Page 1
Akku-Gras- und Strauchschere / Cordless Combi-Shear / Coupe-bordures/taille-haies sans fi l PAGS 20-Li A1 Akku-Gras- und Strauchschere Cordless Combi-Shear Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Coupe-bordures/taille-haies sans fi l Accu-gras- en struikschaar Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Tijera cortacésped y arreglasetos...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Bedienung verursacht wurden. Die Fangzähne sind aus Sicherheitsgrün- DasGerätistTeilderSerieX 20 V TEAM den seitlich gerundet und versetzt angeord- von Parkside und kann mit Akkus der net, um Verletzungsgefahren zu verringern. X 20 V TEAMSerievonParksidebetrieben Beim Einsatz als Grasschere wird als werden. Die Akkus dürfen nur mit Ladege- Schneideinrichtung ein Schermesser mit rätenderSerieX 20 V TEAMvonParkside...
Technische Daten und der angegebene Geräuschemissions- wertkönnenauchzueinervorläufigen Akku-Gras- Einschätzung der Belastung verwendet und Strauchschere ..PAGS 20-Li A1 werden. Nennspannung U ....20 V (Gleichspannung) Warnung: -Die Schwingungs- und Akku-Typ ........Li-Ion Geräuschemissionen können wäh- Bemessungsdrehzahl n ..1200 min rend der tatsächlichen Benutzung des Elek-...
Bildzeichen auf dem Gerät Verwenden Sie kein Zubehör Das Gerät ist Teil der Serie X 20 V TEAM. welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. Lesen Sie vor der ersten Inbetrieb- nahme die Betriebsanleitung auf- Symbole und Bildzeichen merksam durch.
Gefahr - Hände vom Messer auf netzbetriebene Elek tro werk zeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elek- fernhalten tro werk zeuge (ohne Netzleitung). Schneidwerkzeug läuft nach 1) Arbeitsplatzsicherheit Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Teile! a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Un- Umstehende Personen aus dem ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- Gefahrenbereich fernhalten...
Page 9
Eindringen von Wasser in ein Elek tro- der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elek tro werk zeugs kann zu ernsthaften werk zeug erhöht das Risiko eines elek- trischen Schlages. Verletzungen führen. d) Zweckentfremden Sie die An- b) Tragen Sie persönliche Schutz- schlussleitung nicht, um das ausrüstung und immer eine Elek tro werk zeug zu tragen, auf-...
Page 10
können von sich bewegenden Teilen d) Bewahren Sie das unbenutzte Elek tro werk zeug außerhalb der erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auf- Reichweite von Kindern auf. fangeinrichtungen montiert Lassen Sie keine Personen das werden können, sind diese Elek tro werk zeug benutzen, die anzuschließen und richtig zu mit diesem nicht vertraut sind verwenden.
5) Verwendung und Behandlung turen aus. Feuer oder Temperaturen über130 °CkönneneineExplosion des Akkuwerkzeugs hervorrufen. a) Laden Sie die Akkus nur mit La- g) Befolgen Sie alle Anweisungen degeräten auf, die vom Herstel- zum Laden und laden Sie den ler empfohlen werden. Durch ein Akku oder das Akkuwerkzeug Ladegerät, das für eine bestimmte Art niemals außerhalb des in der...
ZUSäTZLICHE gene Stromleitungen treffen SICHERHEITSHInWEISE kann. Der Kontakt der Messer mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile un- a) Suchen Sie den Arbeitsbereich ter Spannung setzen und zu einem nach fremden Objekten, z. B. elektrischen Schlag führen. Geröll und verborgenen Leitun- d) Halten Sie alle Körperteile gen ab.
der Akku entfernt oder abge- Boden steht und nicht auf einer Leiter odersonstigerinstabilerStandfläche. schaltet ist, bevor Sie einge- klemmtes Schnittgut entfernen d) Es ist empfohlen, dass vor der Benut- oder die Maschine warten. Ein zung der Heckenschere der Benutzer sicherstellen sollte, dass sich die Ver- unerwarteter Betrieb der Heckenschere beim Entfernen von eingeklemmtem riegelungsvorrichtung(en) jeglicher be-...
2. Schieben Sie den Akku (13) in den Ladeschacht eines X 20 V Team Lade- Akku entnehmen/ einsetzen gerätes von Parkside. 3. Schließen Sie das Ladegerät (16) an eine Steckdose an. Setzen Sie den Akku erst ein, wenn 4. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen das Akku-Werk zeug für den Einsatz...
EinsatzalsGrasschere/ 2. Zum Einschalten schieben Sie die Strauchschere Einschaltsperre (1) nach vorne und be- tätigen Sie den Ein-/Ausschalter (2). Lassen Sie dann die Einschaltsperre Achten Sie beim Schneiden dar- (1) los. Das Gerät läuft mit höchster auf, dass keine Gegenstände wie Geschwindigkeit.
• Stumpfe,verbogeneoderbeschädigte Entfernen Sie den Akku vor allen Arbeiten. Es besteht Messer müssen ausgewechselt werden. Verletzungsgefahr. Wir haften nicht für durch unsere Geräte Verwenden Sie keine Reinigungs- hervorgerufene Schäden, sofern diese bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das durch unsachgemäße Reparatur oder den Gerät damit irreparabel beschädigen.
Je nach Umsetzung in nationales Recht ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. können Sie folgende Möglichkeiten haben: •aneinerVerkaufsstellezurückgeben, Fragen Sie hierzu Ihren lokalen •aneineroffiziellenSammelstelleabge- Müllentsorger oder unser Service-Center. Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zustand. ben, •andenHersteller/Inverkehrbringerzu- Wir empfehlen die Pole mit einem Klebe- rücksenden.
Page 18
Garantiezeit und gesetzliche und bei Eingriffen, die nicht von unserer Mängelansprüche autorisierten Service-Niederlassung vorge- Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- nommen wurden, erlischt die Garantie. leistung nicht verlängert. Dies gilt auch Abwicklung im Garantiefall für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- und Mängel müssen sofort nach dem Aus-...
Reparatur-Service Service-Center Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- Service Deutschland rantie unterliegen, gegen Berechnung von Tel.: 0800 54 35 111 unserer Service-Niederlassung durchführen E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 434669_2304 lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die Service Österreich ausreichend verpackt und frankiert einge- Tel.: 0800 447744...
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 19). Position Bezeichnung Artikel-Nr. 9 + 10 Strauchscheren-Messer + Messerschutz 91110200 5 + 8 Grasscheren-Messer + Messerschutz...
Contents Introduction Introduction ....... 21 Congratulations on the purchase of your new Intended use ......21 device. With it, you have chosen a high qual- General description ....22 ity product. During production, this equipment Extent of the delivery .....22 has been checked for quality and subject- edtoafinalinspection.Thefunctionalityof...
Functiondescription The device is part of the X 20 V TEAM series from Parkside and can be opera- ted using batteries of the X 20 V TEAM The battery-powered grass and shrub shears series from Parkside. The batteries may feature two exchangeable cutting units.
= 3 dB The device is part of the X 20 V TEAM series Sound power level (L from Parkside and can be operated using measured ..81.4 dB; K = 2.31 dB batteries of the X 20 V TEAM series from Shrub-trimming blade Parkside.
Symbols on the unit Do not use any accessories that are not recommended This device is part of the X 20 V TEAMseries by PARKSIDE. This can result in electricshockorfire. Beforeusingforthefirsttime,care- Symbols fully read through the user manual. Symbols in the manual...
Remember that the cutting equip- 1) WORK AREA SAFETy ment will continue to move after switching the unit off. a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in Do not use the unit during rain, bad weather damp surroundings or on explosive atmospheres, such as in...
Page 26
the risk of electric shock. pected situations. f) If operating a power tool in a f) Dress properly. Do not wear damp location is unavoidable, loose clothing or jewellery. use a residual current device Keep your hair, clothing and protected supply. Use of an RCD gloves away from moving reduces the risk of electric shock.
Page 27
useofotherbatteriesmaycreateafire reach of children and do not al- low persons unfamiliar with the hazard and lead to injury. power tool or these instructions c) When not in use, keep batteries to operate the power tool. Power away from paper clips, coins, keys, nails, screws or other tools are dangerous in the hands of untrained users.
out by the manufacturer or authorised you do not press the switch. Carrying the grass shears correctly customer service centres only. reduces the risk of inadvertent ope- Instructions for grass shears ration and being injured by the bla- de as a result. a) Do not use the grass shears in g) Always place the protective bad weather, especially if the-...
transporting or storing the hed- c) The hedge trimmer is intended for work ge trimmer. Careful handling of during which the user stands on the the hedge trimmer reduces the risk of ground and not on a ladder or other injury from the blade.
1. If necessary, remove the battery (13) from the device. 2. Slide the batteries (13) into the char- Only insert the rechargeable battery ging slot of the ParksideX 20 V Team once the battery-operated tool is rea- charger. dy for use. Risk of injury! 3.
