Parkside PLPRS 1,5 B4 Operating Instructions Manual
Parkside PLPRS 1,5 B4 Operating Instructions Manual

Parkside PLPRS 1,5 B4 Operating Instructions Manual

Laminate / parquet repair kit
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LAMINATE / PARQUET REPAIR KIT
LAMINAT-/PARKETT-REPARATURSET
SET DE RÉPARATION POUR PARQUET
PLPRS 1,5 B4
LAMINATE / PARQUET REPAIR KIT
Operating instructions
LAMINAT-/ PARKETT-REPARATURSET
Bedienungsanleitung
SET DE RÉPARATION POUR PARQUET
Mode d'emploi
LAMINAAT-/PARKET-REPARATIESET
Gebruiksaanwijzing
SADA NA OPRAVU LAMINÁTU A PARKET
Návod k obsluze
ZESTAW DO NAPRAWY LAMINATU / PARKIETU
Instrukcja obsługi
SÚPRAVA NA OPRAVU LAMINÁTOVÝCH POVR-
CHOV/PARKIET
Návod na obsluhu
SET DE REPARACIÓN DE SUELOS LAMINADOS Y
PARQUÉ
Instrucciones de uso
REPARATIONSSÆT TIL LAMINAT OG PARKET
Betjeningsvejledning
SET RIPARAZIONE PER PAVIMENTI IN LAMINATO
E PARQUET
Istruzioni per l'uso
LAMINÁLT-/ PARKETTAJAVÍTÓ KÉSZLET
Használati utasítás
IAN 436666_2204

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PLPRS 1,5 B4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PLPRS 1,5 B4

  • Page 1 LAMINATE / PARQUET REPAIR KIT LAMINAT-/PARKETT-REPARATURSET SET DE RÉPARATION POUR PARQUET PLPRS 1,5 B4 LAMINATE / PARQUET REPAIR KIT Operating instructions LAMINAT-/ PARKETT-REPARATURSET Bedienungsanleitung SET DE RÉPARATION POUR PARQUET Mode d’emploi LAMINAAT-/PARKET-REPARATIESET Gebruiksaanwijzing SADA NA OPRAVU LAMINÁTU A PARKET Návod k obsluze ZESTAW DO NAPRAWY LAMINATU / PARKIETU Instrukcja obsługi...
  • Page 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página 103 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l‘uso Pagina 131...
  • Page 3 − −...
  • Page 5: Table Of Contents

    Importer ......14 GB │ IE │ PLPRS 1,5 B4    1 ■...
  • Page 6: Introduction

    Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The user alone bears the risk. │ GB │ IE ■ 2    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 7: Warnings Used

    DANGER Do not use the appliance in ► locations where there is a risk of fire or explosion, e.g. in the vicinity of inflammable liquids or gases. GB │ IE │ PLPRS 1,5 B4    3 ■...
  • Page 8: Safety Instructions For Handling Batteries

    Check the condition of the batteries ■ at regular intervals. Leaking batteries can cause injuries as well as damage to the appliance. │ GB │ IE ■ 4    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 9: Basic Safety Instructions

    Avoid unintentional operation of ■ the wax melter. Avoid skin contact with the wax melter ■ tip and protect yourself against drip- ping wax. There is a risk of burns! GB │ IE │ PLPRS 1,5 B4    5 ■...
  • Page 10: First Use

    The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7:  plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98:  composites. │ GB │ IE ■ 6    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 11: Battery Insertion/Exchange

    Operating elements Wax melter Wax melter tip Activation button ON /OFF Battery compartment Red LED Cleaning scraper Scraper with planer function Scraper with curvature Sanding sponge Cleaning cloth Battery type AA/LR6/Mignon GB │ IE │ PLPRS 1,5 B4    7 ■...
  • Page 12: Colour Mixing Chart

    To achieve your desired colour, select a base colour (first letter, e. g. J+F) and mix it with the second colour (second letter, e.g. J+F). The colour selection is indicative. Several other colours can be mixed. │ GB │ IE ■ 8    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 13: Handling And Operation

    CAUTION ► The wax melter tip gets very hot! When mixing the colour, use a work surface made of a suitable heat-resistant material, such as ceramic. GB │ IE │ PLPRS 1,5 B4    9 ■...
  • Page 14: Troubleshooting

    The batteries Insert two new are dischar- batteries. ged. NOTICE ► If you cannot solve the problem with the aforementioned solutions, please contact the Service Hotline (see chapter Service) . │ GB │ IE ■ 10    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 15: Cleaning

    The disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this appliance properly. GB │ IE │ PLPRS 1,5 B4    11 ■...
  • Page 16: Disposal Of Batteries

