Parkside PDNB 6.3 B2 Translation Of The Original Instructions

Parkside PDNB 6.3 B2 Translation Of The Original Instructions

Air nibbler
Table of Contents
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitsregeln
    • Gefährdungen durch Herausgeschleuderte Teile
    • Gefährdungen IM Betrieb
    • Gefährdungen am Arbeitsplatz
    • Gefährdungen durch Wiederholte Bewegungen
    • Gefährdungen durch Zubehörteile
    • Gefährdungen durch Lärm
    • Gefährdungen durch Schwingungen
    • Gefährdungen durch Staub und Dämpfe
    • Restrisiko
    • Schmierung
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Pneumatische Maschinen
    • Anschluss an eine Druckluftquelle
    • Bedienung
    • Inbetriebnahme
    • Entsorgung
    • Wartung und Reinigung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Original-Konformitätserklärung
    • Service
  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • Introduction
    • Matériel Livré
    • Utilisation Conforme à L'usage Prévu
    • Équipement
    • Risques Liés au Fonctionnement
    • Risques Liés aux Pièces Projetées
    • Règles de Sécurité Générales
    • Risques au Poste de Travail
    • Risques Liés aux Accessoires
    • Risques Liés aux Mouvements Répétitifs
    • Risques Liés à la Poussière et aux Vapeurs
    • Risques Engendrés Par le Bruit
    • Risques Liés aux Vibrations
    • Avant la Mise en Service
    • Instructions de Sécurité Supplémentaires pour les Machines Pneumatiques
    • Lubrification
    • Risque Résiduel
    • Maintenance et Nettoyage
    • Mise en Service
    • Raccordement à une Source D'air Comprimé
    • Utilisation
    • Recyclage
    • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la France
    • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la Belgique
    • Importateur
    • Service Après-Vente
    • Traduction de la Déclaration de Conformité Originale
  • Dutch

    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Inleiding
    • Onderdelen
    • Technische Gegevens
    • Algemene Veiligheidsregels
    • Risico's Door Weggeslingerde Delen
    • Risico's Tijdens Het Gebruik
    • Risico's Door Accessoires
    • Risico's Door Herhaalde Bewegingen
    • Risico's Door Stof en Dampen
    • Risico's Op de Werkplek
    • Risico's Door Lawaai
    • Risico's Door Trillingen
    • Aanvullende Veiligheidsvoorschriften Voor Pneumatische Machines
    • Restrisico
    • Smering
    • Vóór de Ingebruikname
    • Aansluiting Op Een Persluchtbron
    • Bediening
    • Ingebruikname
    • Onderhoud en Reiniging
    • Afvoeren
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Vertaling Van de Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring
  • Čeština

    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Vybavení
    • Úvod
    • Obecná Bezpečnostní Pravidla
    • Ohrožení V Důsledku OdletujíCích Částí
    • Ohrožení V Provozu
    • Ohrožení Díly Příslušenství
    • Ohrožení Na Pracovišti
    • Ohrožení Prachem a Výpary
    • Ohrožení V Důsledku Opakovaných Pohybů
    • Dodatečné Bezpečnostní Pokyny Pro Pneumatické Přístroje
    • Ohrožení Hlukem
    • Ohrožení V Důsledku Vibrací
    • Mazání
    • Před UvedeníM Do Provozu
    • Zapojení Do Zdroje Stlačeného Vzduchu
    • Zbytkové Riziko
    • Obsluha
    • Uvedení Do Provozu
    • Údržba a ČIštění
    • Likvidace
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
    • Překlad Originálu Prohlášení O Shodě
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wstęp
    • Wyposażenie
    • Zakres Dostawy
    • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
    • Zagrożenia Podczas Pracy
    • Zagrożenia Spowodowane Wyrzucanymi Elementami
    • Zagrożenia Na Stanowisku Pracy
    • Zagrożenia Spowodowane Akcesoriami
    • Zagrożenia Spowodowane Zapyleniem I Oparami
    • Zagrożenia Wskutek Powtarzających Się Ruchów
    • Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Maszyn Pneumatycznych
    • Zagrożenia Spowodowane Drganiami
    • Zagrożenia Spowodowane Hałasem
    • Podłączenie Do ŹróDła Sprężonego Powietrza
    • Pozostałe Czynniki Ryzyka
    • Przed Uruchomieniem
    • Smarowanie
    • Konserwacja I Czyszczenie
    • Obsługa
    • Uruchomienie
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Utylizacja
    • Importer
    • Serwis
    • Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI
  • Slovenčina

    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Vybavenie
    • Úvod
    • Nebezpečenstvá Pri Prevádzke
    • Ohrozenia VymrštovanýMI Dielmi
    • Všeobecné Bezpečnostné Pravidlá
    • Nebezpečenstvá Spôsobené Dielmi Príslušenstva
    • Nebezpečenstvá V Dôsledku Opakovaných Pohybov
    • Ohrozenia Na Pracovisku
    • Ohrozenia V Dôsledku Prachu a Výparov
    • Ohrozenia Spôsobené Hlukom
    • Ohrozenia Spôsobené Vibráciami
    • Ďalšie Bezpečnostné Upozornenia Pre Pneumatické Stroje
    • Mazanie
    • Pred UvedeníM Do Prevádzky
    • Pripojenie K Zdroju Stlačeného Vzduchu
    • Zvyškové Riziko
    • Obsluha
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Údržba a Čistenie
    • Likvidácia
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Servis
    • Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode
  • Español

    • Características Técnicas
    • Equipamiento
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Normas Generales de Seguridad
    • Peligros Durante el Funcionamiento
    • Peligros por la Proyección de Piezas
    • Peligros en el Lugar de Trabajo
    • Peligros por el Polvo y Los Vapores
    • Peligros por Los Accesorios
    • Peligros por Los Movimientos Repetidos
    • Indicaciones de Seguridad Adicionales para las Máquinas Neumáticas
    • Peligros por el Ruido
    • Peligros por las Vibraciones
    • Antes de la Puesta en Funcionamiento
    • Conexión a una Fuente de Alimentación de Aire Comprimido
    • Lubricación
    • Riesgos Residuales
    • Manejo
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Puesta en Funcionamiento
    • Desecho
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original
  • Dansk

    • Anvendelsesområde
    • Indledning
    • Pakkens Indhold
    • Tekniske Data
    • Udstyr
    • Farer På Grund Af Udslyngede Dele
    • Farer under Drift
    • Generelle Sikkerhedsregler
    • Farer På Arbejdspladsen
    • Farer På Grund Af Gentagne Bevægelser
    • Farer På Grund Af StøV Og Dampe
    • Farer På Grund Af Tilbehørsdele
    • Farer På Grund Af Støj
    • Farer På Grund Af Vibrationer
    • Yderligere Sikkerhedsanvisninger for Trykluftmaskiner
    • Før Ibrugtagning
    • Restrisici
    • Smøring
    • Tilslutning Til Trykluftkilde
    • Betjening
    • Ibrugtagning
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Bortskaffelse
    • Garanti for Kompernass Handels Gmbh
    • Importør
    • Service
    • Oversættelse Af den Originale Overensstemmelseserklæring
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Dotazione
    • Introduzione
    • Materiale in Dotazione
    • Uso Conforme
    • Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza
    • Pericoli Derivanti Dalla Proiezione DI Parti
    • Pericoli Durante L'utilizzo
    • Pericoli Derivanti da Accessori
    • Pericoli Derivanti da Movimenti Ripetuti
    • Pericoli Per la Presenza DI Polvere E Vapori
    • Pericoli Sul Posto DI Lavoro
    • Pericoli Derivanti Dal Rumore
    • Pericoli Dovuti alle Vibrazioni
    • Indicazioni Aggiuntive Sulla Sicurezza Per Macchine Pneumatiche
    • Lubrificazione
    • Prima Della Messa in Funzione
    • Rischio Residuo
    • Collegamento Ad una Sorgente DI Aria Compressa
    • Manutenzione E Pulizia
    • Messa in Funzione
    • Uso
    • Smaltimento
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
    • Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Originale
  • Magyar

