Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achtung. Alle Verpackungs- und Befestigungs- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich materialien sind nicht Bestandteil des vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Spielzeugs und müssen aus Sicherheitsgrün- vertraut.
Lagerung, Reinigung Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken und sauber bei Raumtemperatur. Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter Nur mit einem feuchten Reinigungstuch reinigen ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT und anschließend trockenwischen. HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End- Entleeren Sie nach jeder Verwendung den Arti- kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab...
Page 4
IAN: 403705_2201 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
Congratulations! Safety instructions You have chosen to purchase a high-quality • Warning. None of the packaging and product. Familiarise yourself with the product fastening materials are considered part of the before using it for the first time. toy and must always be removed for safety Read the following instructions for reasons before the product can be given to use carefully.
Storage, cleaning Notes on the guarantee and service handling When not in use, always store the product clean and dry at room temperature. The product was produced with great care and Only clean the product with a damp cloth and under continuous quality control.
Félicitations ! Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande • Attention. Les matériaux d’emballage et de qualité. Avant la première utilisation, familiari- fixation ne font pas partie du jouet et doivent sez-vous avec l’article. toujours tous être retirés pour des raisons de Pour cela, veuillez lire attentive- sécurité...
Stockage, nettoyage Indications concernant la garantie et le service après- Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le toujours sec et propre dans un endroit à une vente température ambiante. L’article a été produit avec grand soin et sous Ne le nettoyer qu’avec un chiffon humide et un contrôle constant.
Page 9
Article L217-16 du Code de la 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies consommation d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui l‘acheteur, porté...
Gefeliciteerd! Veiligheidsinstructies Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Waarschuwing. Alle verpakkings- en beves- artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het tigingsmaterialen zijn geen bestanddeel van eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. het speelgoed en moeten veiligheidshalve Lees hiervoor de volgende steeds verwijderd worden voordat het artikel gebruiksaanwijzing zorgvuldig...
Opslag, reiniging Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt altijd droog en schoon op kamertemperatuur. Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid Reinig het artikel alleen met een vochtige en onder permanent toezicht geproduceerd. De schoonmaakdoek en droog het vervolgens af.
Page 12
IAN: 403705_2201 Service België Tel.: 0800 12089 E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.: 08000249630 E-Mail: deltasport@lidl.nl NL/BE...
Gratulujemy! Wskazówki bezpieczeń- Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- stwa stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. • Ostrzeżenie. Wszelkie materiały opakowa- Należy uważnie przeczytać niowe i montażowe nie są częścią zabawki następującą instrukcję użytkowa- i ze względów bezpieczeństwa należy je nia.
Przechowywanie, czyszczenie Wskazówki dotyczące gwa- rancji i obsługi serwisowej Podczas nieużywania należy zawsze przecho- wywać produkt w suchym i czystym miejscu w Artykuł został wyprodukowany z najwyższą temperaturze pokojowej. starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT Czyścić wyłącznie przy użyciu wilgotnej ście- HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien- reczki, następnie wytrzeć...
Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Upozornění. Všechny obalové a upevňovací bek. Před prvním použitím se prosím seznamte materiály nejsou součástí hračky a musí být z s tímto výrobkem. bezpečnostních důvodů vždy odstraněny před Pozorně...
Uskladnění, čistění Pokyny k záruce a průběhu služby Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy suchý a čistý při pokojové teplotě. Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé Čistěte pouze vlhkým hadříkem na čištění a kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR návazně utírejte dosucha. GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz- Po každém použití...
Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Upozornenie. Všetok obalový a upevňovací výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom materiál nie je súčasťou hračky a mali by ste dôkladne oboznámte. ho z bezpečnostných dôvodov odstrániť skôr, Pozorne si prečítajte tento návod ako výrobok odovzdáte deťom na hranie.
Skladovanie, čistenie Pokyny k záruke a priebehu servisu Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý a čistý pri izbovej teplote. Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod Čistite len vlhkou handričkou a nakoniec utrite stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje dosucha. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- Po každom používaní...
¡Enhorabuena! Instrucciones de seguridad Con su compra se ha decidido por un artículo • Advertencia. Los materiales de embalaje y de gran calidad. Familiarícese con el artículo fijación no forman parte del juguete y deben antes de usarlo por primera vez. ser siempre retirados por motivos de seguri- Para ello, lea detenidamente las dad antes de entregar el artículo a los niños...
Almacenamiento, limpieza Indicaciones relativas a la garantía y la gestión de Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artícu- lo seco y limpio a temperatura ambiente. servicios Límpielo solo con un paño de limpieza húmedo El artículo ha sido fabricado con gran esmero y y después séquelo frotándolo.
Page 22
Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección, repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le restituiremos el precio de compra del mismo.
Hjertelig tillykke! Sikkerhedsoplysninger Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Advarsel. Alle emballage- og monteringsma- produktet at kende, inden du bruger det første terialer er ikke en del af legetøjet og skal altid gang. fjernes af sikkerhedsmæssige grunde, inden Det gør du ved at læse nedenstå- artiklen udleveres til børn at lege med.
Page 24
Opbevaring, rengøring Oplysninger om garanti og servicehåndtering Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetempe- ratur, når den ikke er i brug. Varen er fremstillet med største omhu og under Rengøres kun med en fugtig rengøringsklud, og løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- tørres af bagefter.
Congratulazioni! Indicazioni di sicurezza Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • Avvertenza. Tutti i materiali della confezione sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di e dei fissaggi non sono parte integrante del cominciare ad utilizzarlo. giocattolo e per motivi di sicurezza devono Leggere attentamente le seguenti essere sempre tolti prima di affidare l’articolo istruzioni d’uso.
Page 26
Conservazione, pulizia Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo a temperatura ambiente in un luogo asciutto e assistenza pulito. L’articolo è stato prodotto con la massima cura e Pulire solo con un panno umido e quindi asciu- sotto un continuo controllo.
Page 27
In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo di acquisto.
Szívből gratulálunk! Biztonsági utasítások Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • Figyelmeztetés.A csomagolás és a rögzítés tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a anyaga nem része a játéknak, és azt bizton- termékkel. sági okokból mindig el kell távolítani, mielőtt a Figyelmesen olvassa el az alábbi terméket a gyermekek játékra megkapják.
Tárolás, tisztítás A garanciával és a szerviz lebonyolításával kapcsolatos A terméket mindig száraz, tiszta és szobahőmér- sékletű helyen tárolja, ha azt nem használja. útmutató Csak nedves törlőkendővel tisztítsa meg, utána A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- törölje szárazra. zés mellett készült. A DELTA-SPORT HANDELS- A penészképződés megakadályozása érdeké- KONTOR GmbH privát végső...
Čestitamo! Varnostni napotki Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- • Opozorilo. Embalažni in pritrdilni materiali ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite niso sestavni del igrače in jih je treba iz var- z izdelkom. nostnih razlogov vedno odstraniti, preden se V ta namen natančno preberite izdelek preda otrokom za igro.
Shranjevanje, čiščenje Napotki za garancijo in izvajanje servisne storitve Če izdelka ne uporabljate, ga shranite na suho, čisto mesto pri sobni temperaturi. Izdelek je bil izdelan z veliko skrbnostjo in pod Čistite le z vlažno krpo za čiščenje in nato do stalno kontrolo.
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma- terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
Need help?
Do you have a question about the 100356183 and is the answer not in the manual?
Questions and answers