Page 1
Wir verstehen Wasser. Zubehör | Kanalanschluss universal Accessories | Drain connection Accessories | Raccordement à la canalisation Accessori | Raccordo fognario Tilbehørs | Kloaktilslutningen Bedienungsanleitung | Operation manual | Notice d’utilisation | Istruzioni per l'uso | Betjeningsvejledning...
Page 2
Urheberrecht | Copyright | Droits d'auteur | Copyright | Ophavsret Das Urheberrecht dieser Anleitung verbleibt beim Hersteller. Kein Teil dieser Anleitung darf in irgendeiner Form ohne die schriftliche Genehmigung der Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Kanalanschluss Produktbeschreibung Product description | Description du produit | Descrizione del prodotto | Produktbeskrivelse Bestimmungsgemäße Verwendung Intended use | Utilisation conforme | Finalità di utilizzo | Korrekt anvendelse Der Kanalanschluss DN 50 nach DIN EN 1717 darf als Zubehör bei Enthärtungsanlagen und Filtern verwendet werden, die die maximalen Durchflüsse nicht überschreiten (siehe Technischen Daten).
Page 4
Kanalanschluss Produktkomponenten Product components | Composants du produit | Componenti del prodotto | Produktkomponenter Pos. Bezeichnung | Designation | Désignation | Denominazione | Betegnelse Gehäuse | housing | boîtier | scatola di alloggiamento | hus (Ø 50 mm) O-Ring | O-ring | joint torique | O-ring | O-ring (Ø...
Page 5
Kanalanschluss 1.3 Funktionsbeschreibung Functional description | Description du fonctionnement | Descrizione del funzionamento | Funktionsbeskrivelse Der Kanalanschluss DN 50 gewährleistet einen freien Auslauf nach DIN EN 1717. Bei Anwendung mit offenem Deckel (für Filter) wird der freie Auslauf durch den Filter gewährleistet. Abwasserseitig vorhandene mikrobiologische Belastungen (Bakterien, Viren, Pilze) können somit nicht in das daran angeschlossene Gerät gelangen.
Kanalanschluss Installation Installation | Implantation | Installazione | Installation Pos. Bezeichnung | Designation | Désignation | Denominazione | Betegnelse Einbaubeispiel für Enthärtungsanlage | Installation example for water softener | exemple de montage pour installation d'adoucissement | Esempio di installazione per impianto di addolcimento | Eksempel på montering af blødgøringsanlægget Einbaubeispiel für Filter | Installation example for filter | exemple de montage pour filtre | Esempio di installazione per filtro | Eksempel på...
Page 9
Kanalanschluss Installationsbeispiel Installation example | Exemple d'installation | Esempio di installazione | Eksempel på installation 9 | 16...
Kanalanschluss Wartung Maintenance | Maintenance | Manutenzione | Vedligeholdelse HINWEIS: Fehlfunktion durch Verkrustungen. ● Es droht ein Wasserschaden. ► Entfernen Sie Verkrustungen am Kanalanschluss im Zuge der jährlichen Wartung. NOTE: Malfunction due to incrustations. ● Risk of water damage. ► Remove the incrustations at the drain connection in the course of the annual maintenance.
Page 12
Kanalanschluss Jährliche Wartung (nur bei Verwendung mit Enthärtungsanlage) 1. Kontrollieren Sie den Deckel und den Trichter optisch auf Ablagerungen bzw. Verkrustungen. 2. Entfernen Sie vorhandene Verkrustungen mechanisch. 3. Legen Sie die Bauteile in Kalk- und Rostlöser (z. B. GENO-clean M mit Bestell-Nr. 170 047) ein. a Beachten Sie beim Umgang mit Kalk- und Rostlösern die jeweiligen Sicherheitshinweise.
Page 13
Kanalanschluss Annual maintenance (only when used with a water softener) 1. Visually check the lid and funnel for deposits and incrustations. 2. Remove existing incrustations mechanically. 3. Put the components in a scale and rust remover (e.g. GENO-clean M, order no. 170 047). a Comply with the respective safety instructions when using scale and rust removers.
Page 14
Kanalanschluss Manutenzione annuale (solo se si utilizza l'impianto di addolcimento) 1. Controllare visivamente il coperchio e l'imbuto per rilevare l'eventuale presenza di depositi o incrostazioni. 2. Rimuovere meccanicamente le incrostazioni esistenti. 3. Immergere i componenti in anticalcare e antiruggine (ad es. GENO-clean M con cod.
Page 16
Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH Josef-Grünbeck-Straße 1 89420 Hoechstaedt GERMANY +49 9074 41-0 +49 9074 41-100 info@gruenbeck.com More information at www.gruenbeck.com www.gruenbeck.com...
Need help?
Do you have a question about the 188875 and is the answer not in the manual?
Questions and answers