    • A Csomag Tartalma
    • Bevezető
    • Felszereltség
    • Műszaki Adatok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Kirepülő Alkatrészek Okozta Veszélyek
    • Általános Biztonsági Szabályok
    • Üzemeltetés Során Felmerülő Veszélyek
    • IsmétlőDő Mozgások Okozta Veszélyek
    • Munkahelyi Veszélyek
    • Por És Gőzök Okozta Veszélyek
    • Tartozékok Okozta Veszélyek
    • Pneumatikus Gépekre Vonatkozó További Biztonsági Utasítások
    • Rezgések Okozta Veszélyek
    • Zajhatás Okozta Veszélyek
    • Csatlakoztatás Sűrítettlevegő-Forráshoz
    • Fennmaradó Kockázat
    • Kenés
    • Üzembe Helyezés Előtt
    • Használat
    • Karbantartás És Tisztítás
    • Üzembe Helyezés
    • A Kompernass Handels Gmbh Garanciája
    • Ártalmatlanítás
    • Gyártja
    • Szerviz
    • Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

AIR NIBBLER / DRUCKLUFT-BLECHKNABBER /
GRIGNOTEUSE À TÔLE PNEUMATIQUE PDNB 6.3 B2
AIR NIBBLER
Translation of the original instructions
GRIGNOTEUSE À TÔLE PNEUMA-
TIQUE
Traduction des instructions d'origine
PNEU NŮŽKY NA PLECH
Překlad originálního provozního návodu
PNEUMATICKÉ NOŽNICE NA PLECH
Preklad originálneho návodu na obsluhu
TRYKLUFT PLADESAKS
Oversættelse af den originale driftsvejledning
SŰRÍTETT LEVEGŐS LEMEZKIVÁGÓ
Az originál használati utasítás fordítása
PNEUMATSKI SJEKAČ LIMA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ПНЕВМАТИЧЕН НАГЕР
ЗА ЛАМАРИНА
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 423076_2204
DRUCKLUFT-BLECHKNABBER
Originalbetriebsanleitung
PNEUMATISCHE KNABBELSCHAAR
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PNEUMATYCZNA WYCINARKA
BLACHARSKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PUNZONADORA NEUMÁTICA
PARA CHAPA
Traducción del manual de instrucciones original
RODITRICE AD ARIA COMPRESSA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
STROJ ZA REZANJE PLOČEVINE
NA STISNJEN ZRAK
Prevod originalnega navodila za uporabo
MAȘINĂ PNEUMATICĂ
DE TĂIAT TABLĂ
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
AΕΡΟΨΑΛΙΔΟ ΛΑΜΑΡΙΝΑΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PDNB 6.3 B2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PDNB 6.3 B2

  • Page 1 AIR NIBBLER / DRUCKLUFT-BLECHKNABBER / GRIGNOTEUSE À TÔLE PNEUMATIQUE PDNB 6.3 B2 AIR NIBBLER DRUCKLUFT-BLECHKNABBER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung GRIGNOTEUSE À TÔLE PNEUMA- PNEUMATISCHE KNABBELSCHAAR TIQUE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction des instructions d’origine PNEU NŮŽKY NA PLECH PNEUMATYCZNA WYCINARKA Překlad originálního provozního návodu...
  • Page 2 GB / IE Translation of the original instructions Page DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite FR / BE Traduction des instructions d’origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Překlad originálního provozního návodu Strana Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
  • Page 4: Table Of Contents

    Translation of the original Conformity Declaration ......10 PDNB 6.3 B2 GB │ IE  ...
  • Page 5: Introduction

    AIR NIBBLER PDNB 6.3 B2 Features (See fold-out page for illustrations) Introduction 1 Connector nipple (pre-fitted) Congratulations on the purchase of your new tool. 2 Safety lock-out You have chosen a high-quality product. 3 Trigger The operating instructions are part of this product.
  • Page 6: General Safety Instructions

    ■ Avoid direct contact with the machine tool during and after use as it will have heated up. ■ Always use sharp tools. PDNB 6.3 B2 GB │ IE   │  3 ■...
  • Page 7: Hazards Caused By Repetitive Movements

    ■ Do not use accessories or machine tools that in accordance with the manufacturer’s instruc- have cracks or deformations. tions. │ GB │ IE ■ 4    PDNB 6.3 B2...
  • Page 8: Risks Due To Noise

    ■ Never carry pneumatic machines by the hose. hands and arms. ■ When working in a cold environment, wear warm clothing and keep your hands warm and dry. PDNB 6.3 B2 GB │ IE   │  5 ■...
  • Page 9: Residual Risk

    Use only filtered, lubricated and regulated compressed air. ♦ Connect the tool to a compressor by attaching the connector nipple 1 to the supply hose of the compressed air source. │ GB │ IE ■ 6    PDNB 6.3 B2...
  • Page 10: Use

    Never use sharp or abrasive cleaning agents under any circumstances. ■ Store the tool in a clean and dry location. Make sure that no moisture can get into the tool. PDNB 6.3 B2 GB │ IE   │  7 ■...
  • Page 11: Disposal

    1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, The repair or replacement of a product does not 80–98: composites. signify the beginning of a new warranty period. │ GB │ IE ■ 8    PDNB 6.3 B2...
  • Page 12 Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards PDNB 6.3 B2 GB │ IE   │  9 ■...
  • Page 13: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address Type designation of machine: provided in the operating instructions. Air nibbler PDNB 6.3 B2 KOMPERNASS HANDELS GMBH Year of manufacture: 08–2022 BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Page 14 Original- Konformitätserklärung ......... . 21 PDNB 6.3 B2 DE │...
  • Page 15: Einleitung

    DRUCKLUFT-BLECHKNABBER Ausstattung (Abbildungen siehe Ausklappseite) PDNB 6.3 B2 1 Anschlussnippel (vormontiert) Einleitung 2 Einschaltsperre Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 3 Auslöser Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 4 Stempel Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 5 Matrize Teil dieses Produkts.
  • Page 16: Allgemeine Sicherheitsregeln

    Niemals beschädigte Nibbler und Scheren ver- ■ Die Bedienungsperson und das Wartungs- wenden. personal müssen physisch in der Lage sein, die Größe, die Masse und die Leistung der Maschine zu handhaben. PDNB 6.3 B2 DE │ AT │ CH   │  13 ■...
  • Page 17: Gefährdungen Durch Wiederholte Bewegungen

    Luft- oder den Hydraulikschlauch bedingte Stolpergefahren. ■ Gehen Sie in unbekannten Umgebungen mit Vorsicht vor. Es können versteckte Gefährdun- gen durch Strom- oder sonstige Versorgungslei- tungen gegeben sein. │ DE │ AT │ CH ■ 14    PDNB 6.3 B2...
  • Page 18: Gefährdungen Durch Staub Und Dämpfe

    Empfehlungen dieser Anleitung entsprechend auszuwählen, zu warten und zu warme Kleidung und halten Sie ihre Hände warm und trocken. ersetzen, um eine unnötige Intensivierung der Staub- oder Dampfentwicklung zu vermeiden. PDNB 6.3 B2 DE │ AT │ CH   │  15 ■...
  • Page 19: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Pneumatische Maschinen