    If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. │ GB │ IE ■ 12    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 17 / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE │ PLPRS 1,5 B4    13 ■...
  • Page 18: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 14    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 19 Importeur ......28 DE │ AT │ CH │ PLPRS 1,5 B4    15...
  • Page 20: Einleitung

    Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jegli- cher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs- gemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 16    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 21: Verwendete Warnhinweise

    Personen- und Sachschäden führen. GEFAHR Benutzen Sie das Gerät nicht ► an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsgefahr besteht, z. B. in der Nähe von brennbaren Flüssig- keiten oder Gasen. DE │ AT │ CH │ PLPRS 1,5 B4    17 ■...
  • Page 22: Sicherheitshinweise Zum Umgang Mit Batterien

    Batterien zusammen. Setzen Sie Batterien immer mit ■ der richtigen Polarität in das Gerät ein. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie ■ das Gerät längere Zeit nicht verwenden. │ DE │ AT │ CH ■ 18    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 23: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-War- tung dürfen nicht von Kindern ohne Be- aufsichtigung durchgeführt werden. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit ■ und dem Eindringen von Flüssigkeiten. DE │ AT │ CH │ PLPRS 1,5 B4    19 ■...
  • Page 24: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 20    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 25: Entsorgung Der Verpackung

    Schließen Sie das Batteriefach wieder. Abb. 1 Bedienelemente Wachsschmelzer Wachsschmelzerspitze Aktivierungsknopf ON /OFF Batteriefach Rote LED Reinigungsschaber Spachtel mit Hobelfunktion Spachtel mit Rundung Schleifschwamm Reinigungstuch Batterien Typ AA/LR6/Mignon DE │ AT │ CH │ PLPRS 1,5 B4    21 ■...
  • Page 26: Farbmischtabelle

    Achten Sie darauf, dass immer mehrere Farb- töne von hell bis dunkel eingesetzt werden. Bei Echtholz empfiehlt es sich zusätzlich mit Transparent (K) zu arbeiten, um eine Tiefen- wirkung zu erzielen. │ DE │ AT │ CH ■ 22    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 27 Oberfläche angepasst. Fertig! Reinigung der Hobelrillen (Abb. I) ♦ Setzen Sie den Reinigungsschaber auf die Hobelrillen des Spachtels und schaben Sie die Wachsrückstände von den Hobelrillen ab. DE │ AT │ CH │ PLPRS 1,5 B4    23 ■...
  • Page 28: Fehlerbehebung

    Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien. Lagern Sie alle Teile des Laminat- /Parkett-Reparatur-Sets in dem Auf- bewahrungskoffer und an einem sauberen, tro- ckenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. │ DE │ AT │ CH ■ 24    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 29: Entsorgung

    Akkus sowie Lampen, bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung zurück geben und führen Sie sie einer separaten Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. DE │ AT │ CH │ PLPRS 1,5 B4    25 ■...
  • Page 30: Batterien Entsorgen

    Dreijahres- frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kas- senbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. │ DE │ AT │ CH ■ 26    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 31 (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. DE │ AT │ CH │ PLPRS 1,5 B4    27 ■...
  • Page 32: Service

    IAN 436666_2304 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 28    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 33 Service après-vente....46 Importateur ......46 FR │ BE │ PLPRS 1,5 B4    29 ■...
  • Page 34: Introduction

    Aucune réclamation pour dom- mages résultant d'un usage non conforme ne sera prise en considération. L'utilisateur assume seul le risque. │ FR │ BE ■ 30    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 35: Avertissements Utilisés

    DANGER N'utilisez pas l'appareil dans des ► endroits exposés à un risque d'in- cendie ou d'explosion, par ex. à proximité de liquides ou de gaz inflammables. FR │ BE │ PLPRS 1,5 B4    31 ■...
  • Page 36: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation Des Piles/Batteries

    N’utilisez pas de types de ■ piles/batteries différents ou de piles/ batteries neuves et usagées en- sembles. Placez toujours les piles/batte- ■ ries avec la bonne polarité dans l’ap- pareil. │ FR │ BE ■ 32    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 37: Consignes De Sécurité Fondamentales

    (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées. FR │ BE │ PLPRS 1,5 B4    33 ■...
  • Page 38: Mise En Service

    ► En cas de livraison incomplète ou de dégâts résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. le chapitre Service après-vente). │ FR │ BE ■ 34    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 39: Élimination De L'emballage

    Pointe du dispositif Bouton d’activation ON /OFF Compartiment à piles LED rouge Raclette de nettoyage Spatule à fonction rabot Spatule à arrondi Éponge de ponçage Chiffon de nettoyage Piles de type AA/LR6/Mignon FR │ BE │ PLPRS 1,5 B4    35 ■...
  • Page 40 (première lettre par ex. J+F) et mélangez-la avec la seconde couleur (deuxième lettre par ex. J+F). La sélection des teintes est uniquement donnée à titre d'exemple. Toutes les autres couleurs peuvent être mélangées. │ FR │ BE ■ 36    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 41: Fonctionnement Et Opération

