Page 1
ELECTRIC WATER PISTOL ELECTRIC WATER PISTOL SÄHKÖINEN VESIPISTOOLI Instructions for use Käyttöohje ELEKTRISK VATTENPISTOL ELEKTRYCZNY PISTOLET NA WODĘ Bruksanvisning Instrukcja użytkowania ELEKTRINIS VANDENS PISTOLETAS ELEKTRILINE VEEPÜSTOL Naudojimo instrukcija Kasutusjuhend ŪDENSPISTOLE AR BATERIJĀM WASSERPISTOLE ELEKTRISCH Lietošanas norādījumi Gebrauchsanweisung IAN 401222_2107...
Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality This product is intended for private use as a toy product. Familiarise yourself with the product for children over the age of 3. before using it for the first time. Read the following instructions for Safety instructions use carefully.
Use (fig. B) • Cleaning and user maintenance may not be performed by children without supervision. Filling the product with water • When needed, clean the battery and device 1. Twist off the cap (1a) from the product (1). terminals before inserting. 2.
Return batteries and/or the product via the Claims under this guarantee are excluded if the collecting sites provided. Packaging materials, product has been used incorrectly, improperly, such as plastic bags, must be kept away from or contrary to the intended purpose, or if the children.
Onneksi olkoon! Turvallisuusohjeet Olet hankkinut korkealaatuisen tuotteen. Tutustu • Varoitus. Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisil- tuotteeseen ennen sen ensimmäistä käyttöönot- le lapsille. Tukehtumisvaara. Pieniä osia. toa. • Varoitus. Älä tähtää silmiin tai kasvoihin. Lue seuraavat käyttöohjeet • Tuotteen käsittely vaatii huolellisuutta ja huolellisesti.
Käyttö (kuva B) • Lapset eivät saa puhdistaa tuotetta eivätkä tehdä käyttäjälle kuuluvaa huoltoa ilman Tuotteen täyttäminen vedellä valvontaa. 1. Irrota tuotteen (1) korkki (1a). • Puhdista paristojen ja laitteen koskettimet 2. Täytä vesisäiliöön (1b) enintään 240 ml tarvittaessa ja ennen paristojen paikoilleen vesijohtovettä.
Page 9
Palauta paristot/akut ja/tai tuote olemassa Tähän takuuseen liittyviä vaatimuksia ei voi olevaan keräyspisteeseen. Pakkausmateriaaleja, esittää, jos tuotetta on käytetty epäasianmu- kuten muovipusseja, ei saa antaa lasten käsiin. kaisesti tai väärin, määrättyjen ehtojen tai Säilytä pakkausmateriaali lasten ulottumattomis- ilmoitetun käyttömäärän vastaisesti tai käyttöoh- jeessa annettuja ohjeita ei ole noudatettu, ellei Paristojen/akkujen vääränlainen loppuasiakas pysty todistamaan, että...
Grattis! Säkerhetsanvisningar Du har köpt en högkvalitativ produkt. Bekanta • Varning. Inte lämplig för barn under 36 må- dig med produkten innan du använder den för nader. Kvävningsrisk. Små delar. första gången. • Varning. Sikta inte mot ögon eller ansikte. Läs den medföljande •...
Användning (bild B) • Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan uppsikt. Fylla produkten med vatten • Rengör vid behov batteri- och produktkon- 1. Skruva av locket (1a) från produkten (1). takterna vid behov och innan du sätter i 2.
Page 12
Återlämna batterier och/eller produkten till Anspråk på denna garanti kan inte göras om respektive återvinningscentral. Förpacknings- produkten använts på ett felaktigt sätt, missbru- material som t.ex. plastpåsar får inte hamna i kats eller använts i strid med ändamålsenlig händerna på barn. Förvara förpackningsmateri- användning.
Gratulujemy! Wskazówki bezpieczeństwa Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- • Ostrzeżenie. Nieodpowiednie dla dzieci w stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać wieku poniżej 36 miesięcy. Niebezpieczeń- się z produktem przed jego pierwszym użyciem. stwo udławienia się. Małe części. Należy uważnie przeczytać •...
Zastosowanie (rys. B) • Prace związane z czyszczeniem i konserwa- cją nie mogą być wykonywane przez dzieci Napełnianie artykułu wodą pozostawione bez nadzoru. 1. Odkręcić nakrętkę (1a) od artykułu (1). • W razie potrzeby przed włożeniem baterii 2. Napełnić zbiornik na wodę (1b) maks. należy przeczyścić...
Page 15
Zwrócić baterie/akumulatory i/lub produkt, ko- Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rzystając z udostępnionych urządzeń przezna- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób czonych do zbiórki. Opakowania, takie jak tor- niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- by plastikowe, nie powinny znaleźć się w rękach niem lub w sposób wykraczający poza przewi- dzieci.