    Herstellers. eines Versagens der Verbindung des Schlauchs ► Vermeiden Sie Augen- und Hautkontakt mit mit der Maschine oder von Schläuchen unter- Schmierstoffen. einander zu bieten. │ DE │ AT │ CH ■ 16    PDNB 6.3 B2...
  • Page 20: Anschluss An Eine Druckluftquelle

    Versorgungsschlauch der Druckluftquelle ver- Gerät verkantet hat, die Druckluftzufuhr unter- binden. brochen wurde oder Sie die Arbeit beenden möchten. ♦ Trennen Sie das Gerät nach Abschluss der Arbeit von der Druckluftquelle. PDNB 6.3 B2 DE │ AT │ CH   │  17 ■...
  • Page 21: Wartung Und Reinigung

    Altgeräte unentgeltlich Zweifel das Service-Center. zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Ab- messung größer sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen │ DE │ AT │ CH ■ 18    PDNB 6.3 B2...
  • Page 22: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Betriebsstoffe in einer dafür vorgesehenen Sammel- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach stelle ab. dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig. PDNB 6.3 B2 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Page 23 Produktvideos und Installationssoft- ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 423076_2204 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 20    PDNB 6.3 B2...
  • Page 24: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.ch Angewandte harmonisierte Normen IAN 423076_2204 EN ISO 11148-11:2011 Typbezeichnung der Maschine Importeur Druckluft-Blechknabber PDNB 6.3 B2 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift Herstellungsjahr: 08–2022 keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. Seriennummer: IAN 423076_2204 KOMPERNASS HANDELS GMBH Bochum, 12.08.2022...
  • Page 25 │ DE │ AT │ CH ■ 22    PDNB 6.3 B2...
  • Page 26 Importateur ............34 Traduction de la déclaration de conformité originale ......34 PDNB 6.3 B2 FR │ BE  ...
  • Page 27: Introduction

    GRIGNOTEUSE À TÔLE Équipement (Figures : voir le volet dépliant) PNEUMATIQUE PDNB 6.3 B2 1 Raccord mâle (prémonté) Introduction 2 Verrouillage de sécurité Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 3 Gâchette appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit 4 Poinçon...
  • Page 28: Règles De Sécurité Générales

    ISO 11148. L'employeur/ reil en marche et hors service. l'utilisateur doit contacter le fabricant afin d'obtenir ■ Utilisez uniquement les lubrifiants recommandés si besoin des plaques de remplacement. par le fabricant. PDNB 6.3 B2 FR │ BE   │  25 ■...
  • Page 29: Risques Liés Aux Mouvements Répétitifs

    être pris en accessoires de la source d'énergie. compte lors de cette analyse de risques. │ FR │ BE ■ 26    PDNB 6.3 B2...
  • Page 30: Risques Engendrés Par Le Bruit

    à usiner, aux vibrations augmente en règle générale font partie des mécanismes réglementaires de avec l'augmentation de la force de préhension. nature à réduire le risque. PDNB 6.3 B2 FR │ BE   │  27...
  • Page 31: Instructions De Sécurité Supplémentaires Pour Les Machines Pneumatiques

    ♦ Raccordez un conditionneur d'air comprimé avec huileur au compresseur. ♦ Versez manuellement env. 3–5 gouttes d'huile pneumatique toutes les 15 minutes de fonction- nement dans le raccord mâle 1. │ FR │ BE ■ 28    PDNB 6.3 B2...
  • Page 32: Raccordement À Une Source D'air Comprimé

    Veillez à guider l'appareil parallèlement à la et une longue durée de vie de l'appareil, il surface à usiner sans quoi il risque de se blo- faut respecter les points suivants : quer. PDNB 6.3 B2 FR │ BE   │  29...
  • Page 33: Recyclage

    à une responsabilité élargie du fabricant, et sont à un support adapté. Recyclage dans le respect collectés séparément. des stipulations réglementaires. Déposez le matériel d'entretien pollué et les consommables auprès d'un point de collecte agréé. │ FR │ BE ■ 30    PDNB 6.3 B2...
  • Page 34: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces PDNB 6.3 B2 FR │ BE   │...
  • Page 35: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    La période de garantie débute à la date d’achat. maintenance, erreur d’utilisation Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci ■ dommages causés par des événements servira de preuve d’achat. élémentaires │ FR │ BE ■ 32    PDNB 6.3 B2...
  • Page 36 à un usage professionnel. La saisissant votre référence (IAN) 423076_2204. garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’in- tervention non réalisée par notre centre de service PDNB 6.3 B2 FR │ BE   │  33...
  • Page 37: Service Après-Vente

    Veuillez d’abord contacter le service mentionné. Désignation de type de la machine : KOMPERNASS HANDELS GMBH Grignoteuse à tôle pneumatique PDNB 6.3 B2 BURGSTRASSE 21 Année de fabrication : 08–2022 44867 BOCHUM Numéro de série : IAN 423076_2204 ALLEMAGNE www.kompernass.com...
  • Page 38 Importeur ............44 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....44 PDNB 6.3 B2 NL │ BE  ...
  • Page 39: Inleiding

    PNEUMATISCHE KNABBEL- Onderdelen SCHAAR PDNB 6.3 B2 (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) 1 Aansluitnippel (voorgemonteerd) Inleiding 2 Inschakelblokkering Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 3 Trekker nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor 4 Stempel een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing 5 Matrijs maakt deel uit van dit product.
  • Page 40: Algemene Veiligheidsregels

    -scharen. apparaat te hanteren. ■ Houd het apparaat correct vast: wees voorbe- reid op de gebruikelijke of ongebruikelijke be- wegingen - houd beide handen gereed. PDNB 6.3 B2 NL │ BE   │  37 ■...
  • Page 41: Risico's Door Herhaalde Bewegingen

    ■ In de risicobeoordeling moeten ook stof dat soort klachten gekwalificeerde arts. door het apparaat wordt geproduceerd, en de eventueel opwervelende al aanwezige stofdeel- tjes worden opgenomen. │ NL │ BE ■ 38    PDNB 6.3 B2...
  • Page 42: Risico's Door Lawaai

    ■ Gebruik gehoorbeschermingsmiddelen volgens de instructies van uw werkgever of zoals vereist door de wettelijke voorschriften inzake gezond- heid op de werkvloer. PDNB 6.3 B2 NL │ BE   │  39 ■...
  • Page 43: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften Voor Pneumatische Machines

    Verder hebt u hiervoor de volgende mogelijk- heden: ♦ Sluit een luchtconditioneringssysteem met smeer- apparaat op de compressor aan. │ NL │ BE ■ 40    PDNB 6.3 B2...
  • Page 44: Aansluiting Op Een Persluchtbron

    Neem de volgende punten in acht om een ♦ Zorg ervoor dat u het apparaat parallel aan het juiste werking en lange levensduur van het te bewerken oppervlak voortbeweegt, anders apparaat te waarborgen: kan het vastlopen. PDNB 6.3 B2 NL │ BE   │  41 ■...
  • Page 45: Afvoeren

    Zorg voor een geschikte ondergrond. Voer ze af overeenkomstig de officiële voorschriften. Lever verontreinigd onderhoudsmateriaal en hulp- stoffen in bij een daarvoor bestemd inzamelpunt. │ NL │ BE ■ 42    PDNB 6.3 B2...
  • Page 46: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    (linksonder) of op de sticker op de achter- of gecontroleerd. onderkant van het product. PDNB 6.3 B2 NL │ BE   │  43 ■...
  • Page 47: Service

    EN ISO 11148-11:2011 downloaden. Typeaanduiding van het apparaat: Met deze QR-code gaat u direct naar de website Pneumatische knabbelschaar PDNB 6.3 B2 van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) Productiejaar: 08–2022 423076_2204 de gebruiksaanwijzing openen.
  • Page 48 Překlad originálu prohlášení o shodě ........54 PDNB 6.3 B2  ...
  • Page 49: Úvod