    ► La pointe du dispositif fondeur de cire devient très chaude ! Pour mélanger la teinte, utilisez une surface en matériau approprié résistant à la chaleur, en céramique par ex. FR │ BE │ PLPRS 1,5 B4    37 ■...
  • Page 42: Dépannage

    ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures susmentionnées, veuil- lez vous adresser à notre hotline de service après-vente (voir le chapitre Service après- vente). │ FR │ BE ■ 38    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 43: Nettoyage

    équipés à cet effet. Ce recyclage est gratuit. Respectez l’environnement et recyclez en bonne et due forme. FR │ BE │ PLPRS 1,5 B4    39 ■...
  • Page 44: Recyclage Des Piles/Batteries

    Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-des- sous. │ FR │ BE ■ 40    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 45 à un usage profession- nel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │ PLPRS 1,5 B4    41 ■...
  • Page 46 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. │ FR │ BE ■ 42    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 47 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 436666_2304. FR │ BE │ PLPRS 1,5 B4    43 ■...
  • Page 48: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh

    à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrup- teurs, batteries ou pièces en verre. │ FR │ BE ■ 44    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 49 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 436666_2304. FR │ BE │ PLPRS 1,5 B4    45 ■...
  • Page 50: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse sui- vante n’est pas une adresse de service après- vente. Veuillez d’abord contacter le service men- tionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 46    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 51 Service ......60 Importeur ......60 NL │ BE │ PLPRS 1,5 B4    47 ■...
  • Page 52: Inleiding

    Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgeslo- ten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. │ NL │ BE ■ 48    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 53: Gebruikte Waarschuwingen

    Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade. GEVAAR Gebruik het apparaat niet op ► plaatsen waar brandgevaar of explosiegevaar bestaat, bijvoor- beeld in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. NL │ BE │ PLPRS 1,5 B4    49 ■...
  • Page 54: Veiligheidsinstructies Voor De Omgang Met

    Haal de batterijen uit het apparaat ■ als u het langere tijd niet gebruikt. Controleer de batterijen regelmatig. ■ Lekkende batterijen kunnen letsel tot gevolg hebben en schade aan het apparaat veroorzaken. │ NL │ BE ■ 50    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 55: Basisveiligheidsvoorschriften

    ■ en het binnendringen van vloeistoffen. Gebruik het apparaat niet in de buurt ■ van open vuur (bijv. kaarsen). Vermijd rechtstreeks zonlicht. ■ Voorkom onopzettelijk inschakelen ■ van de wassmelter. NL │ BE │ PLPRS 1,5 B4    51 ■...
  • Page 56: Ingebruikname

    Veuillez recycler les matériaux d‘emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. │ NL │ BE ■ 52    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 57: Batterij Plaatsen / Vervangen

    (zie afb. 1). ♦ Sluit het batterijvak weer. Afb. 1 Bedieningselementen Wassmelter Wassmelterpunt Activeringsknop ON /OFF Batterijvak Rode LED Reinigingsschraper Spatel met schraapfunctie Afgeronde spatel Schuursponsje Schoonmaakdoekje Batterijen type AA/LR6/penlite NL │ BE │ PLPRS 1,5 B4    53 ■...
  • Page 58: Kleurmengtabel

    (eerste letter, bijv. J+F) en mengt u deze met de tweede kleur (tweede letter, bijv. J+F). De keuze van de kleurtinten is bij wijze van voorbeeld. Talloze andere kleuren kunnen worden gemengd. │ NL │ BE ■ 54    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 59: Bediening En Gebruik

    LET OP ► De wassmelterpunt wordt zeer heet! Gebruik voor het mengen van de kleurtint een ondergrond van geschikt hittebestendig materiaal, bijv. keramiek. NL │ BE │ PLPRS 1,5 B4    55 ■...
  • Page 60: Problemen Oplossen

    Plaats twee nieuwe zijn leeg. batterijen. OPMERKING ► Als u het probleem niet kunt oplossen met de eerder genoemde stappen, neem dan a.u.b. contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service). │ NL │ BE ■ 56    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 61: Reiniging

    Afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af. NL │ BE │ PLPRS 1,5 B4    57 ■...
  • Page 62: Batterijen/Accu's Afvoeren

    In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt. │ NL │ BE ■ 58    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 63 Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │ PLPRS 1,5 B4    59 ■...
  • Page 64: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 436666_2304 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 60    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 65 Servis ......73 Dovozce ......73 │ PLPRS 1,5 B4    61...
  • Page 66: Úvod

    Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poško- zení, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením. Riziko nese sám uživatel. │ ■ 62    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 67: Použitá Výstražná Upozornění

    Neodborné použití může vést ke zra- nění osob a hmotným škodám. NEBEZPEČÍ Nepoužívejte přístroj v místech, ► kde hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu, např. v blízkosti hořla- vých kapalin nebo plynů. │ PLPRS 1,5 B4    63 ■...
  • Page 68: Bezpečnostní Pokyny K Manipulaci S Bateriemi

    Baterie vždy vkládejte do pří- ■ stroje se správnou polaritou. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, ■ baterie vyjměte. Baterie pravidelně kontrolujte. Vyté- ■ kající baterie mohou vést k poranění nebo přístroj poškodit. │ ■ 64    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 69: Základní Bezpečnostní Pokyny

    Přístroj neprovozujte v blízkosti otevře- ■ ného ohně (např.svíčky). Zabraňte přímému slunečnímu záření. ■ Vyhýbejte se neúmyslnému spuštění ■ taviče. Zabraňte kontaktu pokožky se špičkou ■ taviče a chraňte se před kapajícím voskem. Hrozí nebezpečí popálení! │ PLPRS 1,5 B4    65 ■...
  • Page 70: Uvedení Do Provozu

    Tavič potřebuje k provozu 2 x 1,5 V baterie typu AA/LR6/Mignon. ♦ Otevřete přihrádku na baterie na zadní straně taviče ♦ Vložte baterie, jak je vyznačeno v přihrádce na baterie , do taviče (viz obr. 1). │ ■ 66    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 71: Ovládací Prvky

    ► Pro požadovaný barevný odstín vyberte základní barvu (první písmeno např. J+F) a smíchejte s druhou barvou (druhé písmeno např. J+F). Výběr barevných odstínů je exem- plární. Namíchat lze i spoustu dalších barev. │ PLPRS 1,5 B4    67 ■...
  • Page 72: Obsluha A Provoz

    špachtli se zaoblením aby se poškozené místo dobře vyplnilo pevným voskem. POZOR ► Špička taviče je velmi horká! K namíchání barevného tónu použijte podklad z vhodného žáruvzdorného materiálu, např. keramiky. │ ■ 68    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 73: Odstranění Závad

    , do Špička vložené. taviče taviče není horká. Baterie jsou Vložte dvě nové vybité. baterie. UPOZORNĚNÍ ► Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvede- nými kroky, kontaktujte prosím servisní linku (viz kapitolu Servis). │ PLPRS 1,5 B4    69 ■...
  • Page 74: Čištění

    či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládá- ní s odpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. │ ■ 70    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 75: Likvidace Baterií

    Baterie/akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité. Dodatek Technická data Napájení 2 x 1,5 V baterie (stejnosměrný proud) Typ AA/LR6/Mignon Rozměry cca 14,7 x 3,5 x 2,2 cm Hmotnost (včetně baterií) cca 90 g │ PLPRS 1,5 B4    71 ■...
  • Page 76: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodbor- ném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ ■ 72    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 77: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 436666_2304 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není ad- resou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ PLPRS 1,5 B4    73 ■...
  • Page 78 │ ■ 74    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 79 Serwis ......88 Importer ......88 │ PLPRS 1,5 B4    75...
  • Page 80: Wstęp

    Inny sposób użycia lub użycie wykracza- jące poza powyższy zakres uznaje się za niezgod- ne z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik. │ ■ 76    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 81: Zastosowane Ostrzeżenia

    Nieprawidłowe użycie może spowodować obrażenia u ludzi i szkody materialne. NIEBEZPIECZEŃSTWO Urządzenia nie stosować w miej- ► scach, w których istnieje niebez- pieczeństwo pożaru lub wybuchu, np. w pobliżu palnych cieczy lub gazów. │ PLPRS 1,5 B4    77 ■...
  • Page 82: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Postępowania Z Bateriami

    Baterie należy zawsze wkładać do ■ urządzenia z właściwą biegunowością. Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz uży- ■ wać urządzenia przez dłuższy czas. Regularnie sprawdzać stan baterii. Wy- ■ ciekające baterie mogą spowodować ob- rażenia ciała i uszkodzenie urządzenia. │ ■ 78    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 83: Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia. Urządzenie chronić przed wilgocią ■ i przedostawaniem się cieczy do jego wnętrza. Urządzenia nie eksploatować w ■ pobliżu otwartych płomieni. │ PLPRS 1,5 B4    79 ■...
  • Page 84: Uruchomienie

