Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual de instrucciones
User's manual - Manuel d'instruction - Manual de instruções
45 E
45 E RA
60 E
80 E
10157
10158
10151
10152
Caja fuerte
Safe
CARTAGO
80 E RA
10156
100 E
10153
125 E
10154
150 E
10155

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CARTAGO 45 E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BTV CARTAGO 45 E

  • Page 1 Manual de instrucciones User’s manual - Manuel d’instruction - Manual de instruções 45 E 10157 80 E RA 10156 45 E RA 10158 100 E 10153 60 E 10151 125 E 10154 80 E 10152 150 E 10155 Caja fuerte Safe CARTAGO...
  • Page 2 Seleccione idioma para redirigirse automáticamente Select language to be automatically redirected - Sélectionnez la langue pour être redirigé automatiquement - Selecionar o idioma para ser redireccionado automaticamente Español English Français Português...
  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE 1. Caja fuerte CARTAGO 2. Contenido del embalaje 3. Instalación 4. Instrucciones de uso 5. Datos técnicos 6. Términos y condiciones 8. Garantía Gracias por elegir nuestro producto. Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de usar por primera vez el dispositivo. Queda reservado el derecho a modificaciones técnicas sin previo aviso.
  • Page 4: Caja Fuerte Cartago

    Manual de instrucciones | Caja fuerte CARTAGO 1. Caja fuerte CARTAGO Gracias por adquirir la caja fuerte Cartago. La caja fuerte Cartago posee un sistema de doble cerradura, mecánica y electrónica con retardo programable. 1.1. Advertencias • No instale su caja fuerte en lugares potencialmente visibles. •...
  • Page 5 Manual de instrucciones | Caja fuerte CARTAGO 3.1. Limpieza Antes de utilizar la caja fuerte, es recomendable realizar una limpieza por dentro y por fuera del producto. Use un paño suave, agua templada y un detergente neutro. Aclare la superficie usando agua limpia y séquelo, asegurándose que queda completamente seco.
  • Page 6: Instrucciones De Uso

    Manual de instrucciones | Caja fuerte CARTAGO 4. Instrucciones de uso 4.1. Inicio del sistema 1. Desplace la tapa de plástico negra situada en la parte inferior del teclado y saque el borne de conexión de la pila. 2. Conecte una pila alcalina de 9V. 3.
  • Page 7 Manual de instrucciones | Caja fuerte CARTAGO 4.3. Apertura con retardo activo 1. Introduzca la llave y gírela hacia la derecha. 2. Introduzca el código de usuario o el código de emergencia. El LED emitirá un destello cada segundo durante el tiempo de retardo fijado. Una vez finalizado el tiempo de retardo, el LED emitirá unos destellos más rápidos durante el tiempo fijado de ventana de apertura.
  • Page 8 Manual de instrucciones | Caja fuerte CARTAGO 4.6. Programación de retardo de apertura Esta función activa un retardo que bloquea la apertura de la caja durante 1 a 99 minutos desde el momento que se teclea el código de usuario o de emergencia. Para activar o desactivar esta función, la puerta debe estar abierta.
  • Page 9: Datos Técnicos

    450 kg 6. Términos y condiciones BTV, S.L se reserva el derecho de modificación del contenido e imágenes de este manual sin previo aviso y sin verse responsable de ello. Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de este manual sin previo aviso a la compañía.
  • Page 10: Garantía

    En caso de consulta, contacte con su distribuidor en el momento de la compra. 7. Garantía BTV S.L. GARANTIZA por medio de su red nacional de Servicios de Asistencia Técnica (SAT), el producto señalado, contra cualquier defecto de fabricación, mecánico o electrónico, que afecte a su funcionamiento durante 3 años a partir de la fecha de compra, presentando este certificado...
  • Page 11 INDEX 1. ÓPALO Safe 2. Package contents 3. Installation 4. Instructions for use 5. Technical Data 6. Terms and conditions 7. Warranty Thank you for choosing our product. Please read the instructions in this manual carefully before using the device for the first time. We reserve the right to make technical changes without prior notice.
  • Page 12: Ópalo Safe