After switching the unit off, solid objects, turn the device off the blades take a short time immediately. to stop moving. Let the blades • Ensurethatthescrewsinthebladebar come to a complete standstill. arefirmlyinplace. Do not touch the blades or slow • Onlyusesharpbladestoensuregood them down before the moving parts have come to a standstill.
Disposalandthe Wear gloves when handling the environment blades ( 5/9). There is a risk of injury from cuts! Remove the battery from the device and re- Clean and service the unit regularly as cycle the device, battery, accessories and follows. This guarantees a long life for your packaging in an environmentally-friendly unit: manner.
Defective or used batteries must be Guarantee Period and Statutory Claims for Defects recycled in accordance with Directive 2006/66/EC. The guarantee period is not extended by Dispose of batteries in accordance with the guarantee service. This also applies for replaced or repaired parts. Any damages the local regulations.
• Pleasefindtheitemnumberontherat- Attention: Please send your equipment to our service branch in clean condition and ing plate. • Shouldfunctionalerrorsorotherde- with an indication of the defect. fects occur, please initially contact the Equipment sent carriage forward or by servicedepartmentspecifiedbelow bulky goods, express or other special by telephone or by e-mail.
Spareparts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzlytools.shop If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center” (see page 34). Item Description Order no. 9 + 10 Shrub shears blade + blade guard 91110200 5 + 8 Grass shears blade + blade guard...
Table des matières Introduction Toutesnosfélicitationspourl’achatdevotre Introduction .......36 Fins d’utilisation ......36 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....37 produit de qualité supérieure. Laqualitédel’appareilaétévérifiéepen- Volume de la livraison ....37 Description des fonctions ....37 dant la production et il a été soumis à un Schémad’ensemble ......37 contrôlefinal.Lefonctionnementdevotre...
12 Touche de déverrouillage qui sont indiquées dans la notice 13 Batterie d‘utilisation de votre batterie et 14 Indicateur de charge chargeur de la gamme (Parkside) 15 Touche X 20 V Team. Vous trouverez une 16 Chargeur description détaillée du processus de charge et de plus amples infor- mations dans ce mode d‘emploi...
La valeur totale de vibrations et la valeur techniques d‘émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluati- Coupe-bordures/ on préliminaire de la pollution sonore. taille-haies sans fil ...PAGS 20-Li A1 Tension du moteur Avertissement :-Lesémissionsde U ....20 V (tension continue) vibrations et les émissions sonores Type de batterie ......Li-ion...
à accu. sation de l‘appareil. n‘utilisez pas d‘accessoires Symboles sur l’appareil non recommandés par L’appareilfaitpartiedela PARKSIDE. Cela pourrait gammeX 20 V TEAM entraîner une électrocution ou un incendie. Symboles Avant la première utilisation, lisez attentivementlemoded’emploi. Symboles utilisés dans le mode d’emploi...
Danger - Garder les mains Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les éloignées de la lame consulter ultérieurement. L’instrumentdecoupecontinueà Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté fonctionner. parlesecteur(aveccordond’alimentation) N’utilisezpasl’appareilparpluie, ou votre outil fonctionnant sur batterie (sanscordond’alimentation).
Page 41
telles que les tubes, les chauf- d‘alcool ou de médicaments. Un fages, les fours et les réfrigé- moment d‘inattention durant l‘utilisation rateurs. Il existe un risque accru de de l‘outil électrique peut être la cause décharge électrique, si votre corps est de graves blessures.
Page 42
parures ou les longs cheveux peuvent réglages sur un appareil, échan- ger des accessoires ou mettre être saisis par les parties mobiles. g) Si des dispositifs d‘aspiration de côté l‘appareil. Cette mesure et de collecte supplémentaires de précaution empêche un démarrage peuvent être montés, assurez- involontaire de l‘outil électrique.
Page 43
d’outilsélectriquespourd’autresappli- tions de la peau ou des brûlures. e) n’utilisez pas de batterie en- cations que celles prévues peut provo- quer des situations dangereuses. dommagée ou altérée. Des batte- h) Gardez les manches et les sur- ries endommagées ou altérées peuvent secomporterdefaçonimprévisibleet...
6) SERVICE déplacer après la désactivation de l‘interrupteur.Unmomentd’inatten- tionlorsdel’utilisationdelacisaille a) ne laissez réparer votre outil électrique que par des profes- à gazon peut entraîner de graves sionnels qualifiés et seulement blessures. avec des pièces de rechange e) Assurez-vous que l’inter- d‘origine.
Consignesdesécuritépour Éloignez tous les fils électriques taille-haies de la zone de coupe. Des câbles peuvent être dissimulés dans les haies a) Tenez toutes les parties de votre et buissons et être coupés accidentelle- ment par la lame. corps éloignées de la lame. n’essayez pas de retirer les g) n’utilisez pas le taille-haie par restes de coupe ou de bloquer...
2. Faitesglisserlabatterie (13)dansle portée. compartimentdecharged’unchargeur c) Blessures aux yeux, si aucune protec- X 20 V Team de Parkside. tion oculaire appropriée n‘est portée. 3. Branchezlechargeur (16)surunepri- d) Ennuis de santé engendrés par les vi- brations affectant les bras et les mains se de courant.
Retirer/insérerla Appuyezsurlatouche (15)del’indicateur batterie de charge sur la batterie. L‘état de charge de la batterie est visible par l‘allumage des Insérez la batterie uniquement lorsque voyants LED correspondants. l‘outilsansfilestprêtàêtreutilisé. Vousrisquezdevousblesser ! 3 LED sont allumées (rouge-jaune-vert) : Batterie chargée 2 LED sont allumées (rouge-jaune) : 1.
• Contrôlezsilescachesetautresdisposi- Travailler avec la cisaille à gazon tifs de protection ne sont pas endomma- • Lemieuxestdecouperlegazon gésets’ilssontcorrectementinstallés.Le lorsqu’ilestsecetpastrophaut. cas échéant, remplacez-les. • N‘utilisezjamaislamachineavecdes Travailler avec le taille-haie dispositifs ou des couvercles de protec- tion défectueux ou ne disposant pas de •...
Eliminationetprotection del’environnement Enlevez la batterie de l‘appareil et veuillez Portez le carton à un point de mettre au rebut l‘appareil, la batterie, les recyclage. accessoires et l‘emballage dans le respect de l‘environnement. Jetez les branches et À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, l’herbecoupéesdanslecompostetnon...
Garantie-France Article L217-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ceproduitbénéficied’unegarantiede pendant le cours de la garantie commer- 3 ans,valableàcompterdeladate ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- d’achat. tion ou de la réparation d‘un bien meuble, En cas de manques constatés sur ce pro- une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins...
Page 51
présentés durant cette période de trois ans ment être évités. Leproduitestconçuuniquementpourun et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par usage privé et non pour un usage industriel. Encasd’emploiimpropreetincorrect,de écrit dans un bref courrier. recoursàlaforceetd’interventionsentre- Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé...
déroulement de votre réclamation. soient présentés durant cette période de • Encasdeproduitdéfectueuxvouspou- trois ans et que la nature du manque et vez, après contact avec notre service la manière dont celui-ci est apparu soient clients, envoyer le produit, franco de explicités par écrit dans un bref courrier.
ServiceRéparations Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- ter par notre service, des réparations qui ne suivantes : • Tenezvousprêtàprésenter,surde- font pas partie de la garantie. Nous vous mande, le ticket de caisse et le numéro enverrons volontiers un devis estimatif.
Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Lespiècesdétachéesindispensablesàl’utilisationduproduitsontdisponiblespendantla durée de la garantie du produit. Sivousavezdesproblèmeslorsdupassagedelacommande,mercid’utiliserleformulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir page 53). Position Désignation n° de commande 9 + 10 Lame du taille-haie + protection de lame 91110200...
Inhoud Inleiding Hartelijkgefeliciteerdmetdeaankoopvan Inleiding ........55 Toepassingsgebied ..... 55 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....56 een hoogwaardig apparaat gekozen. Ditapparaatwerdtijdensdeproductieop Omvang van de levering ....56 Functiebeschrijving ......56 kwaliteit gecontroleerd en aan een eind- Overzicht ........
Bijhetgebruikalsstruikschaarwordtals Het apparaat maakt deel uit van de X 20 V snijvoorzieningeenmaaibalkmettwee TEAM serie van Parkside en kan worden ge- zijdentoegepast.Devangtandenzijnuit bruikt met accu‘s uit de X 20 V TEAM serie veiligheidsoverwegingenaandezijkant van Parkside. De accu‘s mogen alleen met origineleladersvandereeksX 20 V TEAM...
Het apparaat maakt deel uit van de X 20 V gemeten ..81,4 dB; K = 2,31 dB TEAM serie van Parkside en kan worden ge- Struikschaarmes bruikt met accu‘s uit de X 20 V TEAM serie Snijlengte ........188 mm van Parkside.