    (patrz rozdział Serwis). Utylizacja opakowania Materiały opakowaniowe są przyjaz- ne dla środowiska i można je poddać procesowi recyklingu. Zbędne materiały opakowaniowe należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami. │ ■ 80    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 85: Wkładanie/Wymiana Baterii

    Urządzenie do roztapiania wosku Końcówka urządzenia do roztapiania wosku Przycisk aktywacji ON /OFF Wnęka baterii Czerwona dioda LED Skrobak do czyszczenia Szpachla z funkcją struga Szpachla z zaokrągleniem Gąbka ścierająca Ściereczka do czyszczenia Baterie typu AA/LR6/Mignon │ PLPRS 1,5 B4    81 ■...
  • Page 86: Tabela Mieszania Kolorów

    LED świeci się tak długo, jak długo wciśnięty jest przycisk aktywacji ON /OFF Przykład zastosowania Przygotowanie (rys. A) ♦ Szpachelką wyczyścić uszkodzone miejsce i usunąć wszystkie luźne części. Naciskać wokół krawędzi uszkodzenia. │ ■ 82    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 87 Następnie pozostałości usunąć ponownie częścią strugającą szpachli Odtłuszczanie (rys. H) ♦ Na koniec gąbką ścierającą usunąć ostatnie kawałki stwardniałego wosku . Jednocze- śnie w ten sposób uzyskany zostanie jednolity stopień nabłyszczenia powierzchni. Gotowe! │ PLPRS 1,5 B4    83 ■...
  • Page 88: Usuwanie Usterek

    Wyczyścić urządzenie do roztapiania wosku i jego końcówkę ściereczką do czysz- czenia i wyłącznie, gdy urządzenie i końców- ka są zimne ♦ Zeskrobać pozostałości wosku z końcówki urządzenia do roztapiania wosku zaokrą- gloną szpachelką │ ■ 84    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 89: Przechowywanie W Okresie Nieużywania

    Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Jeśli stare urządzenie zawiera dane osobowe, użytkownik jest odpowiedzialny za ich usunięcie przed zwrotem urządzenia. │ PLPRS 1,5 B4    85 ■...
  • Page 90: Utylizacja Baterii

    To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ogra- niczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. │ ■ 86    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 91 Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokony- wana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. │ PLPRS 1,5 B4    87 ■...
  • Page 92: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 436666_2304 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 88    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 93 Servis ......101 Dovozca ......101 │ PLPRS 1,5 B4    89...
  • Page 94: Úvod

    účely. Prístroj používajte iba v suchom prostredí alebo suchých vnútorných priestoroch. Iné alebo tento opis prekračujúce používanie platí ako nezodpovedajúce určeniu prístroja. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používa- ním nezodpovedajúcim určeniu sú vylúčené. Riziko nesie výlučne užívateľ. │ ■ 90    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 95: Použité Varovania

    Jeho neodborné používanie však môže viesť k poraneniu osôb a k materiálovým škodám. NEBEZPEČENSTVO Nepoužívajte prístroj na miestach, ► kde hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu, napr. v blízkosti horľavých tekutín alebo plynov. │ PLPRS 1,5 B4    91 ■...
  • Page 96: Bezpečnostné Pokyny K Manipulácii S Batériami

    Vložte batérie do prístroja vždy ■ so správnou polaritou. Keď nebudete prístroj dlhšiu dobu ■ používať, vyberte z neho batérie. Batérie pravidelne kontrolujte. ■ Vytečené batérie môžu viesť k porane- niam a spôsobiť poškodenie prístroja. │ ■ 92    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 97: Základné Bezpečnostné Pokyny

    Nevystavujte prístroj priamemu slneč- ■ nému žiareniu. Zabráňte neúmyselnému uvedeniu taviča ■ vosku do prevádzky. Zabráňte kontaktu pokožky s hrotom tavi- ■ ča vosku a chráňte sa pred kvapkajúcim voskom. Hrozí nebezpečenstvo popálenia! │ PLPRS 1,5 B4    93 ■...
  • Page 98: Uvedenie Do Prevádzky

    Pre prevádzku taviča vosku sú potrebné 2 x 1,5 V batérie typu AA/LR6/Mignon. ♦ Otvorte priehradku na batérie na zadnej strane taviča vosku podľa ♦ Vložte batérie do taviča vosku označenia v priehradke na batérie (pozri obrázok 1). │ ■ 94    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 99: Obsluhovacie Prvky

    ► Pre želané farby si vyberte základnú farbu (prvé písmeno, napr. J+F) a zmiešajte ju s druhou farbou (druhé písmeno, napr. J+F). Výber farebných odtieňov je príkladný. Je možné namiešať niekoľko ďalších farieb. │ PLPRS 1,5 B4    95 ■...
  • Page 100: Obsluha A Prevádzka