    User’s manual | CARTAGO Safe 1. CARTAGO Safe Thank you for purchasing the Cartago safe. The Cartago safe has a double locking system, mechanical and electronic, with a programmable delay. 1.1. Warnings • Do not install your safe in potentially visible places. •...
  • Page 13 User’s manual | CARTAGO Safe 3.1. Cleaning Before using the safe, it is advisable to clean the inside and outside of the product. Use a soft cloth, warm water and a neutral detergent. Rinse the surface using clean water and dry it, making sure it is completely dry.
  • Page 14: Instructions For Use

    User’s manual | CARTAGO Safe 4. Instructions for use 4.1. System Startup 1. Slide the black plastic cover on the bottom of the keypad and remove the battery connector. 2. Connect a 9V alkaline battery. 3. Insert it into the compartment inside the keypad and close the cover. Open and close the latches (not the door) several times to ensure proper operation.
  • Page 15 User’s manual | CARTAGO Safe 4.3. Opening with active delay 1. Insert the key and turn it clockwise. 2. Enter the user code or emergency code. The LED will flash once every second for the set delay time. After the delay time has expired, the LED will flash more rapidly for the set opening window time.
  • Page 16 User’s manual | CARTAGO Safe 4.6. Opening delay programming This feature activates a delay that blocks the safe from opening for 1 to 99 minutes from the moment the user or emergency code is entered. To activate or deactivate this feature, the door must be open.
  • Page 17: Technical Data

    450 kg 6. Terms and Conditions BTV, S.L. reserves the right to modify the content and images of this manual without notice and without being responsible for it. Reproduction of all or part of the contents of this manual without prior notice to the company is prohibited.
  • Page 18: Warranty

    - The warranty will be void if the product is manipulated by persons outside our organization. - During the warranty period the parts and labor for the repair will be paid by BTV, S.L. The displacement of a technician is not included in the warranty.
  • Page 19 INDEX 1. Coffre-fort ÓPALO 2. Contenu de l'emballage 3. Installation du coffre-fort 4. Mode d’emploi 5. Données techniques 6. Conditions générales d'utilisation 7. Garantie Merci d’avoir choisi notre produit. Veuillez lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
  • Page 20: Coffre-Fort Ópalo

    Manuel de l’utilisateur | Coffre-fort CARTAGO 1. Coffre-fort CARTAGO Merci d’avoir acheté le coffre-fort Cartago. Le coffre-fort Cartago dispose d’un système de double verrouillage, mécanique et électronique avec retard programmable. 1.1. Avertissements • N’installez pas votre coffre-fort dans des endroits potentiellement visibles. •...
  • Page 21 Manuel de l’utilisateur | Coffre-fort CARTAGO 3.1. Nettoyage Avant d’utiliser le coffre-fort, il est conseillé de nettoyer l’intérieur et l’extérieur du produit. Utilisez un chiffon doux, de l’eau chaude et un détergent neutre. Rincez la surface à l’eau claire et séchez-la en veillant à...
  • Page 22: Mode D'emploi

    Manuel de l’utilisateur | Coffre-fort CARTAGO 4. Mode d’emploi 4.1. Démarrage du système 1. Retirez le cache en plastique noir situé en bas du clavier et retirez la borne de connexion de la batterie. 2. Connectez une pile alcaline 9V. 3.
  • Page 23 Manuel de l’utilisateur | Coffre-fort CARTAGO 4.3. Ouverture avec retard actif 1. Insérez la clé et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre. 2. Entrez le code utilisateur ou le code d’urgence. La LED clignotera toutes les secondes pendant le temps de retard défini.
  • Page 24 Manuel de l’utilisateur | Coffre-fort CARTAGO 4.6. Programmation du délai d’ouverture Cette fonction active un délai qui bloque l’ouverture du coffre-fort pendant 1 à 99 minutes à partir du moment où l’utilisateur ou le code d’urgence est saisi. Pour activer ou désactiver cette fonction, la porte doit être ouverte.
  • Page 25: Données Techniques