    PNEU NŮŽKY NA PLECH Vybavení (Zobrazení viz výklopná strana) PDNB 6.3 B2 1 přípojný náustek (předmontovaný) Úvod 2 blokovací tlačítko Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového 3 spoušť přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní 4 razník výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto 5 matrice výrobku.
  • Page 50: Obecná Bezpečnostní Pravidla

    Nikdy nepoužívejte poškozené prostřihovače vytvářejí ostré hrany. a nůžky. ■ Používejte ochranné pomůcky jako rukavice, zástěry a ochranné přilby; ■ Obsluhující osoba a personál údržby musí být fyzicky schopni zvládnout velikost, hmotnost a výkon přístroje. PDNB 6.3 B2   │  47 ■...
  • Page 51: Ohrožení V Důsledku Opakovaných Pohybů

    ■ Při posuzování rizik by se měl zahrnout vznika- poradit se s vhodně kvalifikovaným lékařem. jící a zvířený prach, který se tvoří při používání přístroje. │ ■ 48    PDNB 6.3 B2...
  • Page 52: Ohrožení Hlukem

    Prostřihovače nebo nůžky se smí provozovat a udržovat pouze v souladu s doporučeními ■ Studený vzduch je nutné odvádět od rukou. obsaženými v tomto návodu, aby se snížilo zbytečné zvýšení hladiny hluku na minimum. PDNB 6.3 B2   │  49 ■...
  • Page 53: Zbytkové Riziko

    Používejte pouze připojovací hadice s vnitř- ním průměrem minimálně 9 mm. ► Používejte pouze filtrovaný, mazaný a regulo- vaný stlačený vzduch. ♦ Přístroj zapojte do kompresoru zapojením přípojného náustku 1 do napájecí hadice zdroje stlačeného vzduchu. │ ■ 50    PDNB 6.3 B2...
  • Page 54: Uvedení Do Provozu

    V případě pochybností kontaktujte servisní středisko. ■ Používejte výhradně příslušenství a spotřební materiál doporučený výrobcem doporučených velikostí a typů. ■ Přístroj čistěte pouze suchým měkkým hadříkem nebo stlačeným vzduchem. PDNB 6.3 B2   │  51 ■...
  • Page 55: Likvidace

    Po jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s násle- uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy dujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a zpoplatnění. lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │ ■ 52    PDNB 6.3 B2...
  • Page 56: Servis

    NĚMECKO ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na www.kompernass.com výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. PDNB 6.3 B2   │  53 ■...
  • Page 57: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    ES: Směrnice o strojních zařízeních (2006/42/EC) Použité harmonizované normy: EN ISO 11148-11:2011 Typové označení přístroje: Pneu nůžky na plech PDNB 6.3 B2 Rok výroby: 08–2022 Sériové číslo: IAN 423076_2204 Bochum, 12.08.2022 Semi Uguzlu - manažer kvality -...
  • Page 58 Importer ............. 64 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......64 PDNB 6.3 B2  ...
  • Page 59: Wstęp

    PNEUMATYCZNA WYCINARKA Wyposażenie (Ilustracje - patrz rozkładana okładka) BLACHARSKA PDNB 6.3 B2 1 Końcówka przyłączeniowa (zamontowana) Wstęp 2 Blokada włącznika Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany 3 Spust produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instruk- 4 Stempel cja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera 5 Matryca ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa,...
  • Page 60: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    ISO 11148. Użytkownik ■ Stosuj wyłącznie środki smarne zalecane przez powinien skontaktować się z producentem, aby producenta. w razie potrzeby uzyskać oznaczenia zastępcze. PDNB 6.3 B2   │  57 ■...
  • Page 61: Zagrożenia Wskutek Powtarzających Się Ruchów

    ■ Powietrze odlotowe należy odprowadzać riów i materiałów eksploatacyjnych. w taki sposób, aby zminimalizować wznoszenie pyłu w zapylonych otoczeniach. │ ■ 58    PDNB 6.3 B2...
  • Page 62: Zagrożenia Spowodowane Hałasem

    ■ Materiały eksploatacyjne/narzędzia należy poluzowania. wybierać, konserwować i wymieniać zgodnie ■ Zimne powietrze należy kierować z dala od z zaleceniami tej instrukcji, aby uniknąć niepo- rąk. trzebnego zwiększania poziomu hałasu. PDNB 6.3 B2   │  59 ■...
  • Page 63: Pozostałe Czynniki Ryzyka

    – musi zostać w pełni wytworzone prawidło- we ciśnienie robocze (6,3 bara). – należy się upewnić, że nie został naciśnięty spust 3. ► Używaj tylko węży przyłączeniowych o śred- nicy wewnętrznej co najmniej 9 mm. │ ■ 60    PDNB 6.3 B2...
  • Page 64: Uruchomienie

    Puść spust 3, gdy urządzenie się zaklinowało, ♦ producenta, gdyż w przeciwnym razie istnieje przerwany został dopływ sprężonego powie- niebezpieczeństwo dla użytkowników. W razie trza lub zakończona została praca. wątpliwości skontaktuj się z centrum serwisowym. PDNB 6.3 B2   │  61 ■...
  • Page 65: Utylizacja

    Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu. │ ■ 62    PDNB 6.3 B2...
  • Page 66 ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo- wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. PDNB 6.3 B2   │  63 ■...
  • Page 67: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 EN ISO 11148-11:2011 E-Mail: kompernass@lidl.pl Oznaczenie typu maszyny: Pneumatyczna IAN 423076_2204 wycinarka blacharska PDNB 6.3 B2 Rok produkcji: 08–2022 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem Numer seryjny: IAN 423076_2204 serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim Bochum, dnia 12.08.2022 r.
  • Page 68 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ........74 PDNB 6.3 B2  ...
  • Page 69: Úvod

    PNEUMATICKÉ NOŽNICE Vybavenie (Obrázky pozri na roztváracej strane) NA PLECH PDNB 6.3 B2 1 Prípojná vsuvka (predmontovaná) Úvod 2 Blokovanie zapnutia Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového 3 Spúšť prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok 4 Razidlo vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou 5 Matrica tohto výrobku.
  • Page 70: Všeobecné Bezpečnostné Pravidlá

    časti ISO 11148. uvoľnite hlavné príkazové zariadenie na uvedenie do chodu a odstavenie. Zamestnávateľ/používateľ musí v prípade potreby kontaktovať výrobcu za účelom vyžia- ■ Používajte iba výrobcom odporúčané mazacie dania náhradných štítkov. prostriedky. PDNB 6.3 B2   │  67 ■...
  • Page 71: Nebezpečenstvá V Dôsledku Opakovaných Pohybov

    Ak vzniká prach alebo výpary, prioritnou úlohou šenstva a spotrebných materiálov, ktoré odpo- musí byť ich kontrola v mieste uvoľňovania rúča výrobca rezačky a nožníc; nepoužívajte prachu alebo výparov. akékoľvek iné typy alebo veľkosti príslušenstva a spotrebných materiálov. │ ■ 68    PDNB 6.3 B2...
  • Page 72: Ohrozenia Spôsobené Hlukom

    (zubové spojky), musia sa použiť aretačné čapy. predišlo nepotrebnému zvýšeniu hladiny hluku. Používajte tiež hadicové poistky Whipcheck na zabezpečenie ochrany pre prípad zlyhania spojenia hadice so strojom alebo vzájomných spojení hadíc. PDNB 6.3 B2   │  69 ■...
  • Page 73: Zvyškové Riziko

