Hotpoint Ariston 9YPS 645T GH Operating Instructions Manual
Hotpoint Ariston 9YPS 645T GH Operating Instructions Manual

Hotpoint Ariston 9YPS 645T GH Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

9YPS 645T (WH) GH/HA
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,6
Description of the appliance,7
Installation,9
Български
Инструкции за употреба
ГОТВАРСКИ ПЛОТ
Съдържание
Инструкции за употреба,1
Предупреждения,3
Техническо обслужване,6
Описание на уреда,7
Инсталиране,15
Предпазни мерки и препоръки,19
Česky
Pokyny pro použití
VARNÁ DESKA
Obsah
Pokyny pro použití,1
Upozornění,4
Servisní služba,6
Popis zařízení,7
Opatření a rady,25
Údržba a péče,26
Magyar
Használati útmutató
FŐZŐLAP
Tartalomjegyzék
Használati útmutató,1
Figyelmeztetések,4
Szerviz,6
A készülék leírása,8
Română
Instrucţiuni de utilizare
Sommario
Instrucţiuni de utilizare,1
Avertizări,5
Asistenţă ,6
Descrierea aparatului,8

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 9YPS 645T GH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hotpoint Ariston 9YPS 645T GH

  • Page 1: Table Of Contents

    9YPS 645T (WH) GH/HA Česky Pokyny pro použití VARNÁ DESKA Obsah Pokyny pro použití,1 Upozornění,4 Servisní služba,6 Popis zařízení,7 Instalace,21 Uvedení do činnosti a použití,25 Opatření a rady,25 Údržba a péče,26 Identifikace a řešení problémů,26 English Magyar Operating Instructions Használati útmutató FŐZŐLAP Contents Tartalomjegyzék...
  • Page 2 Українська Інструкція по використанню Варильна поверхня Зміст Інструкція по використанню,2 Запобіжні заходи,5 Допомога,6 Опис приладу,8 Установка,39 Ввімкнення і використання,43 Запобіжні заходи та поради,43 Обслуговування та догляд,44 Усунення несправностей,44...
  • Page 3 Warnings Предупреждения WARNING: The appliance and its accessible parts ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и достъпните му become hot during use. Care should be taken to части се нагорещяват по време на употреба. avoid touching heating elements. Children less Трябва да се избягва контакт с нагревателите. than 8 years of age shall be kept away unless Деца...
  • Page 4 Upozornění Figyelmeztetések UPOZORNĚNÍ: Toto zařízení a jeho přístupné FIGYELEM: A készülék és annak hozzáférhető části dosahují během použití velmi vysoké teploty. részei a használat közben rendkívüli módon Je třeba dávat pozor a zabránit styku s topnými felmelegedhetnek.Vigyázzon, hogy nehogy články.Udržujte děti mladší 8 let v dostatečné hozzáérjen a fűtőelemekhez.Ha a gyermekek vzdálenosti, pokud nejsou pod neustálým nincsenek folyamatos felügyelet alatt, tartsa távol...
  • Page 5: Запобіжні Заходи

    Avertizări Запобіжні заходи ATENŢIE: Acest aparat şi părţile sale accesibile УВАГА: Під час роботи цей прилад, а також devin foarte calde în timpul folosirii.Trebuie його доступні частини нагріваються до високих să fiţi atenţi şi să nu atingeţi elementele de температур.Слід бути особливо обережними, încălzire.Îndepărtaţi copiii sub 8 ani dacă...
  • Page 6: Servisní Služba

    Assistance Asistenţă ! Never use the services of an unauthorised technician. ! Nu apelaţi niciodată la personal tehnic neautorizat. Communicating: Comunicaţi: • type of trouble • tipul de anomalie; • appliance model (Mod.) • modelul maşinii (Mod.); • serial number (S/N) •...
  • Page 7: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Popis zařízení Overall view Celkový pohled 1. Support Grid for COOKWARE 1. Mřížky pro uložení NÁdoby nA vAŘenĺ 2. GAS BuRNERS 2. PLynovÉ HoŘÁKy 3. Control Knobs for GAS BuRNERS 3. Otočné ovladače PLynovÝCH HoŘÁKŮ 4. Ignition for GAS BuRNERS 4.
  • Page 8: A Készülék Leírása

    A készülék leírása Опис приладу A készülék áttekintése Загальний вигляд 1. Підтримуюча Решітка для ПОСУДУ 1. Főzőedénytartó RÁCSOK 2. ГАЗОВІ ПАЛьнИКИ 2. GÁZÉGŐK 3. Ручки управління ГАЗОВИх ПАЛьнИКІВ 3. Gázégő vezérlő TeKeRŐGoMboK 4. Запалювання для ГАЗОВИх ПАЛьнИКІВ 4. GyÚJTÓGyeRTyA gázégők 5.
  • Page 9: Installation

