alteración o reparación.

This manual is also suitable for:

7064547

Table of Contents