    Používajte len pripájacie hadice s vnútorným priemerom minimálne 9 mm. ► Používajte iba filtrovaný, namazaný a regulo- vaný stlačený vzduch. ♦ Pripojte prístroj ku kompresoru tak, že spojíte prípojnú vsuvku 1 s napájacou hadicou zdroja stlačeného vzduchu. │ ■ 70    PDNB 6.3 B2...
  • Page 74: Uvedenie Do Prevádzky

    V prípade pochybností sa obráťte na servisné stredisko. ■ Používajte výlučne veľkosti a typy dielov príslu- šenstva a spotrebných materiálov, ktoré sú odporúčané výrobcom. PDNB 6.3 B2   │  71 ■...
  • Page 75: Likvidácia

    (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, doby podliehajú prípadné opravy poplatku. 80–98: kompozitné materiály. │ ■ 72    PDNB 6.3 B2...
  • Page 76: Servis

    ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na vý- robku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako ná- lepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. PDNB 6.3 B2   │  73 ■...
  • Page 77: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    ES: Smernica o strojových zariadeniach (2006/42/EC) Použité harmonizované normy EN ISO 11148-11:2011 Typové označenie stroja: Pneumatické nožnice na plech PDNB 6.3 B2 Rok výroby: 08–2022 Sériové číslo: IAN 423076_2204 Bochum, 12.08.2022 Semi Uguzlu ‒...
  • Page 78 Importador ............84 Traducción de la Declaración de conformidad original ......84 PDNB 6.3 B2  ...
  • Page 79: Introducción

    PUNZONADORA NEUMÁTICA Equipamiento (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) PARA CHAPA PDNB 6.3 B2 1 Boquilla de conexión (premontada) Introducción 2 Bloqueo de encendido Felicidades por la compra de su aparato nuevo. 3 Gatillo Ha adquirido un producto de alta calidad. Las 4 Punzón...
  • Page 80: Normas Generales De Seguridad

    Utilice exclusivamente los lubricantes recomen- etiquetado estipulado en esta sección de la dados por el fabricante. norma ISO 11148. El empleador/usuario debe ponerse en contacto con el fabricante si se necesitan nuevas etiquetas de repuesto. PDNB 6.3 B2   │  77 ■...
  • Page 81: Peligros Por Los Movimientos Repetidos

    ■ Si se generan polvo o vapores, el objetivo ningún otro modelo o tamaño. principal deberá ser controlarlos en el lugar desde el que se liberen. │ ■ 78    PDNB 6.3 B2...
  • Page 82: Peligros Por El Ruido

    El aire frío debe conducirse de forma que no los consumibles/herramientas intercambiables se transmita a las manos. según las recomendaciones de estas instruccio- nes para evitar un aumento innecesario del nivel de ruido. PDNB 6.3 B2   │  79 ■...
  • Page 83: Riesgos Residuales

    Utilice exclusivamente aire comprimido fil- ► Infórmese sobre los peligros para la salud trado, lubricado y regulado. que pueda suponer el aceite utilizado en la ficha de seguridad del fabricante que corres- ponda. │ ■ 80    PDNB 6.3 B2...
  • Page 84: Puesta En Funcionamiento

    En o si desea finalizar la tarea. caso de dudas, póngase en contacto con el ♦ Tras finalizar el trabajo, desconecte el aparato centro de asistencia técnica. de la alimentación de aire comprimido. PDNB 6.3 B2   │  81 ■...
  • Page 85: Desecho

    │ ■ 82    PDNB 6.3 B2...
  • Page 86 (comprobante de caja) y la descripción del instrucciones de uso. defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la direc- ción de correo proporcionada. PDNB 6.3 B2   │  83 ■...
  • Page 87: Asistencia Técnica

    EN ISO 11148-11:2011 Tel.: 900 984 989 E-Mail: kompernass@lidl.es Denominación de la máquina: Punzonadora IAN 423076_2204 neumática para chapa PDNB 6.3 B2 Año de fabricación: 08–2022 Importador Número de serie: IAN 423076_2204 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica.
  • Page 88 Importør ............. 93 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring ....94 PDNB 6.3 B2  ...
  • Page 89: Indledning

    TRYKLUFT PLADESAKS Udstyr (Se billederne på fold-ud-siden) PDNB 6.3 B2 1 Tilslutningsnippel (formonteret) Indledning 2 Startspærre Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt 3 Udløser et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen 4 Stempel er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige...
  • Page 90: Generelle Sikkerhedsregler

    Brug kun de smøremidler, som anbefales af anskaffe nye reservemærkater ved behov. producenten. ■ Undgå direkte kontakt med maskinværktøjet under og efter brugen, da det er meget varmt. ■ Der bør altid anvendes skarpe værktøjer. PDNB 6.3 B2   │  87 ■...
  • Page 91: Farer På Grund Af Gentagne Bevægelser

    ■ Hvis der opstår støv eller dampe, er det vigtigste at kontrollere dem der, hvor de frigives. │ ■ 88    PDNB 6.3 B2...
  • Page 92: Farer På Grund Af Støj

    Løft aldrig en trykluftdrevet maskine i slangen. ■ Vibrationer kan forårsage skader på nerver og blodcirkulation i hænder og arme. ■ Ved arbejde i kolde miljøer skal man være varmt klædt på og holde sine hænder varme og tørre. PDNB 6.3 B2   │  89 ■...
  • Page 93: Restrisici

    Brug altid tilslutningsslanger med en indven- dig diameter på mindst 9 mm. ► Anvend kun filtreret, smurt og reguleret try- kluft. ♦ Tilslut produktet til en kompressor ved at forbinde tilslutningsniplen 1 med trykluftkildens forsy- ningsslange. │ ■ 90    PDNB 6.3 B2...
  • Page 94: Ibrugtagning

    I tvivlstilfælde bedes du kontakte service- centret. ■ Brug udelukkende tilbehørsdele og forbrugsma- terialer med en størrelse og type, der anbefales af producenten. PDNB 6.3 B2   │  91 ■...
  • Page 95: Bortskaffelse

    (a) og tallene (b) med følgende betydning: skal anmeldes straks efter udpakningen. Når 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, garantiperioden er udløbet, er reparation af skader 80–98: Kompositmaterialer. betalingspligtig. │ ■ 92    PDNB 6.3 B2...
  • Page 96: Service

    ■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på produktet, som indgravering på produktet, på betjeningsvejledningens forside (nederst til venstre) eller som klæbemærke på bag- eller undersiden af produktet. PDNB 6.3 B2   │  93 ■...
  • Page 97: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    44867 BOCHUM, TYSKLAND, erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med følgende standarder, standardiseringsdokumenter og EU-direktiver: Maskindirektivet (2006/42/EC) Anvendte harmoniserede standarder EN ISO 11148-11:2011 Maskinens typebetegnelse: Trykluft pladesaks PDNB 6.3 B2 Fremstillingsår: 08–2022 Serienummer: IAN 423076_2204 Bochum, 12.08.2022 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på...
  • Page 98 Importatore............104 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . 104 PDNB 6.3 B2  ...
  • Page 99: Introduzione

    RODITRICE AD ARIA Dotazione (per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole) COMPRESSA PDNB 6.3 B2 1 Nipplo di raccordo (premontato) Introduzione 2 Sicura Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- 3 Grilletto recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità.
  • Page 100: Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza

    L'operatore e il personale addetto alla manuten- recchio. zione devono essere fisicamente in grado di ■ Non usare mai roditrici o cesoie danneggiate. gestire le dimensioni, la massa e la potenza della macchina. PDNB 6.3 B2   │  97 ■...
  • Page 101: Pericoli Derivanti Da Movimenti Ripetuti