    Installation Fitting the appliance The following precautions must be taken when installing the hob: • Kitchen cabinets adjacent to the appliance and taller than the top of ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet the hob must be at least 600 mm from the edge of the hob. carefully.
  • Page 10: Gas Connection

    • Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel • The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket must be installed as insulation. This must be placed at a minimum is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace distance of 20 mm from the lower part of the hob.
  • Page 11 3. Reassemble the parts following the above procedure in the reverse DATA PLATE order. 4. Once this procedure is finished, replace the old rating sticker with Electrical see data plate one indicating the new type of gas used. Sticker are available from connections any of our Service Centres.
  • Page 12: Burner And Nozzle Specifications

    Triple Crown (TC) 1.65 3.50 65x2 103x2 Supply pressures Nominal (mbar) 28-30 Minimum (mbar) Maximum (mbar) At 15°C and 1013,25 mbar - dry gas Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m³ 9YPS 645T GH/HA...
  • Page 13: Start-Up And Use,13

    Start-up and use • These instructions are only valid for the countries whose symbols appear in the manual and on the serial number plate. • The appliance was designed for domestic use inside the home and is ! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob. not intended for commercial or industrial use.
  • Page 14: Maintenance And Care,14

    Maintenance and care The cookware is unstable. Check to make sure that: • The bottom of the cookware is perfectly flat. Switching the appliance off • The cookware is positioned correctly at the centre of the burner. Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying •...
  • Page 15 Инсталиране под земята (мазета и т.н.). Препоръчва се в помещението да се намира само използваната бутилка и да е разположена така, че да не е изложена на въздействието на топлина от външни ! Моля, прочетете внимателно тази книжка с инструкции преди източници...
  • Page 16: Електрическо Свързване

    Предна страна Свързване на захранващия кабел към електрическата мрежа Монтирайте стандартизиран щепсел, съответстващ на електрическото натоварване, посочено върху табелката с данни. Уредът трябва да бъде директно свързан с мрежата чрез многополюсен прекъсвач с минимално отваряне от 3 мм, поставен между уреда и мрежата. Предпазителят трябва да е подходящ за посоченото...
  • Page 17 Свързване чрез непрекъсната гъвкава тръба от неръждаема • Настройване на горелките на минимален пламък стомана и резбови съединения 1. Завъртете крана в позицията за минимален пламък; Скрепителният елемент на газоснабдяващата тръба е муфа с външна цилиндрична резба 1/2". 2. Отстранете превключвателя и Тръбите...
  • Page 18 а а а = 49,47 MJ/Kg П а Г а а а а = 37,78 MJ/m³ Т а а К а Н а а (kW) 9YPS 645T GH/HA II2H3B/P 9,00 (654 g/h - G30) (643 g/h - G31) 9YPS 645T GH/HA...
  • Page 19: Пуск И Експлоатация,19

    Пуск и експлоатация Предупрежденията по-долу се предоставят от съображения за сигурност и трябва да бъдат внимателно прочетени. ! Позицията на съответната горелка е показана на всеки Общи правила за безопасност превключвател. • Това е уред за вграждане от клас 3. •...
  • Page 20: Поддръжка И Почистване,20

    старите електродомакински уреди да не се депонират чрез Горелката не се запалва или пламъкът около нея е неравен. обикновения цикъл за твърди отпадъци. Старите уреди се Проверете дали: събират разделно, за да се оптимизира възстановяването и • отворите за подаване на газ на горелката не са задръстени. рециклирането...
  • Page 21: Instalace,21

    Instalace ohništi, pecemi apod.), které mohou způsobit zvýšení teploty tlakové láhve na teplotu nad 50 °C. ! Před použitím vašeho nového zařízení si pozorně přečtěte tento Instalace zařízení návod. Je zdrojem důležitých informací týkajících se bezpečného použití, Při instalaci varné desky je třeba dodržet níže uvedená opatření: instalace a péče o zařízení.
  • Page 22 • Zásuvka je kompatibilní se zástrčkou zařízení. Když zásuvka není ! Použijte háčky, které najdete v „balení příslušenství“. kompatibilní se zástrčkou, požádejte autorizovaného technika o její • V případě, že varná deska nebude nainstalována na vestavěné troubě, výměnu. Nepoužívejte prodlužovací kabely ani rozvodky. je třeba vložit dřevěný...
  • Page 23 4. Po ukončení výměny nahraďte starý štítek se seřízením novým, který IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK odpovídá nově používanému plynu; tento štítek lze získat v našich střediscích servisní služby. Připojení do viz identifikační štítek elektrické sítě výměna Trysek hořáků s trojitým kroužkem Toto zařízení je ve shodě s následujícími 1.
  • Page 24 Při 15 °C a 1013,25 mbar - suchý plyn Propan Výhřevnost = 50,37 MJ/kg Butan Výhřevnost = 49,47 MJ/kg Zemní plyn Výhřevnost = 37,78 MJ/m Druh plynu Model Jmenovitý výkon (kW) Třída 9YPS 645T GH/HA II2H3B/P 9,00 (654 g/h - G30) (643 g/h - G31) 9YPS 645T GH/HA...
  • Page 25: Uvedení Do Činnosti A Použití,25