Aanwijzingstekenmetinformatie alle bedienelementen goed bekend. voor een betere omgang met het apparaat. Gebruik geen toebehoren dat niet door PARKSIDE is Symbolen op de knipper aanbevolen. Dit kan namelijk leiden tot elektrische schok of brand. Het apparaat maakt deel uit vandereeksX 20 V TEAM...
schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Draag een veiligheidsbril Gevaar - Houd handen uit de buurt Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzing voor de toekomst. van het mes Het in de veiligheidsinstructies gebruikte Desnijbladenbewegenkortetijd begrip „Elektrisch gereedschap“ heeft betrek- door.
Page 60
momentvanonoplettendheidbijhet buizen, verwarmingsinstallaties, fornuizen en koelkasten. Er bestaat gebruik van het elektrische gereedschap een verhoogd risico door een elektrische kan tot ernstige verwondingen leiden. b) Draag persoonlijke beschermings- schok als uw lichaam geaard is. uitrusting en altijd een bescherm- c) Houd elektrisch gereedschap op een veilige afstand tot regen of bril.Hetdragenvaneenpersoonlijke...
Page 61
Elektrischgereedschapisgevaarlijkalshet g) Als er stofafzuig- en –opvangin- richtingen gemonteerd kunnen door onervaren personen gebruikt wordt. worden, vergewist u zich dat e) Verzorg elektrisch gereedschap deze aangesloten zijn en correct met zorg. Controleer, of beweeg- gebruikt worden. Gebruik van een bare onderdelen foutloos func- stofafzuiginrichting kan gevaren door tioneren en niet klemmen, of er stof doen afnemen.
bepaald type accu bedoeld is, kan tot 6) SERVICE brandgevaar leiden als de lader voor andereaccu’swordtgebruikt. a) Laat uw elektrisch gereedschap uitsluitend door gekwalificeerd, b) Gebruik in elektrische gereed- schappen alleen die accu’s die vakkundig geschoold personeel daartoe voorzien zijn. Het gebruik en enkel met originele reserve- vanandereaccu’skanleidentotver- onderdelen repareren.
tendheid bij het gebruik van de gras- ven bewegen nadat de schakelaar is uitgeschakeld. Eén moment van onoplet- schaar kan leiden tot ernstige letsels. e) Zorg ervoor dat de schakelaar tendheid bij het gebruik van de heggen- uit staat en dat de accu verwij- schaar kan leiden tot ernstige letsels.
2. Schuif de batterij (13) in de laadsleuf van een X 20 V Team lader van gehoorbescherming gedragen wordt. c) Oogletsel, wanneer geen geschikte Parkside. oogbescherming wordt gedragen. 3. Sluit de oplader (16) aan op een stop- d) Schade aan de gezondheid, die van contact.
Accessoires monteren/ 2. Om de accu (13) te plaatsen, schuift u wisselen de accu langs de geleidingsrail in het apparaat. Hij klikt hoorbaar vast. Zorg ervoor, om risico‘s en In- en uitschakelen letsels te voorkomen, dat u eerst het apparaat uitschakelt en 1....
Algemene Onderhoud en reiniging werkinstructies Laat werkzaamheden die niet • Controleerhetapparaatvoorelkgebruik in deze handleiding worden opduidelijkegebreken,zoalslosse,ver- beschreven, uitvoeren door ons sleten of beschadigde onderdelen. servicecenter. Gebruik uitsluitend • Neemdeaanwijzingenoverhetonder- originele onderdelen. houd en de reiniging van het apparaat Gevaar voor verwondingen! in acht.
het mes reinigen (met Richtlijn 2012/19/EU betreffende afge- dankte elektrische en elektronische appa- olieachtige vod); de mesbalk met ratuur: Gebruikte elektrische apparaten oliekannetje of moeten gescheiden worden ingezameld en spray oliën. op een milieuvriendelijke manier worden • Lichtekervenaandelemmetenkunt gerecycleerd. u zelf gladmaken. Trekt u hiervoor de Afhankelijk van de omzetting in nationaal lemmeten met een oliesteen af.
Garantie ties worden tegen verplichte betaling van de kosten uitgevoerd. Geachte cliënte, geachte klant, Ukrijgtopditapparaat3jaargarantie,te Omvang van de garantie Het apparaat werd volgens strikte kwali- rekenen vanaf de datum van aankoop. teitsrichtlijnenzorgvuldiggeproduceerden Ingeval van gebreken aan dit product heeft vóórafleveringnauwgezetgetest. u tegenover de verkoper van het product wettelijkerechten.Dezewettelijkerechten...
• Gelievehetartikelnummeruithettype- Ongefrankeerd – als volumegoed, per expresse of via een andere speciale ver- plaatje, een gravering, op de voorpa- zendingswijze–ingezondenapparaten gina van uw handleiding (onderaan links) of als sticker aan de achter- of worden niet geaccepteerd. onderzijdeafteleiden. De afvalverwerking van uw defecte inge- •...
Contenido Introducción Introducción ....... 71 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto ....... 71 aspiradora! Con ello se ha decidido por un Descripción general ....72 producto de suprema calidad. Volumen de suministro ....72 Este aparato fue examinado durante la Descripción de funcionamiento ..
X 20 V TEAMdeParksideypuedeutilizar- intercambiables. seconbateríasdelaSerieX 20 V TEAM Cuando se utiliza como tijera arreglasetos de Parkside. Las baterías solo pueden (cortasetos), se utiliza una barra portacu- chillasdedoblefilocomodispositivode cargarse con cargadores de la serie X 20 V TEAMdeParkside. corte. Por razones de seguridad, los dien- tes están redondeados lateralmente y están...
..81,4 dB; K = 2,31 dB de Parkside. Las baterías de la serie Cuchilla de la tijera arreglasetos X 20 V TEAM de Parkside solo pueden Longitud de corte ....188 mm cargarse con cargadores de la serie X 20V TEAMdeParkside.
Utilice exclusivamente acce- sorios recomendados por PARKSIDE. De lo contrario, existe Este aparato forma parte el riesgo de descarga eléctrica o fuego. de la serie Parkside X 20 V TEAM Símbolosgráficos Lea las instrucciones de uso antes Símbolos en las instrucciones de la primera puesta en marcha.
Utilice protección para los ojos Guarde todas las instrucciones de seguridad y de procedimiento, para Peligro: Mantenga las manos poderlas consultar en un momen- alejadas de la cuchilla to dado. El concepto de “herramienta eléctrica”, usado en las instrucciones de seguridad,serefierealasquefuncionan...
Page 76
y neveras. Existe un mayor riesgo de ción personal, así como la máscara an- tipolvo, zapatos de seguridad antides- descarga eléctrica cuando el cuerpo está puesto a tierra. lizantes, casco y protección auditiva, c) Mantener la herramienta eléctrica dependiendo del tipo de herramienta alejada de la lluvia y la humedad.
Page 77
para herramientas eléctricas, Haga reparar las piezas dañadas incluso si está familiarizado con antes de utilizar el aparato. Mu- la herramienta eléctrica tras ha- chos accidentes tiene su origen en herra- berla usado con frecuencia. Un mientas eléctricas mal mantenidas. f) Mantener las herramientas cor- uso negligente puede provocar lesiones tantes afiladas y limpias.
monedas, llaves, clavos, tornillos y b) nunca realice tareas de man- demás pequeños objetos metálicos tenimiento en una batería que podrían causar el puenteo de dañada. El mantenimiento íntegro de los contactos. Un cortocircuito entre la batería debe ser efectuado única- mente por el fabricante o por centros los contactos de la pila recargable puede causar quemaduras o provocar incendios.
ha retirado o desconectado la girando durante un tiempo. Un simple batería. Podría sufrir lesiones graves descuido al usar el cortasetos puede si la tijera cortacésped se pone en provocar lesiones graves. marcha de manera inesperada mien- b) Sostenga el cortasetos por el mango con la cuchilla parada tras elimina el material atascado.
2. Introduzca la batería (13) en la protección para los oídos ranura de carga de un cargador X 20 V Team de Parkside. c) Daños en los ojos, si no se utilizan ga- fas de protección. 3. Conecte el cargador (16) a una toma de corriente.
Inserción/cambio 2. Para insertar la batería (13) deberá de accesorios introducirla deslizándola por la guía correspondiente. Al encajar hará un Antes de introducir o cambiar sonido. los accesorios, apague el apa- Encendidoyapagado rato y extraiga la batería para evitar peligros y lesiones. 1.
Indicaciones permite un corte en ambas direcciones, generales detrabajo o de un lado a otro mediante movimien- tos pendulares. • Antesdecualquieruso,reviseelapa- Mantenimientoy rato para ver si presenta desperfectos limpieza visibles como pueden ser piezas suel- tas, desgastadas o dañadas. • Observelasindicacionesparaelman- Todos los trabajos no indica- tenimiento y limpieza del aparato.