Sveikiname! Saugos nurodymai Įsigijote aukštos kokybės gaminį. Prieš pirmą • Įspėjimas. Netinka vaikams iki 36 mėnesių. kartą naudodami, susipažinkite su gaminiu. Pavojus užspringti. Smulkios detalės. Atidžiai perskaitykite pateiktą • Įspėjimas. Netaikyti į akis arba veidą. naudojimo instrukciją. • Naudojant šį gaminį, reikalingas atidumas ir Gaminį...
Page 17
Naudojimas (B pav.) • Neprižiūrimi vaikai negali valyti gaminio ir atlikti jo techninės priežiūros. Vandens įpylimas į gaminį • Jei reikia, prieš įdėdami baterijas, nuvalykite 1. Atsukite gaminio (1) dangtelį (1a). baterijų ir įrenginio kontaktus. 2. Į vandens bakelį (1b) įpilkite ne daugiau kaip •...
Page 18
Baterijas / akumuliatorius ar gaminį grąžinkite Teisė pasinaudoti šia garantija negalioja, į siūlomas surinkimo vietas. Prižiūrėkite, kad jei gaminys buvo naudojamas netinkamai ar pakavimo medžiagos, tokios kaip plastikiniai neteisingai, ne pagal numatytą paskirtį arba jei maišeliai, nepatektų vaikams į rankas. Pakavimo nesilaikoma naudojimo instrukcijos nurodymų, medžiagą...
Soovime õnne! Ohutusjuhised Olete otsustanud kvaliteetse toote kasuks. Enne • Hoiatus. Ei ole sobiv alla 36 kuu vanustele esmakordset kasutamist tutvuge tootega. lastele. Lämmatamisoht. Väikesed osad. Selleks lugege tähelepanelikult • Hoiatus. Ärge sihtige silmadesse või näkku. järgmist kasutusjuhendit. • Selle toote käsitsemine nõuab ettevaatust ja Kasutage toodet ainult toodud kirjelduste harjutamist.
Page 20
Kasutamine (joon. B) • Lapsed ei tohi seadet puhastada ega hoolda- da, kui nad ei ole täiskasvanu järelevalve all. Toote täitmine veega • Puhastage patareide ja seadme kontaktid 1. Keerake kork (1a) tootelt (1) maha. vajaduse korral ja enne patareide sisestamist. 2.
Page 21
Viige patareid/akud ja/või toode ettenähtud Garantiinõuded on välistatud, kui toodet on kogumiskohtadesse. Pakkematerjal, nt kilekotid, kasutatud mitte ettenähtud otstarbel, valesti või ei tohi sattuda laste kätte. Hoidke pakkematerjali mitte ettenähtud nõuete raames või kasutusula- lastele kättesaamatus kohas. tuses või kui kasutusjuhendis toodud andmeid ei Patareide/akude vale jäätmekäitlus ole järgitud, kui just lõppklient ei suuda tõestada, kahjustab keskkonda! Patareisid/akusid...
Apsveicam! Drošības norādījumi Jūs izvēlējāties iegādāties augstas kvalitātes • Brīdinājums. Nav piemērots bērniem, kas preci. Pirms sākat lietot preci, apgūstiet to. jaunāki par 36 mēnešiem. Nosmakšanas Šajā nolūkā rūpīgi izlasiet tālāk risks. Sīkas detaļas. iekļauto lietošanas norādījumus. • Brīdinājums. Nevērst pret acīm vai seju. Lietojiet preci tikai atbilstoši aprakstītajam lieto- •...
Page 23
Lietošana (B att.) • Tīrīšanu un lietotāja veicamo apkopi nedrīkst veikt bez uzraudzības atstāti bērni. Izstrādājuma piepildīšana ar ūdeni • Ja nepieciešams, kā arī pirms bateriju ievieto- 1. Noskrūvējiet no izstrādājuma (1) vāciņu (1a). šanas notīriet bateriju un ierīces kontaktus. 2.
Page 24
Nododiet baterijas/akumulatorus un/vai preci Garantijas prasības ir izslēgtas, ja izstrādājums piedāvātajās savākšanas iestādēs. ir izmantots nepareizi, ļaunprātīgi vai neatbilstoši Bērni nedrīkst rotaļāties ar iepakošanas materiā- paredzētajiem noteikumiem vai paredzētajam liem, piem., plēves maisu. Uzglabājiet iepakoša- pielietojumam vai nav ievērotas lietošanas nas materiālu bērniem nepieejamā...
Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achtung. Nicht für Kinder unter 36 Monaten wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich geeignet. Erstickungsgefahr. Kleine Teile. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Achtung. Nicht auf Augen oder Gesicht vertraut.
Verwendung (Abb. B) • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- Artikel mit Wasser befüllen führt werden. 1. Drehen Sie den Deckel (1a) vom Artikel (1) • Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Einlegen die Batterie- und Gerätekontakte. 2.
Geben Sie Batterien/Akkus und/oder den Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, Artikel über die angebotenen Sammeleinrich- die der normalen Abnutzung unterliegen und tungen zurück. Verpackungsmaterialien, wie z. deshalb als Verschleißteile anzusehen sind (z. B. Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände. B.
Need help?
Do you have a question about the 401222 2107 and is the answer not in the manual?
Questions and answers