    è indispensabile comunicare questo al datore di lavoro e consul- eseguire una valutazione dei rischi in relazione tare un medico qualificato. a tali pericoli e adottare misure di precauzione adeguate. │ ■ 98    PDNB 6.3 B2...
  • Page 102: Pericoli Derivanti Dal Rumore

    ■ Per la riduzione dei rischi, adottare meccanismi aumenta proporzionalmente alla forza di presa. di regolazione come per esempio l'utilizzo di materiali fonoisolanti, per ridurre i rumori prodotti dai pezzi di lavoro. PDNB 6.3 B2   │  99 ■...
  • Page 103: Indicazioni Aggiuntive Sulla Sicurezza Per Macchine Pneumatiche

    Ulteriori possibilità disponibili ♦ Collegare un'unità di manutenzione con oliatore al compressore. ♦ Ogni 15 minuti di esercizio aggiungere manual- mente circa 3–5 gocce di olio per sistemi pneu- matici al nipplo di raccordo 1. │ ■ 100    PDNB 6.3 B2...
  • Page 104: Collegamento Ad Una Sorgente Di Aria Compressa

    ♦ Assicurarsi di condurre l'apparecchio parallela- NOTA mente alla superficie da lavorare, altrimenti può ► Per garantire un funzionamento perfetto e piegarsi. una lunga durata dell'apparecchio, si devono rispettare i seguenti punti: PDNB 6.3 B2   │  101 ■...
  • Page 105: Smaltimento

    Assicurarsi di avere una base adeguata. Effettuare lo smalti- mento attenendosi alle leggi vigenti. Conferire il materiale di manutenzione contaminato e i mezzi di esercizio ad un apposito centro di raccolta. │ ■ 102    PDNB 6.3 B2...
  • Page 106: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. PDNB 6.3 B2   │  103 ■...
  • Page 107: Assistenza

    filmati sui Denominazione della macchina: prodotti e software d’installazione. Roditrice ad aria compressa PDNB 6.3 B2 Con questo codice QR si giunge direttamente al Anno di produzione: 08–2022 sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com)
  • Page 108 Gyártja ............. 113 Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása ......114 PDNB 6.3 B2 │...
  • Page 109: Bevezető

    SŰRÍTETT LEVEGŐS Felszereltség (képeket lásd a kihajtható oldalon) LEMEZKIVÁGÓ PDNB 6.3 B2 1 csatlakozócsonk (felszerelve) Bevezető 2 kapcsolózár Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásár- 3 kioldó lásával kiváló minőségű termék mellett döntött. 4 bélyegző A használati útmutató a termék része. Fontos tudni- 5 matrica valókat tartalmaz a biztonságra, a használatra és...
  • Page 110: Általános Biztonsági Szabályok

    értékekkel és álló helyzetben legyen. jelölésekkel vannak jelölve. Szükség esetén a ■ Az energiaellátás megszakadása esetén enge- munkáltató/felhasználó a gyártótól igényelhet délyezzen utasításadó berendezést az indítás- cseretáblákat. hoz vagy a leállításhoz. PDNB 6.3 B2 │  107 ■ HU ...
  • Page 111: Ismétlődő Mozgások Okozta Veszélyek

    által ajánlott méretű és típusú tartozékokat és ■ Ha porok és gőzök keletkeznek, akkor nagyon fogyóanyagokat használjon; ne használjon más fontos, hogy azokat kibocsátásuk helyén elle- típusú vagy méretű tartozékokat és fogyóanya- nőrizzék. gokat. │ ■     PDNB 6.3 B2...
  • Page 112: Zajhatás Okozta Veszélyek

    útmutató ajánlásainak megfelelően kell csapokat és használjon Whipcheck-tömlőbiztosí- kiválasztani, karbantartani és cserélni. tókat, amelyek megfelelő védelmet biztosítanak, ha megszűnik az összekötés a tömlő és a gép vagy a tömlők között. PDNB 6.3 B2 │  109 ■ HU ...
  • Page 113: Fennmaradó Kockázat

    ► Csak legalább 9 mm belső átmérőjű csatla- kozótömlőket használjon. ► Csak szűrt, kent és szabályozott sűrített levegőt használjon. ♦ Csatlakoztassa a készüléket egy kompresszorhoz úgy, hogy a csatlakozócsonkot 1 összeköti a sűrítettlevegő-forrás ellátótömlőjével. │ ■     PDNB 6.3 B2...
  • Page 114: Üzembe Helyezés

    A munka befejezése után válassza le a készülé- ket a sűrítettlevegő-forrásról. ■ Kizárólag a gyártó által ajánlott méretű és típusú tartozékokat és fogyóeszközöket használ- jon. ■ A készüléket kizárólag száraz, puha törlőken- dővel vagy sűrített levegővel tisztítsa. PDNB 6.3 B2 │  111 ■ HU ...
  • Page 115: Ártalmatlanítás

    Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyag, 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. │ ■     PDNB 6.3 B2...
  • Page 116: Szerviz

    Először forduljon a megjelölt szervizhcez. ■ ha nem tartja be a biztonsági vagy karbantartási előírásokat, kezelési hiba esetén KOMPERNASS HANDELS GMBH ■ természeti események által okozott sérülések BURGSTRASSE 21 esetén 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com PDNB 6.3 B2 │  113 ■ HU ...
  • Page 117: Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    és EK-irányelveknek: Gépekre vonatkozó irányelv (2006/42/EC) Alkalmazott harmonizált szabványok EN ISO 11148-11:2011 A gép típusmegjelölése: Sűrített levegős lemezkivágó PDNB 6.3 B2 Gyártási év: 2022.08. Sorozatszám: IAN 423076_2204 Bochum, 2022.08.12. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások jogát.
  • Page 118 Prevod izvirne izjave o  skladnosti ........123 PDNB 6.3 B2  ...
  • Page 119: Uvod

    STROJ ZA REZANJE Oprema (slike so na zloženi strani) PLOČEVINE NA STISNJEN 1 priključni nastavek (že nameščen) ZRAK PDNB 6.3 B2 2 zapora vklopa Uvod 3 sprožilo Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili 4 pestič ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo 5 matrica so sestavni del tega izdelka.
  • Page 120: Splošna Varnostna Pravila

    Uporabljajte samo maziva, ki jih priporoča delodajalec/uporabnik potrebuje nadomestne proizvajalec. oznake, se mora obrniti na proizvajalca. ■ Izogibajte se neposrednemu stiku s strojnim orodjem med in po uporabi, saj se je to najbrž segrelo. PDNB 6.3 B2   │  117 ■...
  • Page 121: Nevarnost Zaradi Ponavljanja Gibov

    ■ Če bi prišlo do nastanka praha ali hlapov, je treba te v prvi vrsti nadzirati na mestu njihovega sproščanja. │ ■ 118    PDNB 6.3 B2...
  • Page 122: Nevarnosti Zaradi Hrupa

    (zobate spojke), morate uporabiti zaskočne zvišanje ravni hrupa. zatiče in varovala gibkih cevi Whipcheck za zaščito v primeru okvare spoja gibke cevi s stro- jem in gibkih cevi med seboj. PDNB 6.3 B2   │  119 ■...
  • Page 123: Preostalo Tveganje

    Uporabljajte samo priključne gibke cevi z notranjim premerom najmanj 9 mm. ► Uporabljajte samo filtriran, premazan in reguliran stisnjen zrak. ♦ Napravo priključite na kompresor, tako da priključni nastavek 1 povežete z gibko cevjo vira stisnjenega zraka. │ ■ 120    PDNB 6.3 B2...
  • Page 124: Začetek Uporabe