    450 kg 6. Conditions générales d’utilisation BTV, S.L. se réserve le droit de modifier le contenu et les images de ce manuel sans préavis et sans en être tenu responsable. La reproduction de tout ou partie du contenu de ce manuel est interdite sans notification préalable à...
  • Page 26: Garantie

    Si vous avez des questions, veuillez contacter votre revendeur au moment de l’achat. 7. Garantie BTV S.L. GARANTIT, par l’intermédiaire de son réseau national de services d’assistance technique (SAT), le produit indiqué, contre tout défaut de fabrication, mécanique ou électronique, affectant son fonctionnement pendant 3 ans à...
  • Page 27 ÍNDICE 1. Cofre ÓPALO 2. Conteúdo da embalagem 3. Instalação 4. Instruções de utilização 5. Dados técnicos 6. Termos e condições 7. Garantia Obrigado por escolher o nosso produto. Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. Reservamo-nos o direito de efetuar alterações técnicas sem aviso prévio..
  • Page 28: Cofre Ópalo

    Manual do utilizador | Cofre CARTAGO 1. Cofre CARTAGO Obrigado por ter adquirido o cofre Cartago. O cofre Cartago possui um sistema de fechadura dupla, mecânica e eletrónica com atraso progra- mável. 1.1. Avisos • Não instale o seu cofre em locais potencialmente visíveis. •...
  • Page 29 Manual do utilizador | Cofre CARTAGO 3.1. Limpeza Antes de utilizar o cofre, é aconselhável limpar o interior e o exterior do produto. Utilize um pano macio, água morna e um detergente neutro. Enxagúe a superfície com água limpa e seque-a, certificando-se de que está...
  • Page 30: Instruções De Utilização

    Manual do utilizador | Cofre CARTAGO 4. Instruções de utilização 4.1. Inicialização do sistema 1. Remova a tampa plástica preta localizada na parte inferior do teclado e retire o terminal de ligação da bateria. 2. Ligue uma pilha alcalina de 9V. 3.
  • Page 31 Manual do utilizador | Cofre CARTAGO 4.3. Abertura com atraso ativo 1. Insira a chave e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio. 2. Introduza o código de utilizador ou código de emergência. O LED piscará a cada segundo durante o tempo de atraso definido.
  • Page 32 Manual do utilizador | Cofre CARTAGO 4.6. Programação de atraso de abertura Esta funcionalidade ativa um atraso que bloqueia a abertura do cofre durante 1 a 99 minutos a partir do momento em que o utilizador ou o código de emergência é introduzido. Para ativar ou desativar esta função a porta tem de estar aberta.
  • Page 33: Dados Técnicos

    450 kg 6. Termos e condições A BTV, S.L. reserva-se o direito de modificar o conteúdo e as imagens deste manual sem aviso prévio e sem ser responsabilizada por isso. É proibida a reprodução total ou parcial do conteúdo deste manual sem aviso prévio à empresa.
  • Page 34: Garantia

    - A garantia será anulada se o produto for manipulado por pessoas estranhas à nossa organização. - Durante o período de garantia, as peças e a mão de obra da reparação serão pagas pela BTV, S.L. A deslocação de um técnico não está incluída na garantia.
  • Page 35 Notas | Notes | Notas | Notes...
  • Page 36 Datos del responsable Identidad: BTV, S.L. Dirección: Polígono Industrial BTV-Alfindén. Ctra. Nacional II, Km 333. 50171, La Puebla de Alfindén, Zaragoza (España) Teléfono: 976 108 088 Correo electrónico: btv@btv.es Web: btv.es V 0824...

Table of Contents