    , aby sa tak tvrdý vosk mohol lepšie naniesť na miesto poškodenia. POZOR ► Hrot taviča vosku sa veľmi zohrieva! Na namiešanie farebného odtieňa použite podklad z vhodného teplovzdorného materiálu, ako napr. keramika. │ ■ 96    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 101: Odstraňovanie Porúch

    Hrot taviča vložené. v priehradke na vosku batérie nezohreje. Batérie sú Vložte dve nové vybité. batérie. UPOZORNENIE ► Ak pomocou vyššie uvedených krokov nemôžete odstrániť problém, obráťte sa hotline servisu (pozri kapitolu Service) │ PLPRS 1,5 B4    97 ■...
  • Page 102: Čistenie

    že tento prístroj po uplynutí doby používania nesmiete zlikvidovať s normálnym domovým odpadom, ale musíte ho odovzdať v špeciálne zriadených zberných miestach, zber- ných dvoroch alebo v prevádzkach na likvidáciu odpadov. Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. │ ■ 98    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 103: Likvidácia Batérií

    3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predaj- covi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie. │ PLPRS 1,5 B4    99 ■...
  • Page 104 Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ ■ 100    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 105: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 436666_2304 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktuj- te uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ PLPRS 1,5 B4    101 ■...
  • Page 106 │ ■ 102    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 107 Asistencia técnica ....116 Importador ......116 │ PLPRS 1,5 B4    103...
  • Page 108: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. │ ■ 104    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 109: Indicaciones De Advertencia Utilizadas

    El uso inadecuado puede causar daños personales y materiales. PELIGRO No utilice el aparato en lugares ► donde exista riesgo de incendio o explosiones, por ejemplo, en la proximidad de líquidos o gases inflamables. │ PLPRS 1,5 B4    105 ■...
  • Page 110: Indicaciones De Seguridad Sobre La Manipulación De Las Pilas

    Extraiga las pilas cuando no vaya a ■ utilizar el aparato durante un periodo prolongado. Revise las pilas de forma periódica. ■ Las fugas en las pilas pueden provo- car lesiones y dañar el aparato. │ ■ 106    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 111: Indicaciones De Seguridad Básicas

    No utilice el aparato en la proximidad ■ de llamas abiertas (p. ej., velas). Evite la radiación solar directa. ■ Impida que el fundidor pueda ponerse ■ en marcha involuntariamente. │ PLPRS 1,5 B4    107 ■...
  • Page 112: Puesta En Funcionamiento

    ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). │ ■ 108    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 113: Desecho Del Embalaje

    Fundidor Punta del fundidor Botón de activación ON /OFF Compartimento para pilas LED rojo Rasqueta de limpieza Espátula con función de raspado Espátula con curva Esponja lijadora Paño de limpieza Pilas tipo AA/LR6/Mignon │ PLPRS 1,5 B4    109 ■...
  • Page 114: Tabla De Mezclas De Colores

    (la primera letra; p. ej., J+F) y mézclelo con el segundo color (la segunda letra; p. ej., J+F). La selección de los colores es orientativa. También pueden mezclarse otros colores. │ ■ 110    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 115: Manejo Y Funcionamiento

    ATENCIÓN ► ¡La punta del fundidor se calienta mucho! Para mezclar el color, utilice una superficie de base de un material termorresistente adecua- do, como, p. ej., cerámica. │ PLPRS 1,5 B4    111 ■...
  • Page 116: Eliminación De Fallos

    INDICACIÓN ► Si no logra solucionar el problema en cues- tión con los pasos arriba indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase el apartado Asistencia técnica). │ ■ 112    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 117: Limpieza

    Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de dese- chos previstas especialmente para ello. │ PLPRS 1,5 B4    113 ■...
  • Page 118: Desecho De Las Pilas/Baterías

    Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus dere- chos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía des- crita a continuación. │ ■ 114    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 119 En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ PLPRS 1,5 B4    115 ■...
  • Page 120: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 116    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 121 Service ......130 Importør ......130 │ PLPRS 1,5 B4    117...
  • Page 122: Indledning

    Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Der kan ikke stilles krav i forbindelse med skader forårsaget af an- vendelse til formål uden for anvendelsesområdet. Brugeren bærer alene risikoen. │ ■ 118    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 123: Anvendte Advarsler

    Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader. FARE Brug ikke produktet på steder, ► hvor der er brandfare eller eks- plosionsfare, f.eks. i nærheden af brændbare væsker eller gasser. │ PLPRS 1,5 B4    119 ■...
  • Page 124: Sikkerhedsanvisninger For Håndtering Af