• Mantengalimpioslasranurasde Los aparatos eléctricos no han de ventilación, la carcasa del motor y las desecharse junto con la basura do- empuñaduras de la podadora. Utilice méstica. El símbolo del cubo de basuratachadosignificaqueesteproducto para ello un paño húmedo o una escobilla.
Garantía Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente Estimada clienta, estimado cliente: según las directivas estrictas de la calidad Por este aparato se le concede una garantía y examinado concienzudamente antes de la entrega. de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos de este producto, le La prestación de garantía tiene validez corresponden derechos legales contra el...
Service-Center • Sisurgenfallasenelfuncionamientoo cualquier defecto, contacte primeramen- te a la sección de servicio indicada a Servicio España continuación por teléfono o vía E-Mail. Tel.: 900 984 989 Se le darán otras informaciones acerca E-Mail: grizzly@lidl.es IAN 434669_2304 de la gestión de su reclamación. •...
Piezasderepuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 85). Part. Denominación Números 9 + 10 Cuchilla para tijera arreglasetos + funda protectora para la cuchilla 91110200...
Contenuto Introduzione Congratulazioniperl’acquistodelSuonuovo Introduzione ......87 Fini d’utilizzo ......87 apparecchio. Ha scelto un prodotto altamen- tepregiato.Leistruzioniperl’usocostituisco- Descrizione generale ....88 Contenuto della confezione ....88 no parte integrante di questo prodotto. Descrizione del funzionamento ..88 Questo apparecchio è stato sottoposto a Visioned’insieme ......88 un controllo di qualità...
In caso di utilizzo come cesoia da cespugli TEAM di Parkside e funziona con le batte- viene utilizzata, come dispositivo di taglio, un’astaditaglioaduelati.Identiditaglio rie della serie X 20 V TEAM di Parkside. Le batterie possono essere caricate solo con i sono lateralmente arrotondati e posizio- caricabatteriedellaserieX 20 V TEAMdi...
Dati tecnici Cesoia ricaricabile Il valore complessivo di vibrazione indi- per erba e cespugli . PAGS 20-Li A1 cato e il valore sulle emissioni rumorose Tensione di motore riportato possono essere utilizzati anche U ....20 V (tensione continua) per una stima temporanea del carico.
Simboli sull’apparecchiatura versi da quelli raccomandati da PARKSIDE. Ciòpuòcausarescossa L‘apparecchio fa parte della serieX 20 V TEAM elettrica o incendi. Simboli Antecedentemente alla prima mes- sa in esercizio leggere attentamente leistruzioniperl’uso.
Indossare una protezione per gli Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per una occhi consultazione futura. Pericolo - Tenere lontane le mani Il termine usato nelle indicazioni di sicurez- za „Utensile elettrico“ si riferisce a utensili dalla lama elettrici azionati con tensione di rete (con Lo strumento da taglio si arresta cavo di rete) e a utensili elettrici azionati...
Page 92
c) Tenere gli utensili elettrici lonta- dell‘utensile elettrico si riduce il perico- ni dalla pioggia e dall‘umidità. lo di lesioni. L‘infiltrazionediacquanell‘utensile c) Evitare la messa in esercizio in- elettrico aumenta il pericolo di scosse custodita. Assicurarsi che l‘uten- sile elettrico sia spento, prima elettriche.
Page 93
utensili elettrici, anche se dopo promettere il funzionamento aver utilizzato più volte l’uten- dell‘utensile elettrico. Fare ripa- sile elettrico si ha acquisto una rare le parti danneggiate prima certa confidenza. Una movimenta- dell‘impiego dell‘apparecchio. zioneaccidentalepuòcausaregravi Le cause di molti infortuni risiedono in lesioninell’arcodiunafrazionedi...
di metallo di piccole dimensioni b) non effettuare mai la manuten- che potrebbero creare un colle- zione di batterie danneggiate. È gamento fra i contatti. Un cortocir- opportuno far eseguire tutti gli interventi cuito fra i contatti delle batterie causa di manutenzione delle batterie esclusi- vamente dal produttore o da centri di il pericolo di ustione o incendio.
imprevisto del tagliaerba durante la re gravi lesioni. b) Reggere il tagliasiepi tenendolo rimozione del materiale bloccato o durantelamanutenzionepuòcausare per l’impugnatura e con lama lesioni gravi. ferma e prestare attenzione f) Reggere il tagliaerba tenendolo a non azionare l‘interruttore. L’usocorrettodeltagliasiepiriduceil per l’impugnatura e con lama ferma e prestare attenzione a pericolo di azionamento accidentale e...
AVVERTEnZE DI SICUREZZA Avvertenza! Questo utensile elettri- AGGIUnTIVE co genera un campo magnetico durante il funzionamento. In determi- natecondizioniquestocampopuò a) Si consiglia di ispezionare la siepe e i cespugli per escludere compromettere gli impianti medici attivi la presenza di oggetti nascosti, o passivi.
Applicazione/sostituzione udire lo scatto in posizione. degli accessori Accensione e spegnimento Prima dell’applicazione o del- la sostituzione degli accessori 1. Eventualmente,primadell’accensione dell’apparecchio, assicurarsi di speg- nere quest’ultimo e rimuovere la rimuovere il coprilama ( 8/10). batteria per evitare pericoli e lesioni. 2.
Avvertenzegenerali Pulizia/Manutenzione • Primadiogniutilizzoverificarel‘as- Fare eseguire al nostro centro senza di difetti visibili sull‘apparecchio, assistenza tutte le operazioni ades.componentinonfissati,usuratio non indicate in queste istruzioni per danneggiati. l’uso. Usare solo pezzi originali. • Rispettareleindicazionisumanutenzio- Utilizzate solo parti originali. neepuliziadell’apparecchio. Pericolo di lesioni! Impiegocomecesoia...
- pulire la lama (con indica che al termine della durata di utiliz- zoilprodottononpuòesseresmaltitoconi un panno oleoso); - lubrificarelabarra rifiutidomestici. portalama con il b ricchettodell’olio Direttiva2012/19/UEsuirifiutidiap- o lo spray. parecchiature elettriche ed elettroniche: Il • Lieviintaccaturesullelamesipossono consumatore è tenuto per legge al corretto riciclaggionelrispettodell’ambientedegli...
Garanzia rono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento. Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa Volume di garanzia L’apparecchioèstatoprodottoaccurata- una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. mente secondo severe direttive di qualità Incasodidifettidiquestoprodottopuò e controllato con coscienza prima della consegna.
Service-Center • Nelcasoincuisidovesseroverificare difetti funzionali o altri vizi, La preghia- mo di contattare telefonicamente o per Assistenza Italia e-mail. Riceverà ulteriori informazioni Tel.: 02 36003201 sullo svolgimento del Suo reclamo. E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 434669_2304 • Unprodottorilevatocomedifettoso puòessereinviatoconportofranco all’indirizzodiassistenzacomunicato, Service Malta previa consultazione del nostro servi- Tel.: 80062230 zio di assistenza tecnica, allegando...
Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzlytools.shop Incasodiproblemiconlaprocedurad’ordine,utilizzareilmodulodicontatto. Per ulteriori domande rivolgersi al “Service-Center” (vedere pagina 101). Pos. Denominazione numeri d’ordine 9 + 10 Lama taglia cespugli + Protezione 91110200 5 + 8 Lama taglia erba + Protezione 91110201 Ricerca di errori Problema...
Úvod Obsah Blahopřejemevámkekoupivašehonové- Úvod........103 Účel použití ......103 hopřístroje.Rozhodlijsteseprovysoce kvalitnívýrobek.Kvalitatohotopřístroje Obecný popis ......104 bylakontrolovánaběhemvýrobyabyla Rozsah dodávky ......104 provedenatakézávěrečnákontrola.Tímje Popis funkce ......... 104 Přehled ........104 zaručenafunkčnostpřístroje. Technické údaje ......105 Návodkobsluzejesoučástítohoto Doba nabíjení ......105 Bezpečnostní pokyny ....106 výrobku.Obsahujedůležitépokyny Grafickéznačky ......106 týkajícísebezpečnosti,používáníalikvi- Všeobecnébezpečnostípokynypro...
Technickéúdaje Výstraha: -Emise vibrací a emise hlukusemohouběhemskutečného Aku nůžky na trávník používáníelektrickéhonástrojelišitod a živý plot ....PAGS 20-Li A1 udanýchhodnotvzávislostinazpůsobu, Napětímotoru jakýmjeelektrickýnástrojpoužívánaze- (stejnosměrnénapětí) U ... 20 V jména pak podle typu zpracovávaného ob- Typ akumulátoru ......Li-Ion robku. Jmenovitéotáčkyn Jenezbytnéstanovitbezpečnostníopatření ....1200 min Úroveňakustickéhovýkonu(L...