    Uvedení do činnosti a použití Základní bezpečnost • Toto zařízení se týká zařízení třídy 3, určeného k vestavění. • Plynová zařízení vyžadují pro správnou činnost pravidelnou ! Na každém otočném ovladači je uvedena odpovídající poloha výměnu vzduchu. Ujistěte se, že při jejich instalaci byly dodrženy plynového hořáku.
  • Page 26: Identifikace A Řešení Problémů,26

    Údržba a péče Při nastavení na minimum hořák nezůstane rozsvícen. Proveďte kontrolu, abyste se ujistili, že: • nejsou zablokované otvory pro výstup plynu; Vypnutí elektrického proudu • v blízkosti zařízení nedochází k průvanu; Před jakoukoli operací odpojte zařízení ze sítě elektrického napájení. •...
  • Page 27: Üzembe Helyezés,27

    Üzembe helyezés Az üres vagy részben teli cseppfolyósítottgáz-tartályokat tehát tilos a padló szintjénél lejjebb lévő helyiségekben (pince stb.) üzembe helyezni vagy tárolni! A helyiségben kizárólag a használatban lévő ! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén tartályt tárolja, távol azoktól a hőforrásoktól (tűzhely, kandalló, kályha bármikor belenézhessen.
  • Page 28: Elektromos Csatlakoztatás

    elülső oldal kell beszerelni (a földkábelt nem szabad megszakítóval ellátni). A hálózati kábelt úgy kell elhelyezni, hogy sehol se melegedhessen a szobahőmérsékletnél 50 °C-kal magasabb hőmérsékletre. ! A készülék beszerelője felelős a megfelelő elektromos csatlakoztatásért és a biztonsági előírások betartásáért. A csatlakoztatás előtt győződjön meg az alábbiakról: •...
  • Page 29 A tömítés ellenőrzése ! A művelet végeztével cserélje le a régi gázkalibrálási címkét az ! A bekötés végeztével szappanos vízzel – semmiképp se lánggal – új használati gáztípusnak megfelelőre, mely valamennyi hivatalos ellenőrizze, hogy valamennyi csatlakozás tömítése tökéletesen zár-e. szakszervizünkben beszerezhető. Átállítás más gáztípusra ! Abban az esetben, ha a gáz nyomása az előírt értéktől eltér (vagy A főzőlapnak a beállítottól (a főzőlap alsó...
  • Page 30 Propán Felső fűtőérték = 50,37 MJ/Kg Bután Felső fűtőérték = 49,47 MJ/Kg Földgáz Felső fűtőérték = 37,78 MJ/m³ Gáztípus Modell Osztály Névleges teljesítmény (kW) 9YPS 645T GH/HA II2HS3B/P 9,00 (654 g/h - G30) (643 g/h - G31) 9YPS 645T GH/HA...
  • Page 31: Bekapcsolás És Használat,31

    bekapcsolás és használat Általános biztonság • ez a készülék 3. osztályú beépíthető készülék. • A gázkészülékeknek a megfelelő működésükhöz szabályos ! Mindegyik tekerőgombon jelölve van a megfelelő gázégő vagy szellőzésre van szükségük. Győződjön meg arról, hogy elektromos főzőlap* helyzete. beszerelésükkor az „elhelyezés” című fejezetben leírt követelmények be lettek tartva.
  • Page 32: Karbantartás És Ápolás,32

    Karbantartás és ápolás Az edények instabilak. Ellenőrizte, hogy: • Az edény feneke teljesen lapos. Áramtalanítás • Az edény a gázégő vagy elektromos főzőlap fölött középen van Minden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket. elhelyezve. • A rácsok fordítva lettek felhelyezve. ! Kerülje a súrolószerek, illetve maró hatású szerek (folttisztítók és rozsdátlanítók, poralakú...
  • Page 33: Plita

