Parkside 435337 2304 Short Manual
Parkside 435337 2304 Short Manual

Parkside 435337 2304 Short Manual

Digital tyre inflator
Hide thumbs Also See for 435337 2304:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DIGITAL TYRE INFLATOR HG07820
DIGITAL TYRE INFLATOR
Short manual
Translation of the original instructions
DIGITÁLNA PIŠTOĽ NA
HUSTENIE PNEUMATÍK
Krátky návod
Preklad pôvodného návodu na použitie
IAN 435337_2304
DIGITALNI POLNILEC PNEVMATIK
Kratka navodila
Prevod izvirnih navodil
DIGITALER REIFENFÜLLER
Kurzanleitung
Originalbetriebsanleitung
SHORT MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 435337 2304 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside 435337 2304

  • Page 1 SHORT MANUAL DIGITAL TYRE INFLATOR HG07820 DIGITAL TYRE INFLATOR DIGITALNI POLNILEC PNEVMATIK Short manual Kratka navodila Translation of the original instructions Prevod izvirnih navodil DIGITÁLNA PIŠTOĽ NA DIGITALER REIFENFÜLLER Kurzanleitung HUSTENIE PNEUMATÍK Originalbetriebsanleitung Krátky návod Preklad pôvodného návodu na použitie IAN 435337_2304...
  • Page 3 Short manual Page Kratka navodila Stran Krátky návod Strana 23 DE/AT/CH Kurzanleitung Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    List of pictograms used ..................Page 6 Introduction .........................Page 6 Intended use ........................Page 6 Parts description ........................Page 7 Technical data ........................Page 7 Scope of delivery ......................Page 7 Safety information ....................Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..........Page 8 Start-up ...........................Page 9 Before first use ........................Page 9 Connecting the compressed air source ................Page 9...
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Never point the product at Read the instruction manual! people or animals. Keep childen away from the Warning of general danger product! Low battery level, replace with Explosion hazard! a new one Dispose of the packaging and Direct current/voltage product in an environmentally- friendly manner!
  • Page 7: Parts Description

    stated above is prohibited and there is poten- Measured value determined according to tial danger. Damage or injury caused by mi- EN 14462 (EN1953:2013) . suse or disregarding the above warning is not A-weighted sound covered by the warranty or any liability on pressure level (L ): 76.5 dB (A) the part of the manufacturer.
  • Page 8: Safety Instructions For Batteries/Rechargeable Batteries

    Check the air pressure damage to the protective systems. These using the calibrated pressure gauge of the must be thoroughly checked to confirm compressed air source. that they are indeed completely capable EXPLO- of performing their intended tasks. All SION HAZARD! Use this product parts must be correctly assembled product in well-ventilated areas and comply with all guidelines in order to...
  • Page 9: Start-Up

    circuit batteries/rechargeable batteries Remove exhausted batteries/rechargeable and/or open them. Overheating, fire or batteries from the product immediately. bursting can be the result. Never throw batteries/rechargeable Start-up batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries/ Before first use (see fig. B) rechargeable batteries.
  • Page 10: Digital Manometer Functionalities

    Digital manometer Then release lock lever functionalities (see fig. C) To remove the adaptor nozzle by pressing down lock lever and pull out the ad- Note: The function of digital manometer is aptor nozzle in direction b completely to monitor the inflation pressure. It is not a away from the connector calibrated measurement device.
  • Page 11: Maintenance

    Disposal Put the new batteries into battery com- partment . Check if the polarity of the battery is correctly connected. The packaging is made entirely of recyclable Close the battery compartment materials, which you may dispose of at local replacing the compartment cover recycling facilities.
  • Page 12: Service

    dispose of used batteries/rechargeable bat- teries at a local collection point. Service Service Great Britain Tel.: 0800 0569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk 12 GB...
  • Page 13: Eu Declaration Of Conformity

    EU declaration of conformity...
  • Page 14 Legenda uporabljenih piktogramov ............ Stran 15 Uvod ..........................Stran 15 Predvidena uporaba ......................Stran 15 Opis delov ........................Stran 16 Tehnični podatki ....................... Stran 16 Obseg dobave ......................... Stran 16 Varnostni napotki ....................Stran 16 Varnostni napotki za baterije / akumulatorje ..............Stran 17 Začetek uporabe ....................
  • Page 15: Legenda Uporabljenih Piktogramov

    Legenda uporabljenih piktogramov Naprave nikoli ne usmerite Preberite navodilo za uporabo! neposredno v ljudi in/ali živali. Upoštevajte opozorila in varnostne Otrokom ne dovolite zadrževa- napotke! nja v bližini naprave! Skoraj prazno baterijo Nevarnost eksplozije! zamenjajte z novo Embalažo in napravo odstra- Enosmerni tok/enosmerna napetost nite na okolju primeren način! Nosite zaščito za oči.
  • Page 16: Opis Delov