Grafické značky na přístroji nostní pokyny a dobře se seznamte se všemi obslužnými díly. Přístrojjesoučástísérie X20 V TEAM Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno Předprvnímuvedenímdoprovozu společností PARKSIDE. Tomůževéstk sipečlivěpřečtětenávodkobsluze. úrazuelektrickýmproudemnebokpožáru. Varování! Grafickéznačky Nostechráničesluchu Symboly v návodu Nosteochranuočí Výstražné značky s údaji pro zabránění...
1) BEzPEčNOST PRACOVIšTě Přístrojnepoužívejtevdešti,přišpat- nýchpovětrnostníchpodmínkách,ve a) Udržujte svůj pracovní úsek čistý vlhkémprostředínebonamokrých a dobře osvětlený.Nepořádekane- živýchplotechnebotrávnících. boneosvětlenépracovníoblastimohou Nebezpečíporaněníodmrštěním vést k nehodám. dílů! b) nepracujte s elektrickým nástro- jem v okolí ohroženém výbu- chem, v kterém se nachází hořla- Ostatní osoby se nesmí pohybovat v rizikové...
Page 108
nástrojů. Poškozené anebo zamotané anebo šroubováky předtím, než elektrický nástroj zapnete. kabely zvyšují riziko elektrického úderu. e) Když pracujete s elektrickým ná- Nářadíaneboklíč,kterýsenacházív otáčejícísečástinástroje,můževéstk strojem pod širým nebem, pak používejte pouze prodlužovací poraněním. e) Vyvarujte se abnormálního držení kabely, které jsou vhodné i pro těla.
Page 109
anebovypnout,jenebezpečnéamusí elektrickéhonástrojevneočekávaných býtopravené. situacích. c) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky předtím, než provedete nastavo- 5) MAnIPULACE S AKUMULáTORO- VÝM NáSTROJEM A JEHO POUžITí vání na nástroji, než vyměníte části příslušenství anebo než nástroj odložíte. Toto preventivní a) Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječkách, doporučovaných vý- bezpečnostníopatřenízabráníneúmysl- nému startu elektrického nástroje.
g) Dodržujte všechny pokyny pro a protomůžedojítk úrazuelekt- rickýmproudem. nabíjení a nikdy nenabíjejte d) Chraňte všechny části těla akumulátor ani akumulátoro- před nožem. Nepokoušejte se vý nástroj mimo rozsah teplot, odstraňovat odřezaný mate- uvedených v návodu k obsluze. riál nebo držet materiál, který Nesprávné...
Bezpečnostnípokynypro keříchaomylemsemohounaříznout nůžkynaživýplot nožem. g) Nepoužívejte nůžky na živý plot a) Chraňte všechny části těla za špatného počasí, zejména pokud hrozí bouřka. Tímsesnižu- před nožem. Nepokoušejte se odstraňovat odřezaný mate- jenebezpečízasaženíbleskem. riál nebo držet materiál, který DODATEčNÉ BEzPEčNOSTNí chcete řezat, když jsou nože v chodu.
jedovatýchvýparůčikapalinpoškoditži- Bude-li závada kryta naší zárukou, zís- votníprostředíazdravíosob. kátezpětopravenýnebonovývýrobek. Opravounebovýměnouvýrobkunezačíná záručnídobaběžetodzačátku. Vadné nebo vybité akumulátory se musí recyklovatvsouladusesměrnicíč. záruční doba a zákonné nároky 2006/66/ES. na odstranění vady Akumulátoryzlikvidujtepodlemístníchpřed- pisů.Akumulátorodevzdejtenasběrném Záručnídobaseneprodlužujeposkytnutím místěprostarébaterie,kdebuderecyklo- záruky. Toto platí i pro nahrazené a oprave- vánvsouladuspředpisynaochranuživot- nédíly.Jižpřikoupizjištěnézávadyanedo- níhoprostředí.Vpřípadědotazůseobraťte...
Náhradnídíly/příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools.shop Pokudmáteproblémypřiobjednávání,použijteprosímkontaktníformulář.Vpřípadě jakýchkolivdalšíchdotazůseobraťtenaservisnístředisko/„Service-Center“(vizstrana116). Pol. Označení Č. artiklu 9+10 nůžnůžeknakřoví+krytnože 91110200 5+8 nůžnůžeknatrávu+krytnože 91110201 Hledáníchyb Možná příčina Odstranění chyb Problém Akumulátor (13)jevybitý viz kapitola „Nabití akumulátoru“ Zařízení Blokování zapnutí (1) není viz kapitola „Zapnutí a vypnutí“ nenastartuje stisknuto Zapínač/vypínač(2)vadný...
Úvod Obsah Úvod........118 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Účel použitia ......118 novéhoprístroja.Týmstesarozhodlipre kvalitnýprodukt. Všeobecný popis ......119 Tentoprístrojbolpočasvýrobytestovanýna Objem dodávky ......119 kvalituapodrobenývýstupnejkontrole.Tým Popis funkcie ........ 119 Prehľad ........119 jezabezpečenáfunkčnosťvášhoprístroja. Technické údaje ......120 Časnabíjania ......120 Návodnaobsluhujesúčasťoutohto Bezpečnostné pokyny ....121 produktu.Obsahujedôležitéupo- zorneniaohľadombezpečnosti,obsluhya...
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny k nabíjaniu a správnemu používaniu, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu vášho aku- mulátora a vašej nabíjačky série (Parkside) X 20 V Team. Podrob- nejší opis k nabíjaniu a ďalšie informácie nájdete v tomto samo- statnom návode na používanie.
Technickéúdaje Výstraha: – Emisie vibrácii a hlukusamôžupočasskutočného Akumulátorové nožnice na trávnik používaniaelektrickéhonáradiaodlišovať a živý plot ....PAGS 20-Li A1 oduvedenýchhodnôt,vzávislostioddruhu aspôsobu,akýmsaelektrickénáradie Napätie motora používaazvlášťodtoho,akýdruhobrobku U ..20 V (Jednosmerné napätie) Typ akumulátora ....Lítium-iónový sa obrába. Menovitéotáčkyn Jenutnéstanoviťbezpečnostnéopatrenia ....1200 min Hladinaakustickéhovýkonu(L...
Prístrojjesúčasťousérie dobre sa oboznámte so všetkými jeho X 20 V TEAM obsluhovacími prvkami. Nepoužívajte žiadne Predprvýmuvedenímdoprevádzkysi pozorneprečítajtenávodnaobsluhu. príslušenstvo, ktoré nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. Tomôževiesťkzásahuelekt- Pozor! rickýmprúdomalebopožiaru. Noste ochranu sluchu Obrázkovéznaky Nosteochranuočí Symboly v návode Nebezpečenstvo–Ruky Výstražné značky s údajmi pre držtemimodosahunoža...
1) BEzPEčNOSť PRACOVISKA Nôžedobiehajú. a) Udržujte svoj pracovný úsek čis- Nebezpečenstvoporaneniakvôli tý a dobre osvetlený. Neporiadok vymrštenýmdielom! alebo neosvetlené pracovné oblasti môžuviesťknehodám. Okolostojaceosobydržte b) nepracujte s elektrickým nástro- mimonebezpečnejoblasti. jom v okolí ohrozenom výbu- chom, v ktorom sa nachádzajú horľavé...
Page 123
alebo od pohybujúcich sa častí tomtotomôževiesťknehodám. d) Odstráňte nastavovacie náradie nástrojov. Poškodené alebo zamotané alebo skrutkovače predtým, než káble zvyšujú riziko elektrického úderu. e) Keď pracujete s elektrickým ná- zapnete elektrický nástroj. Ná- radiealebokľúč,ktorýsanachádzav strojom pod šírym nebom, po- tom používajte iba predlžovacie otáčajúcejsačastinástroja,môževiesť...
Page 124
vhodnýmelektrickýmnástrojompracuje- situáciám. h) Držadlá a úchopné plochy tevudanomvýkonovomrozsahulepšie udržiavajte suché, čisté a bez abezpečnejšie. b) Nepoužívajte žiadne elektrické oleja a mastnoty.Klzkédržadláa náradie, ktorého spínač je de- úchopnéplochyneumožňujúbezpečné fektný.Elektrickénáradie,ktorésauž ovládanie a kontrolu elektrického nára- nedáza-alebovypnúť,jenebezpečné diavneočakávanýchsituáciách. amusíbyťopravené. c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky 5) POUžíVANIE A zAOBCHáDzANIE predtým, než...
zací nôž môže zasiahnuť skryté poranenia. f) Akumulátor nevystavujte požia- elektrické vedenia. Kontaktnožovs vedenímpodnapätímmôžeuviesťpod ru ani príliš vysokým teplotám. Požiaraleboteplotyvyššieako130°C napätietiežkovovéčastiprístrojaatak môžuspôsobiťvýbuch. viesťkzásahuelektrickýmprúdom. g) Dodržiavajte všetky pokyny k d) Všetky časti tela držte mimo dosahu noža. Keď sa nože nabíjaniu a akumulátor alebo pohybujú...
viesťkzásahuelektrickýmprúdom. zemi, nie na rebríkoch alebo Príslušné sieťové vedenia držte iných nestabilných podstavných plochách. mimo oblasti strihania. Vedenia môžubyťskrytévživýchplotochalebo Bezpečnostnépokynypre kríkochamôžusanedopatrenímrozre- nožnicenaživýplot zaťnožom. g) Nožnice na živý plot nepoužíva- jte pri zlom počasí, zvlášť v a) Všetky časti tela držte mimo dosahu noža.