    Če o čem niste prepričani, se obrnite na servisni center. ■ Uporabljajte izključno dele pribora in potrošne materiale velikosti ter tipov, ki jih priporoča proizvajalec. ■ Napravo čistite samo s suho, mehko krpo ali s stisnjenim zrakom. PDNB 6.3 B2   │  121 ■...
  • Page 125: Odstranjevanje Med Odpadke

    3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni je razviden iz računa. materiali. │ ■ 122    PDNB 6.3 B2...
  • Page 126: Prevod Izvirne Izjave O  Skladnosti

    Oznaka tipa stroja: Stroj za rezanje vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma pločevine na stisnjen zrak PDNB 6.3 B2 prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljav- ljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal Leto izdelave: 8–2022...
  • Page 127 │ ■ 124    PDNB 6.3 B2...
  • Page 128 Prijevod originalne Izjave o sukladnosti ........134 PDNB 6.3 B2  ...
  • Page 129: Uvod

    PNEUMATSKI SJEKAČ LIMA Oprema (za slike vidi preklopnu stranicu) PDNB 6.3 B2 1 Priključna bradavica (montirana) Uvod 2 Blokada uključivanja Čestitamo na kupnji vašeg novog uređaja. Time 3 Okidač ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute 4 Žig za uporabu dio su opreme ovog proizvoda. One 5 Matrica sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i...
  • Page 130: Opća Sigurnosna Pravila

    ■ OPREZ UPOZORENJE: ■ Izbjegavajte izravan dodir s alatnim strojem Mogućnost strujnog udara! tijekom i nakon upotrebe jer će se zagrijati. Ne otvarati kućište proizvoda! ■ Uvijek treba koristiti oštre alate. PDNB 6.3 B2   │  127 ■...
  • Page 131: Opasnosti Zbog Ponavljanja Pokreta

    ■ Sve ugradbene dijelove stroja i sve dijelove opreme predviđene za prihvat, usisavanje ili sprječavanje nastanka prašine ili isparenja potrebno je koristiti i održavati u skladu s upu- tama proizvođača. │ ■ 128    PDNB 6.3 B2...
  • Page 132: Opasnosti Uslijed Buke

    živaca i smetnje cirkulacije krvi u šakama i rukama. ■ Kod radova u hladnom okruženju nosite toplu odjeću i ruke držite tako da budu tople i suhe. PDNB 6.3 B2   │  129 ■...
  • Page 133: Preostali Rizik

    Uvijek koristite crijeva za komprimirani zrak unutarnjeg promjera najmanje 9 mm. ► Koristite samo filtriran, podmazan i reguliran komprimirani zrak. ♦ Priključite uređaj na kompresor tako da priključnu bradavicu 1 povežete sa crijevom za opskrbu izvora komprimiranog zraka. │ ■ 130    PDNB 6.3 B2...
  • Page 134: Puštanje U Rad

    Koristite isključivo originalne rezervne, odnosno zamjenske dijelove proizvođača, jer u protiv- nom postoji opasnost za korisnike. U slučaju dvojbe kontaktirajte servisni centar. ■ Koristite isključivo pribor i potrošni materijal veličine i tipa koji preporučuje proizvođač. PDNB 6.3 B2   │  131 ■...
  • Page 135: Zbrinjavanje

    3. Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponovno sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir samo za taj dio. i karton, 80–98: Kompozitni materijali. │ ■ 132    PDNB 6.3 B2...
  • Page 136: Servis

    Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće napomene: BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ■ Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite blagajnički račun i broj artikla NJEMAČKA (IAN) 423076_2204 kao dokaz o kupnji. www.kompernass.com PDNB 6.3 B2   │  133 ■...
  • Page 137: Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti

    EU: Direktiva o strojevima (2006/42/EC) Primijenjene usklađene norme EN ISO 11148-11:2011 Oznaka tipa stroja: Pneumatski sjekač lima PDNB 6.3 B2 Godina proizvodnje: 08–2022 Serijski broj: IAN 423076_2204 Bochum, 12.08.2022. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
  • Page 138 Importator ............144 Traducerea declaraţiei de  conformitate originale ......144 PDNB 6.3 B2  ...
  • Page 139: Introducere

    MAȘINĂ PNEUMATICĂ DE Dotare (a se vedea figurile de pe pagina pliată) TĂIAT TABLĂ PDNB 6.3 B2 1 Niplu de racord (premontat) Introducere 2 Întrerupător de siguranţă Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat. 3 Declanșator Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară.
  • Page 140: Reguli Generale Privind Siguranţa

    în scopul procurării producător. unor plăcuţe de înlocuire, dacă este necesar. ■ În timpul și după utilizarea aparatului, evitaţi contactul direct cu scula mașinii, deoarece este posibil ca aceasta să fie fierbinte. PDNB 6.3 B2   │  137 ■...
  • Page 141: Pericole Provocate De Mișcările Repetate

    fie redusă la minimum. cătorul mașinilor de ștanţat sau foarfeci; nu folosiţi alte tipuri sau dimensiuni de accesorii ■ În cazul generării de praf sau vapori, acestea și consumabile. se vor verifica la locul degajării. │ ■ 138    PDNB 6.3 B2...
  • Page 142: Pericole Provocate De Zgomot

    întreţinute și înlocuite în conformitate cu Whipcheck pentru asigurarea protecţiei în cazul recomandările prevăzute în aceste instrucţiuni. defectării conexiunii dintre furtun și mașină, precum și a conexiunii dintre furtunuri. PDNB 6.3 B2   │  139 ■...
  • Page 143: Risc Rezidual

    ♦ Conectaţi aparatul la un compresor prin racor- ► Evitaţi contactul lubrifianţilor cu ochii și pie- darea niplului de racord 1 la furtunul de ali- lea. mentare al sursei de aer comprimat. │ ■ 140    PDNB 6.3 B2...
  • Page 144: Punerea În Funcţiune

    încheiaţi lucrul. înlocuire originale furnizate de producător, altfel putând exista pericole pentru utilizatori. În ♦ După încheierea lucrului, deconectaţi aparatul caz de neclarităţi, contactaţi centrul de service. de la sursa de aer comprimat. PDNB 6.3 B2   │  141 ■...
  • Page 145: Eliminarea

    și dovada cumpărării intermediul centrelor locale de reciclare. (bonul fiscal), precum și o scurtă descriere în scris, în care să se specifice în ce constă defecţiunea și când a survenit aceasta. │ ■ 142    PDNB 6.3 B2...
  • Page 146 Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor numărului de articol (IAN) 423076_2204. avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare. PDNB 6.3 B2   │  143 ■...
  • Page 147: Service-Ul

    Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. Norme armonizate aplicate KOMPERNASS HANDELS GMBH EN ISO 11148-11:2011 BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM Denumirea tipului mașinii: Mașină pneumatică de tăiat tablă PDNB 6.3 B2 GERMANIA www.kompernass.com Anul de fabricaţie: 08–2022 Număr de serie: IAN 423076_2204 Bochum, 12.08.2022 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice...
  • Page 148 Вносител ............155 Превод на оригиналната декларация за съответствие ..... 155 PDNB 6.3 B2  ...
  • Page 149: Въведение

    ПНЕВМАТИЧЕН НАГЕР ЗА Оборудване (вж. фигурите на разгъващата се страница) ЛАМАРИНА PDNB 6.3 B2 1 Свързващ нипел (предварително монтиран) Въведение 2 Блокировка срещу включване Поздравяваме ви за покупката на вашия нов 3 Спусък уред. Избрали сте висококачествен продукт. 4 Плунжер...
  • Page 150: Общи Правила За Безопасност