    Vsakršna uporaba, ki odstopa od zgoraj na- Izmerjena vrednost določena skladno z vedene predvidene uporabe, je prepovedana in EN 14462 (EN1953:2013). skriva nevarnosti. Škode ali telesne poškodbe, Z A ocenjena raven do katerih pride zaradi napačne uporabe ali zvočnega tlaka (L ): 76,5 dB (A) neupoštevanja zgoraj navedenih opozorilnih Negotovost:...
  • Page 17: Varnostni Napotki Za Baterije/Akumulatorje

    pa so od te osebe dobili navodila o tem, Izdelek pred prvim zagonom preverite kako se napravo uporablja. Poskrbite, da glede morebitnih poškodb, še posebej se otroci ne bodo igrali z izdelkom. varnostne naprave ali rahlo poškodovane Preverite zračni tlak dele.
  • Page 18: Začetek Uporabe

    NEVARNOST EKSPLO- Iztrošene baterije/akumulatorje nemudoma ZIJE! Baterij, ki niso predvidene odstranite iz izdelka. za polnjenje, nikoli znova ne polnite. Ne povzročite kratkega stika ba- Začetek uporabe terij/akumulatorjev in/ali jih odpirajte. Posledice so lahko pregretje in nevarnost Pred začetkom uporabe požara, lahko jih tudi raznese. (glejte sliko B) Baterij/akumulatorjev nikoli ne mečite v ogenj ali vodo.
  • Page 19: Funkcija Digitalnega Manometra

    Priključitev in odstranjevanje šobe prilagodilnika USMERJAJTE V OSEBE! (glejte sliko D) Zračnega curka nikoli ne usme- rite v ljudi ali živali. Izstopajoči zrak pod visokim tlakom v oči povzroči hude telesne Potisnite zaporno ročico priključka poškodbe. navzdol. Med potiskanjem zaporne ročice navzdol vstavite šobo prilagodilnika v Funkcija digitalnega izvrtino priključka...
  • Page 20: Zamenjava Baterij

    Skladiščenje ljudem ali živalim, kar lahko povzroči telesne poškodbe. Izdelek je treba vedno skladiščiti pod naslednjimi pogoji: Zamenjava baterij Izdelek skladiščite na mestu brez prisotnosti prahu. Ko so baterije skoraj prazne , jih je treba Izdelka ne izpostavljajte tekočinam, ognju, zamenjati z novimi.
  • Page 21: Servis

    in njenimi spremembami. Baterije/akumulatorje in/ali izdelek vrnite na ponujenih zbirnih mestih. Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij/akumulatorjev! Baterij/akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec.
  • Page 22: Izjava Eu O Skladnosti

    Izjava EU o skladnosti 22 SI...
  • Page 23 Legenda použitých piktogramov ............Strana 24 Úvod ..........................Strana 24 Používanie v súlade s určeným účelom ................ Strana 24 Popis častí (pozri obr. A+B) ..................Strana 25 Technické údaje ......................Strana 25 Obsah dodávky ......................Strana 25 Bezpečnostné upozornenia ................ Strana 25 Bezpečnostné...
  • Page 24: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Nemierte prístrojom na ľudí a/ Prečítajte si návod na používanie! alebo zvieratá. Rešpektujte výstražné a Držte produkt v bezpečnej bezpečnostné upozornenia! vzdialenosti od detí! Nebezpečenstvo explózie! Slabé batérie, vymeňte za nové Obal a prístroj ekologicky Jednosmerný prúd/napätie zlikvidujte! Noste ochranu očí.
  • Page 25: Popis Častí (Pozri Obr. A+B)

    Nameraná hodnota stanovená v súlade s ktoré sa líši od vyššie uvedeného účelu použitia, EN 14462 (EN1953:2013). je zakázané a predstavuje nebezpečenstvá. Hladina akustického Na poškodenia alebo zranenia spôsobené tlaku s vážením A (L 76,5 dB (A) nesprávnym použitím alebo nerešpektovaním Neistota: = 2,5 dB vyššie uvedeného varovania sa nevzťahuje...
  • Page 26 alebo duševnými schopnosťami alebo s používaní výrobku môže viesť k závaž- nedostatočnými skúsenosťami a/alebo ným poraneniam. Odpútaná pozornosť znalosťami, s výnimkou prípadov, keď sú môže viesť k strate kontroly nad výrobkom. pod dozorom osoby zodpovedajúcej za Pred opravnými a údržbovými prácami ich bezpečnosť, alebo ak od tejto osoby ako aj pred transportom odpojte výrobok dostali inštrukcie týkajúce sa používania...
  • Page 27: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií / Akumulátorových Batérií

    Bezpečnostné Používajte iba batérie/akumulátorové ba- upozornenia týkajúce térie rovnakého typu. Nekombinujte staré sa batérií/akumuláto- batérie/akumulátorové batérie s novými! rových batérií Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie/akumulátorové batérie. NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie/akumulátorové batérie Riziko poškodenia produktu držte mimo dosahu detí. V prípade prehlt- Používajte výhradne uvedený...
  • Page 28: Používanie Digitálnej Hustilky Pneumatík

    vzduchového pripojenia na plnič Stlačte tlačidlo Light/Zero na cca. stlačeného vzduchu 5 sekúnd, aby ste digitálny manometer resetovali. Používanie digitálnej Poznámka: Počas merania nereštartujte hustilky pneumatík digitálny manometer. Resetujte ho, až keď je digitálny manometer odpojený od pneumatiky Nafuko- bicykla alebo od plneného predmetu. Poznámka: Digitálny manometer má...
  • Page 29: Regulovanie Tlaku Vzduchu