3. Pripojtenabíjačku(16)dozásuvky. ochranu sluchu, 4. Pouskutočnenomnabíjaníodpojtena- c) Poškodenia zraku, ak sa nenosí vhodná bíjačkuodsiete. ochranu. d)poškodeniezdravia,ktorésúvýsledkom 5. Vytiahniteakumulátor(13)znabíjačky. vibrácií pôsobiacich na ruku/rameno, ak Nasunutie/výmena saprístrojpoužívadlhšiudobu,aleboak príslušenstva sanesprávnevedieaudržiava. Upozornenie!Tentoelektrickýprí- Pred nasunutím alebo výmenou strojpočasprevádzkyvytvára...
Údržba/čistenie - namazaťlištunoža solejničkoualebo Práce, ktoré nie sú popísané sprejom. • Jemnéryhynaostrí v tomto návode na obsluhu, dajte previesť naším servis- nožamôžeteodstrániť ným strediskom. Používajte ajsami.Zatýmtoúče- lomobtiahniteostrianožanaolejova- len originálne náhradné die- ly. Existuje nebezpečenstvo nýmbrúsnymkameňom.Lenostrénože poskytujúdobrýstrihacívýkon. poranenia! • Tupé,pokrivenéalebopoškodenénože samusiavymeniť. Pred všetkými prácami od- stráňte akumulátor.
máteprávohoreklamovaťuvýrobcupro- Spotrebitelia sú zo zákona povinní elek- duktu.Tietoprávavyplývajúcezozákona trické a elektronické zariadenia na konci ichživotnostiodovzdaťnaekologickúre- nie sú našou následne opísanou zárukou cykláciu.Týmtospôsobomjezabezpečené obmedzené. zhodnoteniešetrnékživotnémuprostrediu záručné podmienky a zdrojom. Vzávislostiodnárodnýchzákonov,máte Záručnálehotazačínadňomzakúpenia. tietomožnosti: Pokladničnýdokladakooriginálprosím •vrátenienapredajnommieste, starostlivouschovajte.Jepotrebnýakodô- •odovzdanienaoficiálnomzbernom kaz o zakúpení. Aksapočastrochrokovoddátumuzakú- mieste, •zaslaniespäťvýrobcovi/distribútorovi.
Náhradnédiely/príslušenstvo náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools.shop Akbysamalivyskytnúťproblémysprocesomobjednávky,použite,prosím,kontaktný formulár.Priďalšíchotázkachsaobráťtena„Service-Center“(pozristranu131) Pol. Označenie Č. artiklu 9+10 Nôžnožnícnakríky+ochrananoža 91110200 5+8 Nôžnožnícnatrávu+ochrananoža 91110201 Vyhľadávaniechýb Možná príčina Problém Odstránenie poruchy Akumulátor (13)jevybitý pozri kapitolu „Nabitie akumulátora“ Zariadenie sa Blokovanie proti zapnutiu nespustí pozri kapitolu „Zapnutie a vypnutie“ (1)niejesprávnestlačené...
Bevezető Tartalom Bevezető ........133 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez.Ezzelegykiválóminőségű Rendeltetés ......133 általános leírás ......134 termék mellett döntött. Ajelenkészülékminőségétagyártásalatt Szállítási terjedelem ..... 134 Működésleírás ......134 ellenőriztékésalávetettékegyvégsőellen- őrzésnek.Ezzelakészülékműködőképes- Áttekintés ........134 Műszaki adatok .......135 sége biztosított Töltésiidő........135 Biztonsági tudnivalók ....136 A használati útmutató...
Azakkumulátorosfű-ésbokornyíróollókét AkészülékaParksideX 20 V TEAMso- cserélhetővágószerszámmalrendelkezik. rozatrészeésaParksideX 20 V TEAM Bokornyíróként(sövényvágó)történőhasz- sorozatakkumulátoraivalüzemeltethető. nálat esetén vágószerszámként egy kétol- Az akkumulátorokat csak a Parkside dalas vágórúd kerül használatra. A fogak X 20 V TEAMsorozattöltőivelszabad biztonsági okokból oldalirányban le van- tölteni. nak kerekítve és a sérülésveszély csökken- tése érdekében eltolva vannak elhelyezve.
Műszakiadatok Akkus fű- és sövényvágó . PAGS 20-Li A1 Figyelmeztetés: A rezgés- és zaj- Motorfeszültség U ..20 V (Egyenáram) kibocsátási értékek az elektromos ké- Akkumulátor típusa ......Li-ion ziszerszám tényleges használata során el- térhetnekamegadottértékektőlazelektro- Névleges fordulatszám .... 1200 min Hangerőszint(L mos kéziszerszám használatától és különö-...
A készüléken található képjelek és a biztonsági tudnivalókat, és jól ismerkedjen meg min- Ez a készülék a Parkside den kezelőelemmel. X 20 V TEAMsorozatrésze Akészülékelsőüzembehelyezése ne használjon olyan tartozé- előttfigyelmesenolvassavégiga kokat, amelyeket a PARKSIDE nem ajánl.
működtetettelektromosszerszámgépekre Soha ne használja a készüléket esőben,rosszidőben,nedveskör- (hálózati kábel nélkül) vonatkozik. nyezetben vagy nedves sövényeken illetve gyepen. 1) MUnKAHELyI BIZTOnSáG Arepkedődolgoksérülésveszélyt a) Munkaterületét mindig tartsa hordoznak magukban! tisztán és jól megvilágítva. A ren- detlenség vagy a megvilágítatlan mun- Tartsa távol az embereket katerületek balesetekhez vezethetnek.
Page 138
számgépbe. fajtája és alkalmazása függvényében, d) ne használja a kábelt rendelte- csökkenti a sérülések kockázatát. tésétől eltérő célokra, az elektro- c) Kerülje a véletlen üzembe helye- zést. Győződjön meg arról, hogy mos szerszámgép hordozásához, felakasztásához vagy a dugó az elektromos szerszámgép ki van dugaszoló...
Page 139
többszöri használat után jól mértékben megsérülve alkotó- ismeri az elektromos kéziszers- elemek, hogy az csorbítsa az elektromos szerszámgép műkö- zám használatát.Afigyelmetlenség már a másodperc törtrésze alatt is sú- dését.Akészülékhasználataelőttasé- rült alkotóelemeket javíttassa meg. Szá- lyos sérülésekhez vezethet. mos baleset okát a rosszul karbantartott 4) AZ ELEKTROMOS KéZISZERSZáM elektromos szerszámgépek képezik.
távol gemkapcsoktól, érméktől, mos szerszámgép biztonságos marad. kulcsoktól, szögektől, csavarok- b) Soha ne végezzen karbant- tól és egyéb olyan apró fémtár- artást sérült akkumulátorokon. gyaktól, melyek az érintkezők Az akkumulátorok valamennyi karban- áthidalását okozhatják. Az akku tartását csak a gyártó vagy hivatalos érintkezőiközöttfellépőrövidzárlatégé- vevőszolgálatokvégezhetik.
f) A fűnyíró ollót a markolatnál tetés és ezáltal a kés okozta sérülések fogva vigye, ha már nem mo- veszélyét. zognak a kések, és ügyeljen c) A sövényvágó szállítása vagy arra, hogy ne nyomja meg a tárolása esetén mindig húzza fel a védőtokot a késekre.
1. Adott esetben vegye ki az akkumulá- c) szemkárosodás,hanemviselmegfelelő tort(13)akészülékből. védőszemüveget. 2. Csúsztassa az akkumulátort (13) a d) egészségkárosodás, amely a kéz és ParksideX 20 V Teamtöltőtöltőnyílá- akarrezgésébőlkövetkezik,amen- sába. niybenaberendezésthosszabbidőn 3. Csatlakoztassaatöltőt(16)egycsatla- keresztül használná vagy azt nem az kozóaljzathoz. előírásoknakmegfelelőenvezetnévagy...
(1)előreésnyomjamegabe-/kikap- Tartozék felhelyezése 1. Helyezzeafűnyíróolló-penge(5)vagy csolót(2).Eztkövetőenengedjeela a bokornyíróolló-penge (9) fülét (7) a kapcsolózárt (1). A készülék maximális készülékfej(4)aljánlévőhoronyba. sebességgelműködik. 2. Hajtsa a tartozékot a készülékfej (4) 3. A kikapcsoláshoz engedje el a be-/ irányába. kikapcsolót (2). 3. Nyomjamegakétkireteszelőgombot (6) a tartozék jobb és bal oldalán. A készülék kikapcsolása után 4....