    престилки и каски. оператора. ■ Операторът и персоналът по поддръжката ■ Никога не използвайте повредени ниблери трябва да са физически в състояние да опе- и ножици. рират с размера, масата и мощността на машината. PDNB 6.3 B2   │  147 ■...
  • Page 151: Опасности Поради Повтарящи Се Движения

    източници на електроенергия. на неудобство и умора. ■ Уверете се, че не са налични електрически проводници, газопроводи и т.н., които могат да доведат до опасност в случай на повреда в резултат на употребата на машината. │ ■ 148    PDNB 6.3 B2...
  • Page 152: Опасности Поради Прах И Пари

    кръвообращението в дланите и ръцете. тел или в съответствие с разпоредбите за здравословни и безопасни условия на труд. ■ При работа в студена обстановка носете топло облекло и поддържайте ръцете си топли и сухи. PDNB 6.3 B2   │  149 ■...
  • Page 153: Допълнителни Указания За Безопасност За Пневматични Машини

    ► Избягвайте контакт на очите и кожата със вайте фиксатори за маркучи Whipcheck за смазочни материали. осигуряване на защита в случай на отказ на съединението на маркуча с машината или съединението между маркучите. │ ■ 150    PDNB 6.3 B2...
  • Page 154: Свързване Към Източник На Сгъстен Въздух

    жете свързващия нипел 1 към захранващия изкривил, подаването на сгъстен въздух е прекъснато или желаете да прекратите маркуч на източника на сгъстен въздух. работата. ♦ След приключване на работата разединете уреда от източника на сгъстен въздух. PDNB 6.3 B2   │  151 ■...
  • Page 155: Поддръжка И Почистване

    получите от Вашата общинска или ■ Използвайте само оригинални резервни, градска управа. респ. взаимозаменяеми части на производи- теля, тъй като в противен случай съществува опасност за потребителя. В случай на съмне- ние се свържете със сервизния център. │ ■ 152    PDNB 6.3 B2...
  • Page 156: Гаранция

    ремонта се прибавя към гаранционния срок. За евентуално наличните и установени повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евенту- алните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане. PDNB 6.3 B2   │  153 ■...
  • Page 157 Уредите, предмет на извънгаранционо об- служване, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. │ ■ 154    PDNB 6.3 B2...
  • Page 158: Сервизно Обслужване

    център. Приложени хармонизирани стандарти EN ISO 11148-11:2011 КОМПЕРНАС ХАНДЕЛС ГМБХ БУРГЩРАСЕ 21 Типово обозначение на машината: Пневматичен нагер за ламарина PDNB 6.3 B2 44867 БОХУМ ГЕРМАНИЯ Година на производство: 08 - 2022 www.kompernass.com Сериен номер: IAN 423076_2204 * Като физическо лице – потребител, незави- Бохум, 12.08.2022 г.
  • Page 159 │ ■ 156    PDNB 6.3 B2...
  • Page 160 Εισαγωγέας ............167 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης ......167 PDNB 6.3 B2  ...
  • Page 161: Εισαγωγή

    AΕΡΟΨΑΛΙΔΟ ΛΑΜΑΡΙΝΑΣ Εξοπλισμός (Για εικόνες βλ. αναδιπλούμενη σελίδα) PDNB 6.3 B2 1 Συνδετήρας (προσυναρμολογημένος) Εισαγωγή 2 Φραγή ενεργοποίησης Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας 3 Σκανδάλη συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα 4 Στιγέας προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης...
  • Page 162: Γενικοί Κανόνες Ασφαλείας

    γάντια, ποδιά και κράνος. για λαμαρίνες και ψαλίδια. ■ Ο χειριστής και το προσωπικό συντήρησης πρέπει να είναι από φυσικής πλευράς σε θέση να χειριστούν το μέγεθος, τον όγκο και την ισχύ του μηχανήματος. PDNB 6.3 B2   │  159 ■...
  • Page 163: Κίνδυνοι Λόγω Επαναλαμβανόμενων Κινήσεων

    δια, αγωγοί αερίου, κτλ., που θα μπορούσαν του κατά τη διάρκεια εργασιών μεγάλης διάρκει- να αποτελούν κίνδυνο σε περίπτωση βλάβης ας, κάτι που βοηθάει στην αποφυγή δυσάρε- από τη χρήση του μηχανήματος. στων καταστάσεων και κόπωσης. │ ■ 160    PDNB 6.3 B2...
  • Page 164: Κίνδυνοι Λόγω Σκόνης Και Ατμών

    σύμφωνα με τις οδηγίες του εργοδότη σας ή όπως ορίζουν οι υγειονομικές προδιαγραφές και ■ Κατά τη διάρκεια εργασιών σε κρύο περιβάλ- οι προδιαγραφές προστασίας κατά την εργασία. λον, φοράτε ζεστά ρούχα και κρατάτε τα χέρια σας ζεστά και στεγνά. PDNB 6.3 B2   │  161 ■...
  • Page 165: Πρόσθετες Οδηγίες Ασφαλείας Για Πνευματικά Μηχανήματα

    ασφάλειες εύκαμπτων σωλήνων Whipcheck, για στοτε κατασκευαστή. προστασία σε περίπτωση αποτυχίας σύνδεσης ► Αποφεύγετε επαφή των ματιών και του δέρμα- του εύκαμπτου σωλήνα με το μηχάνημα ή των τος με τα λιπαντικά. εύκαμπτων σωλήνων μεταξύ τους. │ ■ 162    PDNB 6.3 B2...
  • Page 166: Σύνδεση Σε Μια Πηγή Πεπιεσμένου Αέρα

    Αφήστε τη σκανδάλη 3 εάν η συσκευή έχει ♦ γείρει, εάν η τροφοδοσία πεπιεσμένου αέρα έχει διακοπεί ή εάν πρέπει να τερματίσετε την εργασία. ♦ Μετά την ολοκλήρωση της εργασίας, αποσυν- δέστε τη συσκευή από την πηγή πεπιεσμένου αέρα. PDNB 6.3 B2   │  163 ■...
  • Page 167: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    λιά προστασίας και γάντια προστασίας). κύκλου ζωής της, αλλά σε ειδικά διαμορφωμένα σημεία συλλογής, κέντρα ανακύκλωσης ή επιχειρή- σεις απόρριψης. Η δυνατότητα απόρριψης παρέ- χεται δωρεάν. Φροντίζετε το περιβάλλον και τηρείτε τις οδηγίες απόρριψης. │ ■ 164    PDNB 6.3 B2...
  • Page 168: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Παραδίδετε τα ακάθαρτα υλικά συντήρησης και ση του χρόνου εγγύησης. Για την Κύπρο ισχύει: τα αναλώσιμα υλικά σε σχετικό σημείο συλλογής. Η επισκευή ή η αντικατάσταση του προïόντος δε συνεπάγεται ανανέωση του χρόνου εγγύησης. PDNB 6.3 B2   │  165 ■...
  • Page 169 και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από μενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και παύει να ισχύει. αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε. │ ■ 166    PDNB 6.3 B2...
  • Page 170: Σέρβις

    Εφαρμοσμένα εναρμονισμένα πρότυπα EN ISO 11148-11:2011 Σέρβις Ελλάδα Tel.: 00800 490826606 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: E-Mail: kompernass@lidl.gr Aεροψάλιδο λαμαρίνας PDNB 6.3 B2 IAN 423076_2204 Έτος κατασκευής: 08–2022 Εισαγωγέας Σειριακός αριθμός: IAN 423076_2204 Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση Bochum, 12.08.2022 σέρβις.
  • Page 171 │ ■ 168    PDNB 6.3 B2...
  • Page 172 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...

This manual is also suitable for:

423076 2204

Table of Contents