    Kontrollér batterierne regelmæssigt. Læk- ■ kende batterier kan forårsage person- skader og kan beskadige produktet. Brug beskyttelseshandsker, hvis batte- ■ rierne lækker! Rengør batteriernes og produktets kontakter samt batterirum- met med en tør klud. │ ■ 120    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 125: Grundlæggende Sikkerheds Anvisninger

    Undgå direkte påvirkning fra solens ■ stråler. Undgå, at vokssmelteren sættes i ■ gang ved en fejltagelse. Undgå kontakt mellem huden og ■ vokssmelterens spids, og beskyt dig mod dryppende voks. Der er fare for forbrænding! │ PLPRS 1,5 B4    121 ■...
  • Page 126: Ibrugtagning

    Emballagematerialerne er mærket med forkortel- serne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │ ■ 122    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 127: Indsætning/Udskiftning Af Batteriet

    (se fig. 1). ♦ Luk batterirummet igen. Fig. 1 Betjeningselementer Vokssmelter Vokssmelterens spids Aktiveringsknap ON /OFF Batterirum Rød LED Rengøringsskraber Spartel med høvlefunktion Spartel med afrunding Slibesvamp Rengøringsklud Batterier af typen AA/LR6/Mignon │ PLPRS 1,5 B4    123 ■...
  • Page 128: Farveblandingstabel

    For at få den ønskede farvetone skal du vælge grundfarven (første bogstav f.eks. B. J+F) og blande den med den anden farve (andet bogstav f. eks. J+F). Udvalget af farvetoner er eksempler. Du kan blande mange flere farver. │ ■ 124    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 129: Betjening Og Funktion

    Ved arbejde med rundinger skal spartlen med afrunding anvendes til at fylde vokset ind i det beskadigede sted. ► Vokssmelterens spids bliver meget varm! Brug et underlag af varmeresistent materiale som f.eks. keramik, når farvetonen blandes. │ PLPRS 1,5 B4    125 ■...
  • Page 130: Afhjælpning Af Fejl

    Batterierne Sæt nye batterier i. er brugt op. BEMÆRK ► Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af fremgangsmåderne ovenfor, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service). │ ■ 126    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 131: Rengøring

    Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt. │ PLPRS 1,5 B4    127 ■...
  • Page 132: Bortskaffelse Af Batterier

    På dette produkt får du 3 års garanti fra købsda- toen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælge- ren af produktet. Dine juridiske rettigheder forrin- ges ikke af den nedenfor anførte garanti. │ ■ 128    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 133 Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæs- sig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede ser- viceafdeling, bortfalder garantien. │ PLPRS 1,5 B4    129 ■...
  • Page 134: Service

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 436666_2304 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte service- sted. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 130    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 135 Assistenza ......144 Importatore ......144 │ PLPRS 1,5 B4    131...
  • Page 136: Introduzione

    Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente. │ ■ 132    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 137: Avvertenze Utilizzate

    L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose. PERICOLO Non utilizzare l'apparecchio in ► luoghi a rischio di incendio ed esplosione, ad es. nelle vicinanze di liquidi o gas infiammabili. │ PLPRS 1,5 B4    133 ■...
  • Page 138: Avvertenze Di Sicurezza Relative All'uso

    Controllare periodicamente le pile. Le ■ pile che perdono liquido possono cau- sare lesioni e danni all’apparecchio. In presenza di fuoriuscita di acidi dalle ■ pile, utilizzare guanti di protezione. │ ■ 134    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 139: Avvertenze Di Sicurezza Di Base

    Evitare l’accensione involontaria del ■ fonditore di cera. Evitare che la punta del fonditore di ■ cera entri in contatto con la pelle e proteggersi dalle gocce di cera. Sussiste il pericolo di ustioni. │ PLPRS 1,5 B4    135 ■...
  • Page 140: Messa In Funzione

    Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio insuffi- ciente, rivolgersi alla hotline di assistenza (v. il capitolo Assistenza). │ ■ 136    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 141: Smaltimento Della Confezione

    Elementi di comando Fonditore di cera Punta del fonditore di cera Pulsante di attivazione ON /OFF Vano pile LED rosso Raschiatore Spatola con funzione piallatrice Spatola arrotondata Spugnetta abrasiva Panno detergente Pile tipo AA/LR6/Mignon │ PLPRS 1,5 B4    137 ■...
  • Page 142: Tabella Per La Miscela Dei Colori

    Per la tonalità desiderata scegliere il colore di base (prima lettera per es. J+F) e mescolarlo con il secondo colore (seconda lettera per es. J+F). Le suddette tonalità sono a titolo esemplifi- cativo. Si possono mescolare diversi altri colori. │ ■ 138    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 143: Comandi E Funzionamento

    ATTENZIONE ► La punta del fonditore di cera diventa molto calda! Per miscelare la tonalità utilizzare una base di un materiale idoneo resistente al calore, ad esempio ceramica. │ PLPRS 1,5 B4    139 ■...
  • Page 144: Eliminazione Dei Guasti

    Le pile sono Inserire due pile scariche. nuove. NOTA ► Se non si riuscisse a risolvere il problema eseguendo quanto indicato precedentemente, rivolgersi alla hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza). │ ■ 140    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 145: Pulizia

    Direttiva 2012/19/EU. Tale direttiva prescrive che, al termine della sua vita utile, l’apparecchio non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferito in appositi centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento. │ PLPRS 1,5 B4    141 ■...
  • Page 146: Smaltimento Delle Pile

    Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei con- fronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali. │ ■ 142    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 147 Si devono asso- lutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. │ PLPRS 1,5 B4    143 ■...
  • Page 148: Assistenza

    Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM GERMANIA • www.kompernass.com │ ■ 144    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 149 Szerviz ......158 Gyártja ......158 │ PLPRS 1,5 B4    145...
  • Page 150: Bevezető

    A készüléket csak száraz helyen vagy benti helyiségekben használja. Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. Nem ren- deltetésszerű használatból eredő kár esetén fellépő igények ki vannak zárva. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. │ ■ 146    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 151: Felhasznált Figyelmeztető Utasítások

    A szakszerűtlen használat azon- ban személyi és anyagi kárt is okozhat. VESZÉLY Ne használja a készüléket olyan ► helyen, ahol tűz- vagy robbanás- veszély van, pl. gyúlékony folya- dékok vagy gázok közelében. │ PLPRS 1,5 B4    147 ■...
  • Page 152: Tudnivaló Az Elemek Kezeléséről

    Ha hosszabb ideig nem használja a ■ készüléket, vegye ki belőle az elemeket. Rendszeresen ellenőrizze az elemeket. ■ A szivárgó elemek sérülésekhez és a készülék károsodásához vezethetnek. │ ■ 148    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 153: Alapvető Biztonsági Utasítások

    és ügyeljen rá, hogy ne kerüljön bele folyadék. Ne üzemeltesse a készüléket nyílt ■ láng (pl. gyertya) közelében. Ne hagyja, hogy a készüléket közvet- ■ len napsugárzás érje. Előzze meg a viaszolvasztó véletlen ■ üzembe helyezését. │ PLPRS 1,5 B4    149 ■...
  • Page 154: Üzembevétel

    és adott esetben vá- lassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidí- tésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyag, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok. │ ■ 150    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 155: Az Elemek Behelyezése/Cseréje

    (lásd az 1. ábrát). ♦ Zárja vissza az elemtartót 1. ábra Kezelőelemek viaszolvasztó viaszolvasztó csúcs aktiváló ON /OFF gomb elemtartó Piros LED tisztító kaparó gyalufunkciójú simítókanál kerekített simítókanál dörzsszivacs tisztítókendő AA/LR6/Mignon típusú elemek │ PLPRS 1,5 B4    151 ■...
  • Page 156: Színkeverési Táblázat

    TUDNIVALÓ ► A kívánt színárnyalathoz válassza az alapszínt (első betű pl. J+F) és keverje össze a másik színnel (második betű pl. J+F). A színárnya- latok kiválasztása csak példaként szolgál. Minden további szín keverhető. │ ■ 152    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 157: Kezelés És Üzemeltetés

    és betölteni. Lekerekített felületnél ajánlatos a kerekített simítókanalat használni a keményviasz sérült helyre való betöltéséhez. FIGYELEM ► A viaszolvasztóhegy nagyon felforrósod- hat! A szín keveréséhez használjon megfelelő hőálló anyagból készült alátétet, pl. kerámiát. │ PLPRS 1,5 B4    153 ■...
  • Page 158: Hibaelhárítás

    Az elemek Tegyen be két új lemerültek. elemet. TUDNIVALÓ ► Ha a fent nevezett lépésekkel nem tudja meg- oldani a problémát, forduljon ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a Szerviz részt). │ ■ 154    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 159: Tisztítás

    Ez az irányelv azt mondja ki, hogy a készüléket életciklu- sa végén nem szabad a szokásos háztartási hulla- dékkal ártalmatlanítani, hanem külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító központokban vagy hulladékkezelő üzemben kell leadni. │ PLPRS 1,5 B4    155 ■...
  • Page 160: Elemek Ártalmatlanítása

    A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabály- ban biztosított jogokat. │ ■ 156    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 161 figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. │ PLPRS 1,5 B4    157 ■...
  • Page 162: Szerviz

    Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 436666_2304 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 158    PLPRS 1,5 B4...
  • Page 163 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...

This manual is also suitable for:

436666 2204

Table of Contents