Használatfűnyíróollóként/ Minden munka előtt távolítsa bokornyíróollóként el az akkumulátort. Sérülés- veszély áll fenn. A vágás során ügyeljen arra, hogy semmilyen tárgy - pl. drót, fém al- Ne használjon tisztító- vagy oldósze- katrészek, kövek stb. - ne kerüljön a reket. Helyrehozhatatlanul károsít- késbe.
• Atompa,elhajlottvagysérültkéseketki készülékeketkülönkellgyűjteniéskörnye- zetbarát módon újra kell hasznosítani. kell cserélni. Anemzetijogbavalóátültetéstőlfüggően Nemvállalunkfelelősségetakészülékeink akövetkezőlehetőségekállnakrendelke- általokozottkárokért,haazokszakszerűt- zésére: •visszaadásavásárláshelyén, len javításból vagy nem eredeti alkatrészek •leadásegyhivatalosgyűjtőhelyen, alkalmazásából, illetve nem rendeltetéssze- rűhasználatbólerednek. •visszaküldésagyártónak/forgalmazó- nak. Meghibásodott beküldött készüléke Tárolás ártalmatlanítását ingyen elvégezzük Ez nem érinti a hulladékká vált készülékek •...
Pótalkatrészek/Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzlytools.shop Ha esetleg problémája akad a rendelési folyamattal kapcsolatosan, kérjük, használja a kapcsolatfelvételiűrlapot. További kérdések esetén forduljon a szervizközponthoz (lásd a(z) 147 oldalon). Cikk-sz. Poz. Megnevezés 9+10 bokornyíróolló-penge+pengevédő 91110200 5+8 fűnyíróolló-penge+pengevédő 91110201 Hibakeresés Probléma Lehetséges ok...
HUJÓTÁLLÁSITÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Akkus fű- és sövényvágó IAN 434669_2304 A termék típusa: PAGS 20-Li A1 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu...
Page 148
érvényesíthetőségénekhatáridejeatermék,vagyfődarabjánakkicseréléseeseténa csere napján újraindul. 5. Arögzítettbekötésű,illetvea10kg-nálsúlyosabb,vagytömegközlekedésieszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, haajavításahelyszínennemvégezhetőel,atermékki-ésvisszaszereléséről,vala- mint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. 6. Ajótállásnemállfenn,haahibaanemrendeltetésszerűhasználatból,átalakítás-ból, helytelentárolásból,vagyahasználatiutasítástóleltérőkezelésből,vagybármelya vásárlástkövetőbehatásbólfakad,vagyelemikárokozta,ésaztafor-galmazó,vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkat-részek (világító- testek,gumiabroncsokstb.)rendeltetésszerűelhasználódására.Aszervizésaforgal- mazó...
Spistresci Wstęp Wstęp ........149 Gratulujemyzakupunowegourządzenia. ZdecydowalisięPaństwonazakupwarto- Przeznaczenie ......149 ściowegoproduktu.Niniejszeurządzenie Opis ogólny ......150 Zawartośćopakowania ....150 sprawdzonowtrakcieprodukcjipodką- Opisdziałania ......150 temjakości,atakżedokonanojegokontro- Przegląd ........150 li ostatecznej. W ten sposób zapewniona jestjegosprawność Dane techniczne .......151 Czasładowania ......151 Ogólne zasady bezpieczeństwa .152 Instrukcjaobsługijestczęściąskła- dowąproduktu.Zawieraonaważ- Symbole ........
Bateria i ładowarka nie są 15 Przycisk 16 Ładowarka wliczone. Przestrzegaj zasad bezpieczeństwa, ładowania i prawidłowego użytkowania, podanych w instrukcji obsługi akumulatora i ładowarki serii (Parkside) X 20 V Team. Szczegółowy opis procesu ładowania i dalsze informacje można znaleźć w tej oddzielnej instrukcji obsługi.
Dane techniczne elektronarzędziazinnym. Podanałącznawartośćdrgańiwartość emisjihałasumożezostaćwykorzystana Akumulatorowe nozyce do trawy i krzewów ..PAGS 20-Li A1 takżedowstępnejocenynarażenia. Napięciesilnika Ostrzeżenie:-Wartościemisji (Napięciestałe) U ......20 V drgańihałasumogąróżnićsięw Typ akumulatora ....Litowo-jonowy Znamionowaprędkość trakcierzeczywistegoużytkowaniaelektro- narzędziaodwartościpodanej,wza- obrotowa n ....... 1200 min leżnościodsposobueksploatacjielektro- Poziom mocy akustycznej (L narzędzia,wszczególnościodrodzajuob- gwarantowany ......
Znak informacyjny ze wskazówka- urządzenia. miułatwiającymiposługiwaniesię urządzeniem. Nie używać akcesoriów, które nie są zalecane przez Symbole na urządzeniu PARKSIDE. Możetospowodować porażenieelektrycznelubpożar. Urządzeniejestczęścią seriiX 20 V TEAM Symbole Przed pierwszym uruchomieniem Symbole w instrukcji obsługi urządzeniauważnieprzeczytaj instrukcjęobsługi....
Stosowaćśrodkiochronyoczu możebyćprzyczynąporażenia prądemelektrycznym,pożarui/lub Zagrożenie-niezbliżaćdłonido poważnychobrażeńciała. noża Zachowaj wszystkie zasady bez- pieczeństwa i instrukcje na przy- Mechanizmtnącypracujejeszczeja- szłość. Użytewzasadachbezpieczeń- kiśczaspowyłączeniuurządzenia. stwapojęcie„narzędzieelektryczne“ Nieużywajurządzeniapodczas dotyczynarzędzielektrycznychzasilanych deszczu,złejpogody,wwilgot- prądemsieciowym(zakablemsieciowym) oraznarzędzielektrycznychzasilanychz nych miejscach albo do przycina- niamokrychżywopłotówlubtrawy. baterii (bez kabla sieciowego). 1) BEzPIECzEŃSTWO MIEJSCA PRACY Niebezpieczeństwoobrażeńprzez...
Page 154
doprowadzićdopoważnychzranień. b) Unikaj dotykania uziemionych b) Noś środki ochrony osobistej, za- powierzchni, takich jak rury, wsze zakładaj okulary ochron- kaloryfery, piecyki, kuchenki, lo- dówki. GdyTwojeciałojestuziemione, ne. Noszenieśrodkówochronyosobi- stej,takichjakmaskaprzeciwpyłowa, ryzykoporażeniaprądemjestwiększe. c) Trzymaj narzędzia elektryczne butyzantypoślizgowymipodeszwami, kaskinauszniki−zależnieodrodzajui z daleka od deszczu i wilgoci/ sposobuużywanianarzędziaelektrycz- wody.Dostaniesięwodydownętrza...
Page 155
g) Jeżeli możliwy jest montaż przy- osobom, które nie są z nim rządów odsysających lub wy- obeznane i które nie przeczyta- chwytujących pył, upewnij się, że ły tych wskazówek.Narzędzia są one dobrze połączone i prawi- elektrycznesąniebezpieczne,jeżeli dłowo używane.Używanieprzyrzą- używająichniedoświadczoneosoby. e) Starannie pielęgnuj narzędzia duodsysającegopyłmożezmniejszyć...
instrukcji obsługi.Niewłaściwe nych przez producenta. Ładowa- ładowanielubładowaniepozadopus- nieakumulatorówprzyużyciuładowar- kiinnejniżzalecanagrozipożarem. zczalnymzakresemtemperaturmoże b) W narzędziach elektrycznych na- zniszczyćakumulatorizwiększyćnie- leży stosować tylko akumulato- bezpieczeństwopożaru. ry, które są do tego przeznaczo- ne.Użycieinnychakumulatorówmoże 6) SERWIS byćprzyczynąobrażeńciałaipożaru. c) Nieużywane akumulatory na- a) Naprawy elektronarzędzi należy leży trzymać z dala od spina- powierzać...
nympodnapięciemmożespowodo- DODATKOWE WSKAZÓWKI BEzPIECzEŃSTWA waćprzepływprądutakżewmeta- lowychczęściachurządzeniaigrozi a) Przeszukać strefę roboczą pod porażeniemprądemelektrycznym. d) Części ciała należy trzymać z katem obcych obiektów, np. dala od noża. W trakcie pra- otoczaków i ukrytych prze- cy noża nie należy próbować wodów. usuwania ścinków lub przy- b) Nożyce do trawy należy trzy- trzymywania ciętego mate- mać...
d) Przed rozpoczęciem usuwa- jest wyposażone dwa uchwyty. nia zakleszczonego materiału Utratakontrolinadnarzędziemmoże ciętego należy się upewnić, że powodowaćurazy. wyłączone są wszystkie pr- c) Nożycedożywopłotusąprzeznaczo- zełączniki, a akumulator został ne do wykonywania prac, w ramach wyciągnięty lub odłączony. którychużytkownikstoinapodłożu,a Nieoczekiwaneuruchomienienożyc nie na drabinie lub innej niestabilnej dożywopłotupodczasusuwaniazak- powierzchni.