    Instalarea din surse externe (cuptoare, şeminee, sobe etc), care ar putea ridica temperatura buteliei peste 50°C. ! Înainte de a pune în funcţiune noul dumneavoastră aparat, vă rugăm Montarea aparatului să citiţi cu atenţie această carte. Conţine informaţii importante pentru Când se instalează...
  • Page 34: Conexiunea Electrică

    ! Folosiţi cârligele din „pachetul de accesorii“. • Tensiunea este cuprinsă între valorile indicate pe plăcuţa cu datele tehnice. • În cazul în care plita nu este instalată deasupra unui cuptor încorporat, • Priza este compatibilă cu ştecherul aparatului. Dacă priza nu este trebuie instalat un panou de lemn ca izolaţie.
  • Page 35 3. Reasamblaţi piesele urmând procedura de mai sus în ordine inversă. PLĂCUŢA CU DATELE TEHNICE 4. Odată ce această procedură este terminată, înlocuiţi vechiul autocolant cu unul care indică noul tip de gaz utilizat. Autocolantele Conexiuni a se vedea plăcuţa cu datele tehnice sunt disponibile la oricare din centrele noastre de service.
  • Page 36 La 15°C şi 1013,25 mbar - gaze uscate Propan P.C.S. = 50.37 MJ/Kg Butan P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m Tip de gaz Model Putere nominală (kW) Clasa 9YPS 645T GH/HA II2H3B/P 9,00 (654 g/h - G30) (643 g/h - G31) 9YPS 645T GH/HA...
  • Page 37: Pornirea Şi Folosirea,37

    Pornirea şi folosirea instrucţiunile furnizate în paragraful referitor la "Poziţionarea" aparatului. • Aceste instrucţiuni sunt valabile numai pentru ţările ale căror ! Pe fiecare selector este indicată poziţia arzătoruluipe gaz simboluri apar în manual şi pe placa cu numărul de serie. corespunzătoare.
  • Page 38: Întreţinerea Şi Îngrijirea,38

    Întreţinerea şi îngrijirea Vasele sunt instabile. Verificaţi că: • Partea de jos a vasului este perfect plată. Stingerea aparatului • Vasul este poziţionat corect la centrul arzătorului. Deconectaţi aparatul de la alimentarea cu energie electrică înainte de • Grătarul de sprijin al cratiţei a fost poziţionat corect. a efectua orice lucrare la acesta.
  • Page 39 Установка газ, частково чи повністю заповнені, не повинні бути встановлені або зберігатися у приміщеннях або сховищах, які знаходяться нижче рівня землі (під валитощо). Балон, який використовується ! Перед початком експлуатації Вашої нової плити, будьласка, і зберігається в кімнаті доцільно розташовувати у місці, де він не прочитайте...
  • Page 40: Підключення Газу

    Спереду отвором 3 мм, що встановлюється між приладом и мережею. Вимикач має відповідати вказаному заряду й діючим нормам улаштування електричних установок (вимикач не має від’єднувати провід заземлення). Кабель живлення не має контактувати з поверхнями, температура яких вище за 50°C. ! Фахівець, що встановлює прилад, має забезпечити правильне електричне...
  • Page 41 Перевірка герметичності з’єднання вогню за допомогою регулювального гвинта. ! По завершенні процесу встановлення перевірте фітинги патрубку 5. Після налаштування замініть ущільнення на байпасах, на витоки за допомогою мильного розчину. Ніколи не користуйтеся використовуючи віск для герметизації або аналогічну речовину. вогнем. ! Як...
  • Page 42 Т а Н а а ) М а а ) Ма а а ) При 15°C і 1013,25 мбар сухий газ Пропан P.C.S. = 50,37 МДж/кг. Бутан P.C.S. = 49,47 МДж/кг. Природний газ P.C.S. = 37,78 МДж/м 9YPS 645T GH/HA...
  • Page 43: Ввімкнення І Використання

    Ввімкнення і використання Загальні правила безпеки • Це вбудований прилад класу 3. • Для ефективної роботи газових приладів потрібен постійний ! Розміщення відповідної газової конфорки або електричної повітрообмін. При встановленні варильної поверхні, конфорки* позначене на кожній ручці. дотримуйте інструкцій розділу “Розміщення” приладу. •...
  • Page 44: Обслуговування Та Догляд

    195115929.00 11/2013 - XEROX FABRIANO Утилізація Конфорка не запалюється або полум’я нерівномірне по периметру конфорки. • Викидаючи пакувальні матеріали, дотримуйтеся місцевих Перевірити: законодавчих норм, щоб забезпечити можливість їх переробки. • Чи не засмічені отвори для газу на конфорці. • Європейська Директива 2012/19/EC щодо відходів електричного •...

This manual is also suitable for:

9yps 645t ha9yps 645t wh gh9yps 645t wh ha

Table of Contents