    Regulovanie tlaku vzduchu Pravidelne čistite výrobok. Najlepší čas na to je hneď po dokončení práce. Ak je v objekte príliš veľa vzduchu alebo Schránku výrobku vyčistite suchou bol dosiahnutý vyšší tlak vzduchu, ako je handričkou. potrebné, stlačením tlačidla pre výpust vzduchu nadol uvoľnite časť...
  • Page 30: Servis

    ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Defektné alebo použité batérie/akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie/akumulátorové batérie a/alebo výro- bok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk. Nesprávna likvidácia baté- rií/akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Batérie/akumulátorové...
  • Page 31: Eú Vyhlásenie O Zhode

    EÚ vyhlásenie o zhode...
  • Page 32 Legende der verwendeten Piktogramme .........Seite 33 Einleitung ........................Seite 33 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................Seite 33 Teilebeschreibung ......................Seite 34 Technische Daten ......................Seite 34 Lieferumfang ........................Seite 34 Sicherheitshinweise ....................Seite 34 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus .................Seite 36 Inbetriebnahme .......................Seite 36 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 36 Druckluftquelle anschließen ....................Seite 36 Digitalen Reifenfüller verwenden ..................Seite 37 Funktion des digitalen Manometers .................Seite 37...
  • Page 33: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Richten Sie das Gerät nicht auf Bedienungsanleitung lesen! Menschen und/oder Tiere. Warn- und Sicherheitshinweise Kinder vom Produkt fernhalten! beachten! Schwache Batterie, durch neue Explosionsgefahr! ersetzen Entsorgen Sie Verpackung und Gleichstrom/-spannung Gerät umweltgerecht! Tragen Sie Augenschutz. Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
  • Page 34: Teilebeschreibung

    bestimmt. Jede Verwendung, die von der blauer Hintergrund- oben genannten bestimmungsgemäßen Ver- beleuchtung wendung abweicht, ist verboten und birgt Ge- Messeinheit: bar, kgf/cm², psi fahren. Schäden oder Verletzungen, die und kPa durch Missbrauch oder Missachtung des obi- gen Warnhinweises verursacht werden, fallen Messwert ermittelt entsprechend EN14462 nicht unter die Garantie oder jegliche Haf- (EN1953:2013).
  • Page 35 LEBENS- unkontrolliertes Herumwirbeln des Versor- UND UNFALLGEFAHR gungsschlauches. FÜR KLEINKINDER UND Verwenden Sie für Ihren persönlichen KINDER! Dieses Produkt ist nicht dafür Schutz geeignete Körperschutzmittel. bestimmt, durch Personen (einschließlich Halten Sie Kinder und andere Personen Kinder) mit eingeschränkten physischen, während der Benutzung des Produkts fern. sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Sie oder mangels Erfahrung und/oder mangels...
  • Page 36: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    angegeben sind. Der Gebrauch anderer Im Falle eines Auslaufens der Batterien/ Zubehörteile kann eine Verletzungsgefahr Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem bedeuten. Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Bat- Sicherheitshinweise für terien/Akkus mit neuen! Batterien/Akkus...
  • Page 37: Digitalen Reifenfüller Verwenden

    Schließen Sie das Produkt an eine geeig- Zum Ausschalten der Hintergrundbeleuch- nete Druckluftquelle an. Verbinden Sie nun tung des LC-Displays , drücken Sie erneut die Schnellkupplung des Versorgungs- kurz die Light-/Zero-Taste schlauches mit dem Stecker der Luftan- Wenn das digitale Manometer einge- schlusskupplung am Druckluftfüller...
  • Page 38: Luftdruck Regulieren

    Wartung Drücken Sie den Abzugshebel , um den Aufblasvorgang zu starten. VERLETZUNGS- Überwachen Sie die Druckanzeige im LC-Display GEFAHR! Trennen Sie das Produkt immer Wenn der gewünschte Luftdruck erreicht von der Druckluftversorgung, bevor Sie es ist, lassen Sie den Abzugshebel los, reinigen.
  • Page 39: Entsorgung

    Entsorgung Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Ak- kus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Die Verpackung besteht aus umweltfreundli- chen Materialien, die Sie über die örtlichen Service Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung Service Deutschland der Verpackungsmaterialien bei Tel.: 0800 5435 111 der Abfalltrennung, diese sind ge- E-Mail: owim@lidl.de kennzeichnet mit Abkürzungen (a)
  • Page 40: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung 40 DE/AT/CH...
  • Page 41 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG07820 Version: 10/2023 Last Information Update · Stanje informacij Stav informácií · Stand der Informationen: 08/2023 · Ident.-No.: HG07820082023-SI/SK IAN 435337_2304...

Table of Contents