Konserwacja Pokażdymużyciuurządzenianależy - wyczyścićnóż(naoliwioną i oczyszczanie ściereczką); Prace, które nie zostały opi- - belkęnożową sane w tej instrukcji obsługi, naoliwićzapomocą należy zlecać naszemu Centrum oliwiarki lub sprayu. • Lekkieszczerbyna Serwisowemu. Stosuj tylko orygi- nalne części. Istnieje niebezpiec- ostrzachmożeszwyrównywaćsam. zeństwo doznania obrażeń! Wtymceluprzeciągnijostrzaosełką...
Service-Center Importer Prosimymiećnauwadze,żeponiższy Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 adres nie jest adresem serwisu. Prosimy (Opłatazapołączeniezgodna okontaktzwymienionymwyżejcentrum z cennikiem operatora) serwisowym. E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 434669_2304 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim Niemcy www.grizzlytools.de Częścizamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić...
Indhold Introduktion Introduktion ......165 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Anvendelsesformål ....165 parat.Du har besluttet dig for et produkt af Generel beskrivelse ....166 højeste kvalitet. Leveringsomfang ......166 Dette apparats kvalitet blev kontrolleret un- Funktionsbeskrivelse ..... 166 der produktionen og det blev underkastet Oversigt ........
For at reducere kvæstelsesfaren er fang- serien. De genopladelige batterier må kun tænderne af sikkerhedsgrunde afrundet på oplades med opladere fra Parkside X 20 siderne og anbragt forskudt. Ved brug som V TEAM-serien. græsklipper anvendes der en skærekniv med fleretændersomskæreindretning.Sikkerheds- Generelbeskrivelse...
(Smart PAPS 204 A1/SmartPAPS208A1) Opladningstid Arbejdsfrekvens/ ProdukteterdelafX 20 VTEAM-serienfra frekvensbånd ..2400 - 2483,5 MHz maks. sendeeffekt ....≤20dBm Parkside og kan bruges med batterier fra ParksideX 20 V TEAM-serien. Græstrimmer-kniv BatteriernefraParksideX 20 VTEAM- Skærebredde ......120 mm Lydtrykniveau serien må kun oplades med opladere fra ParksideX 20 VTEAM-serien.
Læs betjeningsvejledningen grun- digt igennem inden den første Anvend ikke tilbehør, som ibrugtagning. ikke er anbefalet af PARKSIDE. Dette kan føre til elektrisk stød eller brand. Advarsel! Symboler og billedtegn Bær høreværn Symboler i vejledningen Bær øjenværn...
Kvæstelsesfare pga. udslyngede b) El-værktøjet må ikke benyttes i eksplosionstruede omgivelser, dele! hvor der er brændbare væsker, Hold omkringstående personer gasser eller støv. El-værktøj kan slå væk fra fareområdet. gnister, som kan antænde støvet eller dampene. Angivelse af garanteret c) Sørg for at børn og andre per- soner holdes væk fra arbejds- lydeffektniveau L i dB...
Page 170
til udendørs brug. Anvendelsen lettere at kontrollere el-værktøjet i uven- tede situationer. forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå f) Hvis arbejde med elværktøjet løse beklædningsgenstande eller i fugtige omgivelser ikke kan smykker. Hold hår, tøj og handsker undgås, skal der anvendes en væk fra dele, der bevæger sig.
Page 171
fare,hvisderanvendesandreakku’er. børns rækkevidde, når det ikke benyttes. Lad aldrig personer, b) Anvend kun de dertil beregnede der ikke er fortrolige med ma- akku’er i elværktøjerne. Brug af andreakku’erkanmedførekvæstelser skinen eller ikke har gennem- læst disse instrukser, benytte og brandfare. maskinen. El-værktøj er farligt, hvis c) Hold den ubenyttede akku væk det benyttes af ukyndige personer.
originale reservedele. Dermed riale eller ved vedligehold kan føre til alvorlige personskader. sikrer man sik at el-værktøjets sikkerhed opretholdes. f) Bær græstrimmeren i håndtaget, b) Vedligehold aldrig beskadigede mens kniven står stille, og pas batterier. Enhver vedligeholdelse af på ikke at trykke på kontakten. batterier bør udelukkende udføres af Hvis du bærer græstrimmeren korrekt, producenten eller kundeservicesteder,...
c) Ved transport eller opbevaring af jde, hvor brugeren står på jorden og hækkeklipperen skal afdæknin- ikke på en stige eller andre ustabile gen altid trækkes hen over kni- genstande. vene. Korrekt håndtering af hækklippe- d) Det anbefales, at brugeren før brug af hækkeklipperen sikrer sig, at låsean- ren reducerer risikoen for tilskadekomst forårsaget af kniven.
(13) ud af apparatet. risiko for kvæstelser! 2. Skub batteriet (13) i ladeskakten af enX20VTeam-oplader fra Parkside. 1. Hvis du vil tage batteriet (13) ud af 3. Tilslut opladeren (16) til en stikkontakt. apparatet, skal du trykke på udløser- 4.
Kontrol af batteriets Arbejde med græstrimmer ladetilstand • Græsseternemmestattrimme,nårdet Ladetilstandsvisningen (14) viser batteris er tørt og ikke for højt. (13) ladetilstand. Arbejde med busktrimmer Tryk på knappen (15) for ladetilstandsvis- • Bevægapparatetensartetfremad. ningen på batteriet. Opladningstilstanden • Dendobbeltsidedeknivbjælkemuliggør for det genopladelige batteri vises, ved at den tilsvarende LED-lampe lyser.
anordning eller med et kabel, der er Elektriske apparater må ikke borts- beskadiget eller slidt. kaffes som husholdningsaffald. • Holdapparatetsventilationslidser, Symbolet med en overstreget motorhus og greb rene. Brug en fugtig skraldespand betyder, at dette produktikke klud eller en børste. må...
Garanti Garantiydelsen gælder udelukkende for materiale- og fabrikationsfejl. Denne ga- Kære kunde! ranti dækker ikke produktdele, der er udsat På dette apparat yder vi 3 års garanti fra for normal slitage og derfor kan betragtes som sliddele (f.eks. knive. batterikapacitet købsdato.
samt en kort beskrivelse af, hvori de- Ufrankerede - som voluminøs pakke, ekspres eller som en anden specialforsendelse – ind- fekten består og hvornår denne defekt er optrådt indsende portofrit til den sendte apparater bliver ikke modtaget. serviceadresse, som du får meddelt. For Vi bortskaffer dine defekte indsendte ap- at undgå...
Reservedele/Tilbehør Reservedele og tilbehør kan bestilles på www.grizzlytools.shop Hvis du har problemer med bestillingsprocessen, bedes du bruge kontaktformularen. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte ”Service-Center” (se side 178). Pos. Betegnelse Bestillingsnumre 9 + 10 Buskklipperr-kniv + Knivbeskyttelse 91110200 5 + 8 Græsklipperr-kniv + Knivbeskyttelse 91110201...
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Gras- und Strauchschere 20 V Modell PAGS 20-Li A1 Seriennummer 000001 - 315000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Gerät inkl. Smart-Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen so-...
TranslationoftheoriginalEC GB MT declaration of conformity Weherebyconfirmthatthe Cordless Combi-Shear 20V model PAGS 20-Li A1 Serial number 000001 - 315000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Device incl.
Traductiondeladéclaration deconformitéCEoriginale Nouscertifionsparlaprésentequele Coupe-bordures/taille-haies sans fil 20 V, de construction PAGS 20-Li A1 Numéro de série 000001 - 315000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Appareil avec batterie intelligente Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU En vue de garantir la conformité...
Traducción de la Declaración deconformidadCEoriginal Mediante la presente declaramos que Tijera cortacésped y arreglasetos recargable 20 V de la serie PAGS 20-Li A1 Número de serie 000001 - 315000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
Traduzione della dichiarazione diconformitàCEoriginale Con la presente dichiariamo che Cesoia ricaricabile per erba e cespugli 20 V, Modello PAGS 20-Li A1 Numero di serie: 000001 - 315000 L'oggetto della dichiarazione descritto sopra soddisfa la pertinente normativa dell'Unio- ne sull'armonizzazione: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
Oversættelseafdenoriginale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Batteridreven multiklipper 20 V af serien PAGS 20-Li A1 Serienummer 000001 - 315000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Apparat inkl. Smart-batteri Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationa-...
Page 196
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...
Need help?
Do you have a question about the PAGS 20-Li A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers